身在薜蘿中哪里 身在縲紲
很多朋友對于身在薜蘿中哪里和身在縲紲不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
胡銓《好事近》的譯文
好事近
胡銓
富貴本無心,何事故鄉輕別?空使猿驚鶴怨,誤薜蘿風月。
囊錐剛要出頭來,不道甚時節。欲駕巾車歸去,有豺狼當轍。
這是宋高宗紹興十八年(1148),胡銓被貶居廣東新州時寫的一首詞。
本詞的主題十分鮮明,它表現了胡銓不畏權勢,決不和以秦檜為代表的投降派同流合污的高尚氣節。
上片抒寫自己憂慮國事,不能安心隱居山林的心情。前兩句說,自己本來無心追求富貴,為什么要輕易地離開故鄉呢?“空使猿驚鶴怨,誤薜蘿風月。”由于猿猴和白鶴不理解自己的心情,因此才驚怪、埋怨自己離開隱居的故鄉山林,白白地耽誤了悠閑的美好歲月。
下片借用毛遂自薦的典故,抒發自己以天下為己任,圖謀為國效力的決心。“囊錐剛要出頭來,不道甚時節。”這兩句說,我本來應當毛遂那樣自我推薦,顯露自己的才能,為國效力,可是又不很了解奸臣控制下國家的局勢,所以是不合時宜的。“欲駕巾車歸去”,是說作者無可奈何,又想到了“歸隱”,表現出作者矛盾的心理。“有豺狼當轍”一句,直斥誤國的權奸秦檜等人,表現了作者雖然屢受打擊和迫害,但是不畏權勢,剛正不阿的斗爭精神。
南宋王明清《揮塵錄·后錄》卷十記載:“邦衡在新興嘗賦詞,郡守張棣繳上之,以謂訕謗。秦(檜)愈怒,移送吉陽軍編管。”這里說的,就是《好事近》這首詞產生的影響,以及因此給作者帶來的不幸。
這首詞的調子明朗,敘事直率,感情熾熱,絕無矯揉造作的痕跡。詞中雖然流露了“歸隱”的思想,但這不過是作者因為自己無法“脫穎而出”,報國無門的憤慨,他滿腔的愛國熱情以及對投降派卑劣行徑的慍怒,在本詞中還是十分明顯的。
西游記第64回詳細概括
西游記第64回詳細概括:
八戒開路行至荊棘嶺上,被一自稱荊棘嶺土地的老者,化作陰風將唐僧攝去。那老者同另外三老者是柏、檜、竹、松之精。四老揚道,唐僧主佛。杏仙女前來要與唐僧匹偶。眾徒尋來,樹精化為樹木。八戒諸樹筑倒,果來根下俱鮮血淋漓。唐僧上馬順大路一齊西行。
荊棘嶺,《西游記》中的地名,此地人跡罕至,荊棘叢生,因此得名。荊棘嶺木仙庵:有6個妖怪:十八公(松); 拙號曰勁節,人稱十八公、孤直公(柏)、凌空子(檜)、拂云叟(竹)、赤身鬼(楓)、杏仙(杏)等。
藝術特色:
《西游記》描繪了一個色彩繽紛、神奇瑰麗的幻想世界,創造了一系列妙趣橫生、引人入勝的神話故事,塑造了孫悟空這個超凡入圣的理想化的英雄形象。
在奇幻世界中曲折地反映出世態人情和世俗情懷,表現了鮮活的人間智慧,具有豐滿的現實血肉和濃郁的生活氣息。《西游記》以它獨特的思想和藝術魅力,把讀者帶進了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
八指頭陀詞歌雨后荷花
八指頭陀詩選集
登岳麓山呈笠云長老
欲覓三乘法,來參一指禪。人天開覺路,衣缽得真傳。
水到源頭活,山從雨后妍。拈花曾示我,微笑證前緣。
題笠公禪房
階下綠痕綠,庭前草色青。禪心自清靜,世事付蒼冥。
入定猿知護,談經鶴解聽。蒲團人坐久,問法欲忘形。
偶作
長嘯返林壑,息心了無求。盈虛有真宰,得失忘喜憂。
懷此得真趣,因之絕世游。煙霞最深處,麋鹿皆吾儔。
途中述懷
一瓶一缽暮山過,戴月孤身入薜蘿。覺路未開歸路近,芒鞋空踏白云多。
送海風上人行腳
南詢從此始,煙水浩漫漫。一缽飄然去,千山次弟看。
江云春樹碧,海月夜鐘寒。處處隨緣住,無求夢亦安。
暮春偶感
細雨孤窗冷,閑吟感暮春。落花飛獻佛,野鳥欲親人。
世外詩情淡,山中道味真。此心如暮石,何處著些塵?
游金山江天寺
久慕江天寺,今朝錫此臨。山常浮鏡面,翠欲滴波心。
龍窟依禪窟,潮音雜梵音。高僧行道處,不受一塵侵。
出定吟
禪宮寂寂白云封,枯坐蒲團萬慮空。定起不知天已暮,忽驚身在明月中。
元妙上人從南岳來,以雪樵禪有題福嚴丈室之作示余,因次韻
明月清風一杖擔,現成公案不須參。目前萬法惟心法,何用逢人覓指南。
山居二首
其一
古洞云深別有天,偶攜僧侶此安禪。數椽茅屋牽蘿補,一枕寒松伴鶴眠。
習定每從巖腹內,生涯盡在钁頭邊。山居寂寞無煩惱,火種刀耕效昔賢。
其二
一住深山便學呆,通身有口也難開。著衣吃飯成多事,嘯月吟風自少才。
掃地每嫌黃葉落,閉門常怕白云來。惟將小境勤磨拭,不肯輕輕受點埃。
童子
吾愛童子身,蓮花不染塵。罵之惟解笑,打亦不生嗔。
對鏡心常定,物欲蔽天真。
答柳溪居士
何必山巔與水涯,安心隨處便為家。有人問我西來意,笑指長天落晚霞。
題天臺十甲子老僧坐禪處
萬木森寒入翠微,飄然鶴發久忘機。溪聲畢竟無今古,山色何曾有是非?
澗草自迷游客屐,巖花時落坐禪衣。問師何代天臺住?手種青松已十圍。
答魯封居士問天臺次韻
山家日日飯胡麻,此事尋常不欲夸。惟有道人風味別,每從峰頂嚼紅霞。
住山吟,為與了上人作
結廬人境外,終日掩柴關。法侶檐前樹,禪心雨后山。
種松期鶴宿,掃石待云還。寂寞幽棲子,忘機與物閑.
薄暮偕瘦松龍山散步
興來驅我去,薄暮入云深。流水半江月,松風萬壑琴。
歸漁喧渡口,晚磬出疏林。與子一為樂,彌生清凈心。
山中漫興
酷愛翠微間,風光分外閑。紅泥肥紫芋,白石瘦青山。
流水落花去,夕陽飛鳥還。終年無客到,寂寞掩柴關。
游岳陽樓
危樓百尺臨江渚,多少游人去不回。今日扁舟誰更上?洞庭波送一僧來。
送春
一枕煙霞睡味賒,不知春去野人家。數聲啼鳥幽窗外,驚起山僧掃落花。
登湘陰神鼎山
層巒疊嶂碧摩空,引我登臨思不窮。三徑黃花疏雨外,一林紅葉淡煙中。
云封古洞無僧住,翠鎖寒松有路通。踏破芒鞋游未遍,夕陽西下聽鳴鴻。
山中絕糧
十日山居九絕糧,拾些櫞粒點饑腸。可憐清味無人識,分與牧童樵客嘗。
暮游玉泉寺
夕陽林谷暝,眾鳥亦知還。涼月一渠水,殘云數點山。
偶隨寒磬入,欲共老僧閑。夜久群動息,輕煙澹碧鬟。
題湖山亭
幾樹梅花遮矮屋,四圍山色入空亭。深春有客乘舟至,沖破平湖一線青。
安貧吟,代南溪山人作
平生甘淡泊,守拙安林泉。寒巖灶常冷,窮井雪難填。
繩床不盈尺,茅屋才數掾。衣食雖不足,幸無塵事牽。
貧賤可行樂,風月不論錢。有時游興至,一身輕如煙。
拄杖追白鶴,箬笠補青天。或坐古松邊,自撫伯牙弦;
或臥梅花下,高詠秋水篇。胸中隨所適,孤云與之然。
訪育王心長老作
行行不覺遠,入谷已殘曛。松翠近可掬,泉聲咽更聞。
水清魚嚼月,山靜鳥眠云。寂寞雙林下,煙霞長屬君。
別楊靈荃社友
唱罷驪歌思悄然,山含落日水含煙。卻愁今夜江頭月,獨照離人上客船。
秋夜懷云崖禪友
云外佳期才一晤,人間小別又三秋。誰知夜靜溪聲里,明月懷君獨倚樓。
題天臺十甲子老僧坐禪處
萬木森寒入翠微,飄然鶴發久忘機。溪聲畢竟無今古,山色何曾有是非?
澗草自迷游客屐,巖花時落坐禪衣。問師何代天臺住?手種青松已十圍。
元旦夕普茶示眾
新者自新,舊者自舊。知新不新,知舊不舊。
洗盡繁華,野風吹放。
白梅
人間春似海,寂寞愛山家,孤嶼淡相倚,高枝寒更花。
本來無色相,何處著橫斜?不識東風意,尋春路轉差。
論道七言詩
石爛松枯懶問年,龍眠虎臥各安然,固知靜者心多妙,莫怪山僧語太顛。
大地平沈猶是妄,虛空粉碎未為禪,欲參最上真乘法,百尺竿頭進步前。
林間小住已年年,掃石為床枕木圓。閑剪溪云將衲補,淡收山翠當茶煎。
半鉤白墮巖前月,一線青來樹里天。無事巖中時宴坐,渾忘十圣與三賢。
身似孤云無定蹤,南來三度聽霜鐘。人方見雁思鄉訊,山亦悲秋見病容。
佳句每從愁里得,故人多向客中逢。自愛未了頭陀愿,辜負云峰幾萬重。
泊空巖上杜公亭
杜老留題處,征帆又此停。水痕侵岸白,岳色向人青。
檣燕飛何處,江猿不可聽。劫來一憑眺,落葉滿空亭。
暮秋偕諸子登衡陽紫云峰
紫云最高處,飛錫共登臨。秋老山容瘦,天寒木葉深。
西風孤鴻唳,流水道人心。坐久林塘晚,寥寥鐘梵音。
答尹和白
鎮日焚香禮翠微,松花落滿水田衣。柴門寂歷生幽草,除卻孤云客到稀。
將之南海賦別
舊院安禪處,經年錫一臨。欲辭溪澗水,去聽海潮音。
白發憐師老,青山悵別深。空門本無我,那有去來心。
瑪瑙寺懷古
地僻云深少客來,梵王宮殿盡塵埃。凄涼一片西湖月,猶照生公舊講臺。
與與了上人話舊
當時楚水岳云間,持缽從游鬢未斑。一十二年如電拂,白頭相對話岐山。
送元松上人還日本
滄海渺無極,鄉關何處邊。歸帆遙向日,島樹遠含煙。
洗缽鯨吞水,窺齋鳥入船。此行應不負,了悟大乘禪。
碧湖亭晚眺
會春園里亂棲鴉,佳宴堂前日影斜。洗盡繁華一湖水,野風吹放白蓮花。
謁黃庭觀
偶乘獨往意,來謁魏元君。谷黯松杉合,天清鸞鶴聞。
靈芝含秀色,仙石繡苔紋。坐久諸緣息,晴空生片云。
夢登岳陽樓觀湖中大雨作
天地忽異色,元陰合一湖。迅雷翻地軸,高浪蹴天衢。
風雨作遠止,魚龍喘未蘇。但令膏澤遍,何敢怨泥涂。
雷池晚眺
層巒忽已暝,稚子語煙深。欲問入山路,惟聞流水音。
閑云不出岫,倦鳥自投林。萬古雷池月,泠然鑒我心。
贈漱石和尚
漱公法門舊,頭白臥青岑。借問看云意,能無出岫心。
煙蘿身外滿,歲月定中深。不動廣長舌,松杉演妙音。
高臺寺觀念庵松
高臺寒雪曉相過,愛看松枝掛碧蘿。珍重枯禪勤護惜,念庵手植已無多。
注:太虛大師以花來總結八指頭陀一生的因緣──夢蘭而生,睹桃
而悟,伴梅而終。以花為因緣,以花為覺悟,以花為寄托,以花為莊嚴。
西游記第十八回佳句摘抄
1.西游記第十八回好句好段
第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊行者降魔
1
次早方刷扮了馬匹,包裹了行囊出門。眾僧遠送方回。行者引路而去,正是那春融時節,但見那——主
草襯玉驄蹄跡軟,柳搖金線露華新。桃杏滿林爭艷麗,知
薜蘿繞徑放精神。沙堤日暖鴛鴦睡,山澗花香蛺蝶馴。古
這般秋去冬殘春過半,不知何年行滿得真文。
2
行者卻弄神通,搖身一變,變得就如那女子一般,獨自個坐在房里等那妖精。不多時,一陣風來,真個是走石飛砂。好風——齋
起初時微微蕩蕩,向后來渺渺茫茫。微微蕩蕩乾坤大,渺渺茫茫無阻礙。主
凋花折柳勝繕麻,倒樹摧林如拔菜。翻江攪海鬼神愁,裂石崩山天地怪。知
銜花糜鹿失來蹤,摘果猿猴迷在外。七層鐵塔侵佛頭,八面幢幡傷寶蓋。古
金梁玉柱起根搖,房上瓦飛如燕塊。舉棹梢公許愿心,開船忙把豬羊賽。齋
當坊土地棄祠堂,四海龍王朝上拜。海邊撞損夜叉船,長城刮倒半邊塞
3那陣狂風過處,只見半空里來了一個妖精,果然生得丑陋。黑臉短毛,長喙大耳,穿一領青不青、藍不藍的梭布直裰,系一條花布手巾。行者暗笑道:“原來是這個買賣!”好行者,卻不迎他,也不問他,且睡在床上推病,口里哼哼飐飐的不絕。那怪不識真假,走進房,一把摟住,就要親嘴。行者暗笑道:“真個要來弄老孫哩!”即使個拿法,托著那怪的長嘴,叫做個小跌。漫頭一料,撲的摜下床來。那怪爬起來,扶著床邊道:“姐姐,你怎么今日有些怪我?想是我來得遲了?”行者道:“不怪,不怪!”那妖道:“既不怪我,怎么就丟我這一跌?”行者道:“你怎么就這等樣小家子,就摟我親嘴?我因今日有些不自在,若每常好時,便起來開門等你了。你可脫了衣服睡是。”那怪不解其意,真個就去脫衣。行者跳起來,坐在凈桶上。那怪依舊復來床上摸一把,摸不著人,叫道:“姐姐,你往那里去了?請脫衣服睡罷。”行者道:“你先睡,等我出個恭來。”那怪果先解衣上床
2.西游記第18回到第30回的好詞佳句及讀書筆記
第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
高老莊高太公因妖怪入贅其家請求降妖。悟空變為太公之女。迷惑妖怪。又現出原身。妖怪化作狂風而逃。悟空緊追。
第十九回 云棧洞悟空收八戒 浮屠山玄奘受心經
那怪入洞取出九齒釘耙一悟空大戰,當聽悟空說為保護唐僧取經過此,那丟下釘耙,跟悟空去拜見唐僧,被取明為豬八戒。三人到浮屠山、逢烏巢禪師,從其處得《心經》一卷。
第二十回 黃風嶺唐僧有難 半山中八戒爭先
黃風嶺的黃風怪先鋒虎精,將唐僧攝往洞中。悟空、八戒趕往洞口搦戰。虎先鋒難抵敗逃,被八戒一耙筑死。
第二十一回 護法設莊留大圣 須彌靈吉定風魔
悟空斗不過黃風圣,敗下陣來。請來靈吉,抓住黃毛貂鼠變的妖精,救出唐僧。
第二十二回 八戒大戰流沙河 木叉奉法收悟凈
流沙河中妖怪徑搶唐僧,八戒悟空去戰,妖怪鉆入水中,不肯上岸。悟空去見觀音,觀音讓木叉與悟空同去。木叉叫出妖怪悟凈。悟凈以頸下骷髏結成法船,渡唐僧過河。
第二十三回 三藏不忘本 四圣試禪心
驪山老母與觀音、普賢,文殊菩薩變成母女四人,意在試探四眾禪 心是否堅固,唯八戒禪心不堅被捆。
第二十四回 萬壽莊大仙留故友 五莊觀行老竊人參
萬壽山莊觀中有樹結人參果,吃后長后不老。觀主鎮元子都二童子以人參果款待唐僧誤認人參果為嬰兒而未敢食。悟空偷果三個,與八戒、沙僧分食。八戒嫌少,絮絮叨叨。二童子大罵唐僧。
第二十五回 鎮元仙趕捉取經僧 孫行者大鬧五莊觀
悟空難忍毀罵,將樹弄倒。二童設計把唐僧師徒鎖入正殿。師徒們夜間逃走。鎮元子縱云趕上,以袍袖將唐僧一行盡籠而回。夜間師徒再次逃出。又被鎮元子命將悟空下鍋油炸,卻被悟空以石獅變成自身將鍋砸穿。
3.西游記第十八回都有哪些好句子
第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊行者降魔
好詞:
傾囊倒、消災解厄、爆燥如雷、湊四合六、以貌取人、無羈無絆、剪草除根、翻江攪海
好句:
1. 草襯玉驄蹄跡軟,柳搖金線露華新。桃杏滿林爭艷麗, 薜蘿繞徑放精神。沙堤日暖鴛鴦睡,山澗花香蛺蝶馴。
2. 竹籬密密,茅屋重重。參天野樹迎門,曲水溪橋映戶。道旁楊柳綠依依,園內花開香馥馥。此時那夕照沉西,處處山林喧鳥雀;晚煙出爨,條條道徑轉牛羊。又見那食飽雞豚眠屋角,醉酣鄰叟唱歌來。
3. 云鬢亂堆無掠,玉容未洗塵淄。一片蘭心依舊,十分嬌態傾頹。櫻唇全無氣血,腰肢屈屈偎偎。愁蹙蹙,蛾眉淡,瘦怯怯,語聲低。
4. 起初時微微蕩蕩,向后來渺渺茫茫。微微蕩蕩乾坤大,渺渺茫茫無阻礙。 凋花折柳勝繕麻,倒樹摧林如拔菜。翻江攪海鬼神愁,裂石崩山天地怪。 銜花糜鹿失來蹤,摘果猿猴迷在外。七層鐵塔侵佛頭,八面幢幡傷寶蓋。 金梁玉柱起根搖,房上瓦飛如燕塊。舉棹梢公許愿心,開船忙把豬羊賽。 當坊土地棄祠堂,四海龍王朝上拜。海邊撞損夜叉船,長城刮倒半邊塞。
延展回答:
《西游記》是一部中國古典神魔小說,為中國“四大名著”之一。書中講述唐朝法師西天取經的故事,表現了懲惡揚善的古老主題。《西游記》成書于16世紀明朝中葉,自問世以來在中國及世界各地廣為流傳,被翻譯成多種語言。西游記是中國古典四大名著之一,是最優秀的神話小說,也是一部群眾創作和文人創作相結合的作品。小說以整整七回的“大鬧天宮”故事開始,把孫悟空的形象提到全書首要的地位。第八至十二回寫如來說法,觀音訪僧,魏徵斬龍,唐僧出世等故事,交待取經的緣起。從十四回到全書結束,寫孫悟空被迫皈依佛教,保護唐僧取經,在八戒、沙僧協助下,一路斬妖除魔,到西天成了“正果”。
4.西游記第十八回好句好段
第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊行者降魔1次早方刷扮了馬匹,包裹了行囊出門。
眾僧遠送方回。行者引路而去,正是那春融時節,但見那——主 草襯玉驄蹄跡軟,柳搖金線露華新。
桃杏滿林爭艷麗,知 薜蘿繞徑放精神。沙堤日暖鴛鴦睡,山澗花香蛺蝶馴。
古 這般秋去冬殘春過半,不知何年行滿得真文。2行者卻弄神通,搖身一變,變得就如那女子一般,獨自個坐在房里等那妖精。
不多時,一陣風來,真個是走石飛砂。好風——齋 起初時微微蕩蕩,向后來渺渺茫茫。
微微蕩蕩乾坤大,渺渺茫茫無阻礙。主 凋花折柳勝繕麻,倒樹摧林如拔菜。
翻江攪海鬼神愁,裂石崩山天地怪。知 銜花糜鹿失來蹤,摘果猿猴迷在外。
七層鐵塔侵佛頭,八面幢幡傷寶蓋。古 金梁玉柱起根搖,房上瓦飛如燕塊。
舉棹梢公許愿心,開船忙把豬羊賽。齋 當坊土地棄祠堂,四海龍王朝上拜。
海邊撞損夜叉船,長城刮倒半邊塞3那陣狂風過處,只見半空里來了一個妖精,果然生得丑陋。黑臉短毛,長喙大耳,穿一領青不青、藍不藍的梭布直裰,系一條花布手巾。
行者暗笑道:“原來是這個買賣!”好行者,卻不迎他,也不問他,且睡在床上推病,口里哼哼飐飐的不絕。那怪不識真假,走進房,一把摟住,就要親嘴。
行者暗笑道:“真個要來弄老孫哩!”即使個拿法,托著那怪的長嘴,叫做個小跌。漫頭一料,撲的摜下床來。
那怪爬起來,扶著床邊道:“姐姐,你怎么今日有些怪我?想是我來得遲了?”行者道:“不怪,不怪!”那妖道:“既不怪我,怎么就丟我這一跌?”行者道:“你怎么就這等樣小家子,就摟我親嘴?我因今日有些不自在,若每常好時,便起來開門等你了。你可脫了衣服睡是。”
那怪不解其意,真個就去脫衣。行者跳起來,坐在凈桶上。
那怪依舊復來床上摸一把,摸不著人,叫道:“姐姐,你往那里去了?請脫衣服睡罷。”行者道:“你先睡,等我出個恭來。”
那怪果先解衣上床。
5.西游記從十八回到二十五回的所有好詞好句的賞析
第二十一回 護法設莊留大圣 須彌靈吉定風魔
1【外貌描寫】金盔晃日,金甲凝光。盔上纓飄山雉尾,羅袍罩甲淡鵝黃。勒甲絳盤龍耀彩,護心鏡繞眼輝煌。鹿皮靴,槐花染色;錦圍裙,柳葉絨妝。手持三股鋼叉利,不亞當年顯圣郎。
2【動作描寫】妖王發怒,大圣施威。妖王發怒,要拿行者抵先鋒;大圣施威,欲捉精靈救長老。叉來棒架,棒去叉迎。一個是鎮山都總帥,一個是護法美猴王。初時還在塵埃戰,后來各起在中央。點鋼叉,尖明銳利;如意棒,身黑箍黃。戳著的魂歸冥府,打著的定見閻王。全憑著手疾眼快,必須要力壯身強。兩家舍死忘生戰,不知那個平安那個傷
第二十二回 八戒大戰流沙河 木叉奉法收悟凈
【外貌描寫】河當中滑辣的鉆出一個妖精,十分兇丑。 一頭紅焰發蓬松,兩只圓睛亮似燈。不黑不青藍靛臉,如雷如鼓老龍聲。知身披一領鵝黃氅,腰束雙攢露白藤。項下骷髏懸九個,手持寶杖甚崢嶸。
6.西游記第十八回仿寫句子
《西游記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。
現存明刊百回本《西游記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西游記》作者是明代吳承恩。
這部小說以“唐僧取經”這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮后,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真的故事。
《西游記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰爭以后,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西游記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。
中外學者發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。 《西游記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》并稱為中國古典四大名著。
7.西游記第十八回主題精神、主要內容是什么
主題精神:路見不平,拔刀相助。
主要內容:豬八戒在高老莊做害,悟空和唐僧來了之后,便幫助村民降妖。悟空把八戒騙到八戒的山洞,與他交手,八戒不敵逃走。
好詞好句:
桃杏滿林爭艷麗, 薜蘿繞徑放精神。沙堤日暖鴛鴦睡,山澗花香蛺蝶馴。 竹籬密密,茅屋重重。參天野樹迎門,曲水溪橋映戶。道旁楊柳綠依依,園內花開香馥馥。此時那夕照沉西,處處山林喧鳥雀;晚煙出爨,條條道徑轉牛羊。又見那食飽雞豚眠屋角,醉酣鄰叟唱歌來。 云鬢亂堆無掠,玉容未洗塵淄。一片蘭心依舊,十分嬌態傾頹。櫻唇全無氣血,腰肢屈屈偎偎。愁蹙蹙,蛾眉淡,瘦怯怯,語聲低。 起初時微微蕩蕩,向后來渺渺茫茫。微微蕩蕩乾坤大,渺渺茫茫無阻礙。 凋花折柳勝繕麻,倒樹摧林如拔菜。翻江攪海鬼神愁,裂石崩山天地怪。 銜花糜鹿失來蹤,摘果猿猴迷在外。七層鐵塔侵佛頭,八面幢幡傷寶蓋。 金梁玉柱起根搖,房上瓦飛如燕塊。舉棹梢公許愿心,開船忙把豬羊賽。 當坊土地棄祠堂,四海龍王朝上拜。海邊撞損夜叉船,長城刮倒半邊塞。
主要情節:高老莊莊主女兒被一長嘴大耳妖怪強占。悟空追趕妖怪來到云棧洞,得知妖怪為天蓬元帥,因調戲霓裳仙子(屬于嫦娥中的一員,《西游記》中“嫦娥”是對月府所有仙女的稱呼。并非民間傳說里的后羿之妻姮娥)被貶下界,誤投豬胎。經觀音收伏,賜名豬悟能,在此等候取經人,遂引起拜見唐僧,賜號八戒,做了唐僧的第二個徒弟。
8.《西游記》第十八回至第二十三回閱讀筆記
●第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔高老莊高太公因妖怪入贅其家請求降妖。
悟空變為太公之女。迷惑妖怪。
又現出原身。妖怪化作狂風而逃。
悟空緊追。●第十九回 云棧洞悟空收八戒 浮屠山玄奘受心經那怪入洞取出九齒釘耙一悟空大戰,當聽悟空說為保護唐僧取經過此,那丟下釘耙,跟悟空去拜見唐僧,被取明為豬八戒。
三人到浮屠山、逢烏巢禪師,從其處得《心經》一卷。●第二十回 黃風嶺唐僧有難 半山中八戒爭先黃風嶺的黃風怪先鋒虎精,將唐僧攝往洞中。
悟空、八戒趕往洞口搦戰。虎先鋒難抵敗逃,被八戒一耙筑死。
●第二十一回 護法設莊留大圣 須彌靈吉定風魔悟空斗不過黃風圣,敗下陣來。請來靈吉,抓住黃毛貂鼠變的妖精,救出唐僧。
●第二十二回 八戒大戰流沙河 木叉奉法收悟凈流沙河中妖怪徑搶唐僧,八戒悟空去戰,妖怪鉆入水中,不肯上岸。悟空去見觀音,觀音讓木叉與悟空同去。
木叉叫出妖怪悟凈。悟凈以頸下骷髏結成法船,渡唐僧過河。
●第二十三回 三藏不忘本 四圣試禪心驪山老母與觀音、普賢,文殊菩薩變成母女四人,意在試探四眾禪 心是否堅固,唯八戒禪心不堅被捆。
9.西游記第十八回仿寫句子
《西游記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。
現存明刊百回本《西游記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西游記》作者是明代吳承恩。
這部小說以“唐僧取經”這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮后,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真的故事。
《西游記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰爭以后,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西游記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。
中外學者發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。 《西游記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》并稱為中國古典四大名著。
既翻譯文言文翻譯
1. 文言文翻譯 既的意思
◎ 既 jì 〈動〉
(1) (會意。甲骨文字形,左邊是食器的形狀,右邊象一人吃罷而掉轉身體將要離開的樣子。本義:吃罷,吃過)
(2) 同本義 [eat up]
既,小食也。——《說文》。羅振玉曰:“即,象人就食;既,象人食既。許訓既為小食,義與形不協矣。”
君既食。——《禮記·玉藻》
不拜既爵。——《義禮·鄉飲酒禮》
(3) 食盡。指日全食或月全食 [eclipse]
秋,七月,壬辰,朔,日有食之,既。——《春秋·桓公三年》。杜預注:“既,盡也。”
其合相當如襲辟者,日既是也。——漢· 王充《論衡》
(4) 完畢;完了 [plete;end]
既而曰。——《公羊傳·宣公元年》。注:“事畢也。”
既者,盡也。有繼之辭也。——《谷梁傳》
既月。——《虞書》
董澤之蒲可勝既乎。——《左傳·宣公十二年》
藪澤肆既。——《國語·周語》
吾與汝既其文,未既其實。——《莊子·應帝王》
(5) 又如:既濟(六十四卦之。離下坎上。意指萬事皆濟);既冠之后(成年之后。古代男子二十歲行加冠禮,表示已成年)
詞性變化
◎ 既 jì〈副〉
(1) 已經 [already]
既來之,則安之。——《論語·季氏》
既祖,取道。(祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為餞行送別。)——《戰國策·燕策》
既克。——《左傳·莊公十年》
既其出。——宋· 王安石《游褒禪山記》
既加冠。——明· 宋濂《送東陽馬生序》
既入宮中,舉天下所貢…遍試之,無出其右者。——《聊齋志異·促織》
既泣之三日。——清· 龔自珍《病梅館記》
(2) 又如:既成(已經完成);既位(已就其位);既醉以酒,既飽以德(賓客稱主人優厚待客的客氣話)
(3) 不久;隨即 [soon]
楚成王以商臣為太子,既欲置公子職。——《韓非子·內儲說下》
昔李斯與 包丘子俱事 荀卿,既而 李斯入 秦。——《鹽鐵論·毀學》
◎ 既 jì;連
(1) 常用“則”、“就”、“那么”相呼應,相當于“既然” [since;as]
既定策則仆須急歸營。——梁啟超《譚嗣同傳》
(2) 又如:既要革命,就要有一個革命的黨;既以(既然已經);既不沙(既不阿,既不呵,既不唦,既不是呵,既不索。都表示:既然不是這樣,如果不是這樣,不然的話)
(3) 跟“且”、“又”、“也”、“還”等詞配合,表示同時具有兩種情況 [both…and;as well as]
屈平既嫉之。——《史記·屈原賈生列傳》
(4) 又如:既高且大;既快又好;既堅持原則,又靈活運用
2. 翻譯一篇文言文、、全文翻譯 逐詞翻譯
全文翻譯
我上個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山,陰森陡峭的崖壁與天上的云霞爭高下,獨立的山峰遮住了太陽,幽深的洞穴包含著云霧,深谷小溪積聚著翠綠。蟬噪鶴鳴,水聲響猿猴啼。和諧動聽的聲音相互混雜,聲調悠長有音韻之美。我既然一向來推崇隱居,就在那山上筑了房子。幸而此地多菊花,旁邊又有很多竹實。山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。這種地方被仁人智士所喜愛,哪里是隨便說說呀!
⑴去月:上月。 謝病:告病,即因病辭官。
⑵薜蘿:即薜荔和女蘿,植物名。 屈原《楚辭·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮帶女蘿。”后以此代指隱士的服飾。 還覓薜蘿,意思是說自己要隱居。
⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境內。
⑷森壁爭霞:陰森陡峭的峭壁與天上的云霞爭高。 森:眾多的樣子。 壁:險峻的山崖。 霞:早晚的彩云。
⑸孤峰限日:孤特聳立的高峰遮斷了陽光。 限:阻,這里指遮斷。
⑹幽岫:幽深的山穴。
⑺蓄:包含。翠:綠水。
⑻唳:(鶴)鳴叫。
⑼啼:(猿)鳴叫。
⑽英英:同“嚶嚶”,指鳥的叫聲動聽
⑾綿綿:連綿不絕的樣子,形容聲調悠長。 韻:和聲。
⑿重:這里是向往的意思。 幽居:隱居。素:向來,一向。
⒀葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇:房子。
⒁幸富菊花,偏饒竹實:幸好菊花、竹實很多。 富:多。 偏:特別。 竹實:又名竹米,狀如小麥。 菊花、竹實都是隱士的食物。
⒂山谷所資,于斯已辦:山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。 資:出產的東西。 所資:所需的東西。斯:這。辦,具備。
⒃仁智之樂:佳山秀水為仁人智士所喜愛。《論語·雍也》:“智者樂水,仁者樂山。” 樂:喜愛。
⒄徒語:隨便說說。
3. 文言文在線翻譯器
勾踐被圍困在會稽,悵然感慨說:“我就死在這里了嗎?(或者是會在這里終了嗎?)”種說:“古時候有商湯被綁在夏臺上,文王被囚在麥里,晉國公子重斗逃往翟,齊國公子小白奔赴苦,他們最終都稱王稱霸,由此可見,何嘗不是福呢?”吳王已經赦免越王,越王勾踐回到國家,于是就憂心苦思,在坐案前放上苦膽,坐著或躺著的時候就能抬頭仰望到膽,吃飯的時候也嘗嘗苦膽。
還對自己說:“你還記得會稽的恥辱嗎?”親自參與勞作,他的夫人也親自織布,吃飯不加肉(其實就是不吃肉食),穿衣不注重彩色的衣服(其實就是 *** 彩衣),屈己禮賢下士,親厚來訪的賓客,接濟窮人,吊唁死者,和百姓們共同勞苦。 下面是翻譯的側重點,可以看一下: 解釋:第一句:勾踐之圍會稽也:這里的“之”有時候在古文中表被動,這句話是被動句。
“湯希夏臺,文王囚麥里,晉重斗奔翟,齊小白奔苦,其卒王霸。由是觀之,何速不為福乎?”主要是講述歷代稱王稱霸的人中有很多也是歷經過困苦才成就的。
這里的“其卒” “其”代表他們,“卒”表示最終,(這里好像有幾個字寫錯了吧??地名好像不對哦(*^__^*) ) 吳既赦越,越王勾踐反國:這里的“既”是已經的意思,古文中這個很常見的;“反”通“返”,返回的意思。 乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也:“乃”這里是于是的意思,古文中常見的;“苦身焦思”:憂心苦思的意思;“置”有“放”的意思,“于”這里是“在”的意思; 女志會稽之恥邪?:這里的“女”是通假字,通“汝”,古文中是“你”的意思,“志”是記得的意思,“邪”讀音為ye(和爺爺的爺字讀激場館渡弋盜龜醛駭互音差不多)意思是“嗎”等表示疑問的疑問詞。
身白操作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚賓客,臟貧吊死,與百姓同其勞:這里的“身”在古文中大多為“親自”的意思,當然還有別的意思。 這是根據我自己以前學習文言文的經驗翻譯的,供參考哈。
4. 推薦一個中文翻譯成文言文的在線翻譯
沒有這樣的在線翻譯網站。
流行語翻譯成文言文的句子:
1、丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。
2、每天都被自己帥到睡不著
翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
3、你這么吊,家里人知道么。
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。
4、重要的事說三遍。
翻譯:一言難盡意,三令作五申。
5、你們城里人真會玩。
翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。
6、世界那么大,我想去看看。
翻譯:天高地闊,欲往觀之。
7、我讀書少,你不要騙我。
翻譯:君莫欺我不識字,人家安得有此事。
8、我的膝蓋中了一箭
翻譯:流年不利,飛矢中膝。
9、備胎
翻譯:章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
10、我帶著你,你帶著錢。
翻譯:我執子手,子挈資斧。
5. 文言文+翻譯
(一)楚莊王謀事而當①,群臣莫能逮,退朝而有憂色。
申公巫進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷②之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”
注釋:①當,妥當。②不谷:古代姓自稱的謙詞。
逮:及,達到。 王:稱王。
足:意動用法,以己為足,認為……足夠。 莫之若:沒有誰比得上他。
幾:接近,幾乎。 楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當,群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。
申公巫臣進前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。現在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現出了憂愁的神色。”
(二)孔子見齊景公,景公致廩丘①以為養,孔子辭(1)不受,入謂弟子曰:“吾聞君子當功以受祿。今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣。”
令弟子趣駕,辭(2)而行。孔子布衣也,萬乘②難與比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫! 注釋:①廩丘,齊國地名。
②萬乘,指萬乘大國的君主。 致:招引。
以為:“以之為”的省略,把……作為。 辭(1):推辭。
之:代詞。 辭(2):告辭。
顯:顯揚,顯耀。 茍:茍且,不嚴肅,馬虎。
孔子會見齊景公,齊公送給他廩丘作為他的奉養之地,孔子推辭不接受,回去告訴弟子說:“我聽說君子有功勞才接受俸祿。如今我游說齊景公,景公沒有實行我的主張就賞賜我廩丘,他也太不了解我了。”
讓弟子急忙駕車,告辭后就走了。孔子是平民,萬乘大國的君主很難與他有同等的品行,夏禹、商湯、周王的輔佐大臣也沒有他顯耀,這是由于他在取舍上不馬虎啊! (三)人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫知之。
往見伯樂曰:“臣有駿馬欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈。”
伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。 比:副詞,接連地。
之:代“賣的是駿馬”。 還:通“環”,環繞。
顧:回頭看。 有個賣駿馬的人(注意:定語后置),接連在市場上站了三天,沒有人知道他賣的是駿馬。
(他)便前往拜見伯樂說:“我有駿馬要賣掉它,接連在市場上站了三天,沒有人理我。希望您環繞著馬察看它,離開時再回頭看一下它,我愿意付給你一天賣馬的錢。”
伯樂便繞著圈看看馬,假裝要走了又回頭看看馬,一天那馬的價錢(就漲了)十倍。 (四)太宗初即位,務止奸吏,或聞諸曹案典,多有受賂者,乃遣人以財物試之。
有司門令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之。矩進諫曰:“此人受賂,誠合重誅。
但陛下以物試之,即行極法,所謂陷人以罪,恐非導德齊禮之義。”太宗納其言,因召百僚謂曰:“裴矩遂能廷折,不肯面從。
每事如此,天下何憂不治!”貞觀元年卒,贈絳州刺史,謚曰敬。 務:致力。
受:接受。 誠:確實,的確。
因:于是。 廷:當廷,名作狀。
唐太宗剛剛即位的時候,致力于制止作奸犯科的官吏。一次,聽人說,在辦理案件的官署、部門里,有很多官員受賄,于是(唐太宗)暗中派人(給主事官員)用財物試驗一下(這件事的真假)。
主管的官吏通過屬下接受了贈給他的絹帛一匹,唐太宗非常憤怒,要下令殺掉他,裴矩進諫說:“這個人接受賄賂,確實應該嚴懲。可是,是您用東西引誘人家,所以,即使對他處以極刑,在性質上也還是屬于誣陷人家犯罪,這恐怕不是倡導德行、合乎禮儀的行為。”
唐太宗于是采納了他的建議,并因此而召集百官,對百官們說:“裴矩竟然能夠當廷辯駁,不肯當面順從(我)。如果每一件事都能夠這樣處理的話,還用擔心不能治理好國家嗎!”貞觀元年裴矩辭世,贈官至絳州刺史,謚號敬。
(五)木之生,或孽①而殤,或拱②而夭;幸而至于任為棟梁,則伐;不幸而為風之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,則為人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩沒③于湍沙之間,不知其幾百年,而其激射嚙食之余,或仿佛于山者,則為好事者取去,強之以為山,然后可以脫泥沙而遠斧斤。
而荒江之濆④,如此者幾何,不為好事者所見,而為樵夫野人⑤所薪者,何可勝數?則其最幸者之中,又有不幸者焉。 注釋:①孽(niè)聶):樹木的嫩芽。
②拱(gǒng鞏):指樹有兩手合圍那般粗細。③汩(gǔ古)沒:沉沒。
④濆(fén墳):水邊高地。⑤野人:村野之人,農民。
殤:未成年而死。 為:被。
患:災禍。其:其中的。
強:勉強。 薪:動詞,打柴。
樹木的生長,有還在幼苗時便死了的,有長到兩手合圍粗細時而死了的。幸而長成可以用作棟梁的,也就被砍伐了。
不幸而被大風拔起,被流水漂走,有的折斷了,有的腐爛了;幸而能夠沒有折斷,沒有腐爛,便被人認為是有用之材,于是遭受到斧頭砍伐的災禍。其中最幸運的,在急流和泥沙之中漂流沉埋,不知經過幾百年,在水沖蟲蛀之后,有形狀好似山峰一樣的,就被喜歡多事的人拿走,加工做。
6. 【古文翻譯方法】
最好是平時多積累通假字,多義字和被字句形,賓語前置等句形.文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種. 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對.直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順. 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義.意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化.意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂.其不足之處是有時原文不能字字落實. 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔. 二、具體方法:留、刪、補、換、調、變. “留”:就是保留.凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變. 例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯. “刪”,就是刪除.刪掉無須譯出的文言虛詞.例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣.”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡”中的“而”是連詞,可不譯,整句意思是“子猷與子敬都病重,子敬先死去.” “補”,就是增補.(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思;(2)補出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語時了不悲”,翻譯為:(子猷)說話時候完全不悲傷. “換”,就是替換.用現代詞匯替換古代詞匯.如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”. “調”就是調整.把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式.例如《人琴俱亡》中“何以都不聞消息”,“何以”是“以何”的倒裝,賓語前置句,意思是“為什么”. “變”,就是變通.在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字.“子猷問左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右對曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”. 古文翻譯口訣 古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意; 先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞, 全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細, 照顧前文,聯系后句,仔細斟酌,揣摩語氣, 力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密. 若有省略,補出本意,加上括號,表示增益. 人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例, "吾""余"為我,"爾""汝"為你.省略倒裝,都有規律. 實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異. 譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣, 句子流暢,再行擱筆. 三、中考文言文翻譯方法十字訣例析 隨著《語文新課程標準》的全面實施,中考文言文翻譯也隨之有了根本的改革,絕大多數的試卷都增加了直接翻譯題型.這既能考察學生對實詞、虛詞、不同句式、古代文化常識和句子間語意關系的掌握和領會,又能考察學生的書面表達能力.這比以往的選擇題型,難度加大了許多.因此,要做好文言文翻譯題,就必須掌握必要的方法 (一)增.就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分.注意:補出省略的成分或語句,要加括號. 1、增補原文省略的主語、謂語或賓語.例1:“見漁人,乃大驚,問所從來.”譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的.”例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭.” “再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時要補上.例3:“君與具來.”“與”后省略了賓語“之 ”. 2、增補能使語義明了的關聯詞.例:“不治將益深”是一個假設句,譯句:“(如果)不治療就會更加深入”. (二)刪.就是刪除,凡是古漢語中的發語詞、在句子結構上起標志作用的助詞和湊足音節的助詞等虛詞,因在現代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去.例1:“夫戰,勇氣也.” 譯句:“戰斗,靠的是勇氣”.“夫”為發語詞,刪去不譯.例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標志,刪去不譯.例3:“師道之不傳也久矣.”譯句:“從師學習的風尚已經很久不存在了.” “也”為句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義.在翻譯時,完全可以去掉. (三)調.就是調整,在翻譯文言文倒裝句時,應把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順.這就需要調整語句語序,大體有四種情況: 1、前置謂語后移. 例:“甚矣!汝之不惠.”可調成“汝之不惠甚矣”. 2、后置定語前移.例: “群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞.”可調成“能面刺寡人之過群臣吏民”. 3、前置賓語后移.例:“ 何以戰?”可調成“以何戰”.4、介賓短語前移.“ 還自揚州.”可調成“自揚州還”. (四)留.就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變.例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡.” 譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守.”“慶歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留. (五)擴.就是擴展. 1、把文言文中的單音節詞擴為同義的雙音節詞或多音節詞.例:“更若役,。
7. 翻譯成文言文
三載矣,墓尤寒。難見重顏,君處何方?
尤憶當年,奴年方十八,才貌具美。童子韓重,年十九,有道術。奴心悅之,私交信問,許為之妻。此間歲月,奴心悅感懷。然,好景不長,重學于齊魯之間,臨去,屬其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。奴不能與所愛之人相守,生有何樂?奴終日以淚洗面,食不能咽,終郁結而終,葬于閶門之外。
然,嗚泣之聲不絕于耳。
何人慟哭?
啊!乃韓重也!重君!重歸來兮!奴心喜難耐,終魂從墓出,流涕謂日:“昔爾行之后,令二親從王相求,度必克從大愿。不圖別后,遭命奈何!”左顧宛頸而歌曰:
“南山有鳥,北山張羅。鳥既高飛,羅將奈何?意欲從君,讒言孔多。悲結生疾,沒命黃壚。命之不造,冤如之何?羽族之長,名為鳳凰。一日失雄,三年感傷。雖有眾鳥,不為匹雙。故見鄙姿,逢君輝光。身遠心近,何嘗暫忘!”
一曲歌畢,歔欷流涕。然,盼君許久得見君顏,怎舍輕離?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:“死生異路,懼有尤愆,不敢承命。”
奴知陰陽相隔,然難舍相聚之機緣。遂勸重曰::“死生異路,吾亦知之。然今一別,永無后期。子將畏我為鬼而禍子乎?欲誠所奉,寧不相信?”重感奴言,隨奴入墓。奴與之飲宴,留三日三夜,盡夫婦之禮,展盡歡顏。荏苒時光,重將離,奴取徑寸明珠以送重,曰:“既毀其名,又絕其愿,復何言哉!時節自愛!若至吾家,致敬大王。”
重遂離去。
然,某日,忽聞重在墓外哭訴。源重既出,遂詣王,自說其事。而父大怒,不信其言,曰::“吾女既死,而重造訛言,以玷穢亡靈。此不過發冢取物,托以鬼神。”趣收重,重脫走至奴處。
奴聞其言,遂曰:“無憂,今歸白王。”
奴至王寢,王正妝梳,忽見奴,驚愕悲喜,問曰:“爾緣何生?”
奴跪而言曰:“昔諸生韓重來求玉,大王不許。玉名毀義絕,自致身亡。重從遠還,聞玉已死,故赍牲幣,詣家吊唁。感其篤終,輒與相見,因以珠遺之。不為發家,愿勿推治。”
母聞之,出而抱之,奴如煙然,散去。
西游記前十回佳句賞析
1.《西游記》前十回有哪些好詞好句摘抄
1、乳窟龍珠倚掛,縈回滿地奇葩。鍋灶傍崖存火跡,樽罍靠案見肴 渣。 石座石床真可愛,石盆石碗更堪夸。又見那一竿兩竿修竹,三點五點梅花。
2、勢鎮汪洋,威寧瑤海。勢鎮汪洋,潮涌銀山魚入穴;威寧瑤海, 波翻雪浪蜃離淵。水火方隅高積土,東海之處聳崇巔。丹崖怪石, 削壁奇峰。丹崖上,彩鳳雙鳴;削壁 前,麒麟獨臥。峰頭時聽錦雞鳴,石窟每觀龍出入。林中有壽鹿仙狐,樹上有靈禽玄鶴。瑤草奇花不謝, 青松翠柏長春。仙桃常結果,修竹每留云。一條澗壑藤蘿 密,四面原堤草色新。正是百川會處擎天柱,萬劫無移大地根。
3、人心生一念,天地盡皆知。善惡若無報,乾坤必有私。
4、高的是山,峻的是嶺;陡的是崖,深的是壑;響的是泉,鮮的是花。那山高不高,頂上接青霄;這澗深不深,底中見地府。
5、因感這月清光皎潔,玉宇深沉,真是一輪高照,大地分明,對月懷歸,口占一首古風長篇。
6、石徑重漫苔蘚,柴門蓬路藤花。四面山光連接,一林鳥雀喧嘩。 密密松篁交翠,紛紛異卉奇葩。地僻云深之處,竹籬茅舍人家。
7、說甚么昭君美貌,果然是賽過西施。柳腰微展鳴金佩,蓮步輕移動玉肢。月里嫦娥難到此,九天仙子怎如斯。宮妝巧樣非凡類,誠然王母降瑤池。
8、水痕收,山骨瘦。紅葉紛飛,黃花時候。霜晴覺夜長,月白穿窗透。家家煙火夕陽多,處處湖光寒水溜。白蘋香,紅蓼茂。桔綠橙黃,柳衰谷秀。荒村雁落碎蘆花,野店雞聲收菽豆。
9、只聽得那路南山坡下,有犬吠之聲。但見:紫芝翳翳,白石蒼蒼。 紫芝翳翳多青草,白石蒼蒼半綠苔。數點小螢光灼灼,一林野樹密排排。香蘭馥郁,嫩竹新栽。清泉流曲澗,古柏倚深崖。地僻更無游客到,門前惟有野花開。
10、師徒們過了黑水河,找大路一直西來。真個是迎風冒雪,戴月披星。行彀多時,又值早春天氣。但見:三陽轉運,萬物生輝。三陽轉運,滿天明媚開圖畫;萬物生輝, 遍地芳菲設繡茵。梅殘數點雪,麥漲一川云。漸開冰解山泉溜, 盡放萌芽沒燒痕。正是那:太昊乘震,勾芒御辰;花香風氣暖, 云淡日光新。道旁楊柳舒青眼,膏雨滋生萬象春。
11、那猴在山中,卻會行走跳躍,食草木,飲澗泉,采山花,覓樹果; 與狼蟲為伴,虎豹為群,獐鹿為友,獼猿為親;夜宿石崖之下, 朝游峰洞之中。真是“山中無甲子,寒盡不知年”。
12、峰巖重疊,澗壑灣環。虎狼成陣走,麂鹿作群行。無數獐豝鉆簇簇,滿山狐兔聚叢叢。千尺大蟒,萬丈長蛇。大蟒噴愁霧,長蛇吐怪風。道旁荊棘牽漫,嶺上松楠秀麗。薜蘿滿目,芳草連天。影落滄溟北,云開斗柄南。萬古常含元氣老,千峰巍列日光寒 。
13、汪洋海遠,水勢連天。祥光籠宇宙,瑞氣照山川。
14、千層雪浪吼青霄,萬迭煙波滔白晝。水飛四野,浪滾周遭。水飛四野振轟雷,浪滾周遭鳴霹靂。
15、休言水勢,且看中間。五色朦朧寶迭山,紅黃紫皂綠和藍。才見觀音真勝境,試看南海落伽山。
2.西游記第十回摘抄批注
第十回 二將軍宮門鎮鬼 唐太宗地府還魂
卻說太宗與魏征在便殿對弈,一遞一著,擺開陣勢。正合《爛柯經》云:博弈
之道,貴乎嚴謹。高者在腹,下者在邊,中者在角,此棋家之常法。法曰:寧輸一
子,不失一先。擊左則視右,攻后則瞻前。有先而后,有后而先。兩生勿斷,皆活
勿連。闊不可太疏,密不可太促。與其戀子以求生,不若棄之而取勝;與其無事而
獨行,不若固之而自補。彼眾我寡,先謀其生;我眾彼寡,務張其勢。善勝者不爭,
善陣者不戰;善戰者不敗,善敗者不亂。夫棋始以正合,終以奇勝。凡敵無事而自
補者,有侵絕之意;棄小而不救者,有圖大之心。隨手而下者,無謀之人;不思而
應者,取敗之道。《詩》云:“惴惴小心,如臨于谷。”此之謂也。詩曰,
棋盤為地子為天,色按陰陽造化全。
下到玄微通變處,笑夸當日爛柯仙。
君臣兩個對弈此棋,正下到午時三刻,一盤殘局未終,魏征忽然踏伏在案邊,
鼾鼾盹睡。太宗笑曰:“賢卿真是匡扶社稷之心勞,創立江山之力倦,所以不覺盹
睡。”太宗任他睡著,更不呼喚,不多時,魏征醒來,俯伏在地道:“臣該萬死!
臣該萬死!卻才暈困,不知所為,望陛下赦臣慢君之罪。”太宗道:“卿有何慢罪?
且起來,拂退殘棋,與卿從新更著。”魏征謝了恩,卻才拈子在手,只聽得朝門外
大呼小叫。原來是秦叔寶、徐茂功等,將著一個血淋的龍頭,擲在帝前,啟奏道:
“陛下,海淺河枯曾有見,這般異事卻無聞。”太宗與魏征起身道:“此物何來?”
叔寶、茂功道:“千步廊南,十字街頭,云端里落下這顆龍頭,微臣不敢不奏。”
唐王驚問魏征:“此是何說?”魏征轉身叩頭道:
“是臣才一夢斬的。”唐王聞言,大驚道:“賢卿盹睡之時,又不曾見動身動
手,又無刀劍,如何卻斬此龍?”魏征奏道:“主公,臣的身在君前,夢離陛下。
身在君前對殘局,合眼朦朧;夢離陛下乘瑞云,出神抖搜。那條龍,在剮龍臺上,
被天兵將綁縛其中。是臣道:‘你犯天條,合當死罪。我奉天命,斬汝殘生。’龍
聞哀苦,臣抖精神。龍聞哀苦,伏爪收鱗甘受死;臣抖精神,撩衣進步舉霜鋒。扢
扠一聲刀過處,龍頭因此落虛空。”太宗聞言,心中悲喜不一。喜者夸獎魏征好臣,
朝中有此豪杰,愁甚江山不穩?悲者謂夢中曾許救龍,不期竟致遭誅。只得強打精
神,傳旨著叔寶將龍頭懸掛市曹,曉諭長安黎庶,一壁廂賞了魏征,眾官散訖。當
晚回宮,心中只是憂悶,想那夢中之龍,哭啼啼哀告求生,豈知無常,難免此患。
思念多時,漸覺神魂倦怠,身體不安。當夜二更時分,只聽得宮門外有號泣之聲,
太宗愈加驚恐。正朦朧睡間,又見那涇河龍王,手提著一顆血淋淋的首級,高叫:
“唐太宗!還我命來!還我命來!你昨夜滿口許諾救我,怎么天明時反宣人曹官來
斬我?你出來,你出來!我與你到閻君處折辨折辨!”他扯住太宗,再三嚷鬧不放,
太宗箝口難言,只掙得汗流遍體。正在那難分難解之時,只見正南上香云繚繞,彩
霧飄飄,有一個女真人上前,將楊柳枝用手一擺,那沒頭的龍,悲悲啼啼,徑往西
北而去。原來這是觀音菩薩,領佛旨上東土尋取經人,此住長安城都土地廟里,夜
聞鬼泣神號,特來喝退業龍,救脫皇帝。那龍徑到陰司地獄具告不題。
卻說太宗蘇醒回來,只叫“有鬼!有鬼!”慌得那三宮皇后,六院嬪妃,與近
侍太監,戰兢兢一夜無眠。不覺五更三點,那滿朝文武多官,都在朝門外候朝。等
到天明,猶不見臨朝,唬得一個個驚懼躊躇。及日上三竿,方有旨意出來道:“朕
心不快,眾官免朝。”不覺倏五七日,眾官憂惶,都正要撞門見駕問安,只見太后
有旨,召醫官入宮用藥,眾人在朝門等候討信。少時,醫官出來,眾問何疾。
3.西游記 好詞好句摘抄 只要前十回
試問禪關,參求無數,往往到頭虛老。
磨磚作鏡,積雪為糧,迷了幾多年少?
毛吞大海,芥納須彌,金色頭陀微笑。
悟時超十地三乘,凝滯了四生六道。
誰聽得絕想崖前,無陰樹下,杜宇一聲春曉?
曹溪路險,鷲嶺云深,此處故人音杳。
千丈冰崖,五葉蓮開,古殿簾垂香裊。
那時節,識破源流,便見龍王三寶。 (第8回開篇)
人心生一念,天地悉皆知。善惡若無報,乾坤必有私。
出其言善,則千里之外應之;出其言不善,則千里之外違之
依著官法打殺,依著佛法餓殺。(第8回)
皇帝輪流做,明年到我家。 (第7回)
其他
世上無難事,只怕有心人。
出家人行善,如春園之草,不見其長,日有所增;行惡之人,如磨刀之石,不見其損,日有所虧。
道高一尺,魔高一丈。
寧戀本鄉一捻土,不愛他國萬兩金。
時來逢好友,運去遇佳人。(不假不假)
見性明心返故鄉。
超升三界之外,跳出五行之中。
時時常要方便,念念不離善心。
掃地恐傷螻蟻命,愛惜飛蛾紗罩燈。
詞兩首
色色原無色,空空亦非空,靜喧語默本來同,夢里何苦說夢。
有用用中無用,無功功里施功,還如果熟自然紅,莫問何時修種。
我復制的,謝謝
4.給點西游記的好句10句加評析
《西游記》名句:
1.唐僧:貧僧自東土大唐而來,奉唐王之命前往西天拜佛求經的,2.路過寶地,借宿一晚,明早就走。
3.悟空,你再胡鬧,為師就要念那緊箍咒了!
4.孫悟空:妖怪哪里走,吃俺老孫一棒!
5.我乃五百年前大鬧天宮的花果山水簾洞美猴王是也!
6.(變成蒼蠅):師父,我來救你!
7.(對豬八戒):呆子!
8.豬八戒:請問大姐芳齡多少?是否婚配?
9.(對孫悟空):猴哥!
10.各路神仙:都是我管教不嚴,大圣莫怪,待我前去收伏。
5.西游記前二十回的摘抄與賞析
尖嘴縮腮,金睛火眼。頭上對苔蘚,耳中生薜蘿。鬢邊少發多青草,頷下無須有綠莎。眉間土,鼻凹泥,十分狼狽;指頭粗,手掌厚,塵垢余多。還喜得眼睛轉動,語言雖利便,身體莫能挪。正是五百年前孫大圣,今朝難滿脫天羅。
————“齊天大圣”孫悟空外貌描寫
卷臟蓮蓬吊搭嘴,耳如蒲扇顯金睛。獠牙鋒利如鋼銼,長嘴張開似火盆。金盔緊系腮邊帶,勒甲絲絳蟒退鱗。手執釘耙龍探爪,腰挎彎弓月半輪。糾糾威風欺太歲,昂昂志氣壓天神。
————豬八戒外貌描寫
骨清神爽容顏麗,頂結丫髻短發鬅。道服自然襟繞霧,羽衣偏是袖飄風。環絳緊束龍頭結,芒履輕纏蠶口絨。豐采異常非俗輩,正是那清風明月二仙童。
————五莊觀兩小童外貌描寫
面如傅粉三分白,唇若涂朱一表才。鬢挽青云欺靛染,眉分新月似刀裁。戰裙巧繡盤龍鳳,形比哪吒更富胎。雙手綽槍威凜冽,祥光護體出門來。哏聲響若春雷吼,暴眼明如掣電乖。要識此魔真姓氏,名揚千古喚紅孩。
————紅孩兒外貌描寫
6.西游記 好詞好句摘抄 只要前十回
試問禪關,參求無數,往往到頭虛老。
磨磚作鏡,積雪為糧,迷了幾多年少? 毛吞大海,芥納須彌,金色頭陀微笑。 悟時超十地三乘,凝滯了四生六道。
誰聽得絕想崖前,無陰樹下,杜宇一聲春曉? 曹溪路險,鷲嶺云深,此處故人音杳。 千丈冰崖,五葉蓮開,古殿簾垂香裊。
那時節,識破源流,便見龍王三寶。 (第8回開篇)人心生一念,天地悉皆知。
善惡若無報,乾坤必有私。 出其言善,則千里之外應之;出其言不善,則千里之外違之依著官法打殺,依著佛法餓殺。
(第8回) 皇帝輪流做,明年到我家。 (第7回)其他世上無難事,只怕有心人。
出家人行善,如春園之草,不見其長,日有所增;行惡之人,如磨刀之石,不見其損,日有所虧。 道高一尺,魔高一丈。
寧戀本鄉一捻土,不愛他國萬兩金。 時來逢好友,運去遇佳人。
(不假不假) 見性明心返故鄉。 超升三界之外,跳出五行之中。
時時常要方便,念念不離善心。 掃地恐傷螻蟻命,愛惜飛蛾紗罩燈。
詞兩首 色色原無色,空空亦非空,靜喧語默本來同,夢里何苦說夢。 有用用中無用,無功功里施功,還如果熟自然紅,莫問何時修種。
我復制的,謝謝。
7.西游記每回的好句賞析
美不美,鄉中水;親不親,故鄉人。
黃袍怪變化后的形象: 形容典雅,體段崢嶸。言語多官樣,行藏正妙齡。
才如子建成詩易,貌似潘安擲果輕。頭上戴一頂鵲尾冠,烏云斂伏;身上穿一件玉羅褶,廣袖飄迎。
足下烏靴花摺,腰間鸞帶光明。豐神真是奇男子,聳壑軒昂美俊英。
這段詞寫得實在是妙,把一個儒雅學士的形象刻畫的十分立體。從頭到足,出奇的飄逸瀟灑!形容典雅,體段崢嶸,怨不得皇帝也認不出來呀,只怕我們見到也得生出羨慕結交之心呢! 此是描寫女兒國國王的一段詞: 眉如翠羽,肌似羊脂。
臉襯桃花瓣,鬟堆金鳳絲。秋波湛湛妖嬈態,春筍纖纖嬌媚姿。
斜軃紅綃飄彩艷,高簪珠翠顯光輝。說甚么昭君美貌,果然是賽過西施。
柳腰微展鳴金佩,蓮步輕移動玉肢。月里嫦娥難到此,九天仙子怎如斯。
宮妝巧樣非凡類,誠然王母降瑤池。 如何,若您是唐僧,只怕早已不取經了罷?呵呵!! 臉襯桃花瓣,就這一句就了得了,‘襯’字從宏觀上寫,寫出了女王臉型的嬌美,大約是瓜子臉吧;‘桃花瓣’,從微觀上看,也可聯想到女王膚質的柔膩和白滑。
其它的更不用說了!絕色美人呀! 師徒說話,不覺早已入更。正是: 沉沉宮漏,蔭蔭花香。
繡戶垂珠箔,閑庭絕火光。秋千索冷空留影,羌笛聲殘靜四方。
繞屋有花籠月燦,隔空無樹顯星芒。杜鵑啼歇,蝴蝶夢長。
銀漢橫天宇,白云歸故鄉。正是離人情切處,風搖嫩柳更凄涼。
這是玉免精中的一段詞,主要是暗寫真公主的可憐遭遇。我尤為欣賞是其中的兩句:秋千索冷空留影,羌笛聲殘靜四方。
此時正是深夜,玉宇無塵,秋千空懸,寒月留影,平日的歡鬧早已遠去;夜深人靜,羌笛聲起,悲韻不絕,更添凄涼;您動了側隱之心了嗎? 穿一件織金官綠紵絲襖,上罩著淺紅比甲;系一條結彩鵝黃錦繡裙,下映著高底花鞋。時樣□(上“髟”下“的”)髻皂紗漫,相襯著二色盤龍發;宮樣牙梳朱翠晃,斜簪著兩股赤金釵。
云鬢半蒼飛鳳翅,耳環雙墜寶珠排。脂粉不施猶自美,風流還似少年才。
這是第二十三回中描繪的一位夫家姓賈,娘家姓莫的婦人的形象。你看,一個是賈(假),一個是莫(沒);只可憐了八戒了。
這一段寫得相當流暢,顏色鮮艷奪目,重點描繪頭飾,‘時樣’、‘宮樣’二字,說明這個婦人還是相當時髦;‘飛鳳翅’、‘寶珠排’給人一種動感; 末兩句更是畫龍點晴之筆:脂粉不粉猶自美,風流還似少年才!您看看,可謂半老徐娘,風韻猶存,怨不得走投無路的八戒要說:“娘啊,既是他們不肯招我啊,你招了我罷!” 閨心堅似石,蘭性喜如春。 嬌臉紅霞襯,朱唇絳脂勻。
蛾眉橫月小,蟬鬢迭云新。 若到花間立,游蜂錯認真。
飄揚翠袖,搖拽緗裙:飄揚翠袖,低籠著玉筍纖纖;搖拽緗裙,半露出金蓮窄 窄。形容體勢十分全,動靜腳跟千樣。
拿頭過論有高低,張泛送來真又楷。轉身 踢個出墻花,退步翻成大過海。
輕接一團泥,單槍急對拐。明珠上佛頭,實捏來尖 。
窄磚偏會拿,臥魚將腳。平腰折膝蹲,扭頂翹跟。
扳凳能喧泛,披肩甚脫 灑。絞襠任往來,鎖項隨搖擺。
踢的是黃河水倒流,金魚灘上買。那個錯認是頭兒, 這個轉身就打拐。
端然捧上臁,周正尖來。提跟草鞋,倒插回頭采。
退步泛肩 妝,鉤兒只一歹。版簍下來長,便把奪門揣。
踢到美心時,佳人齊喝采。一個個汗 流粉膩透羅裳,興懶情疏方叫海。
一氣無冬夏,三秋永注春。炎波如鼎沸,熱浪似湯新。
分溜滋禾稼,停流蕩俗 塵。涓涓珠淚泛,滾滾玉團津。
潤滑原非釀,清平還自溫。瑞祥本地秀,造化乃天 真。
佳人洗處冰肌滑,滌蕩塵煩玉體新。 褪放紐扣兒,解開羅帶結。
酥胸白似銀,玉體渾如雪。肘膊賽冰鋪,香肩欺粉 貼。
肚皮軟又綿,脊背光還潔。膝腕半圍團,金蓮三寸窄。
中間一段情,露出風流穴。 話說唐三藏幸虧龍子降妖,黑水河神開路,師徒們過了黑水河,找大路一直西來。
真個是迎風冒雪,戴月披星。行彀多時,又值早春天氣。
但見: 三陽轉運,萬物生輝。三陽轉運,滿天明媚開圖畫;萬物生輝,遍地芳菲設繡茵。
梅殘數點雪,麥漲一川云。漸開冰解山泉溜,盡放萌芽沒燒痕。
正是那:太昊乘震,勾芒御辰;花香風氣暖,云淡日光新。道旁楊柳舒青眼,膏雨滋生萬象春。
這是第四十四回的一段詞。我自己的管中窺見,覺得吳承恩先生往往用很少的話給人描繪出一幅圖來。
在這上面有兩句:梅殘數點雪,麥漲一川云。我們不妨設想一下,此時正是早春,俗語說春寒料峭,乍暖還寒,一朵盛開的梅花上還殘留著些許尚未消融的雪,證明著寒冬的痕跡;而春已到來,花香風暖,云淡日新,麥已初成,一眼望去,滿川碧綠,再加上微風吹過,隨風搖擺,真是一幅美景啊! “水痕收,山骨瘦。
紅葉紛飛,黃花時候。霜晴覺夜長,月白穿窗透。
家家煙火夕陽多,處處湖光寒水溜。白蘋香,紅蓼茂。
桔綠橙黃,柳衰谷秀。荒村雁落碎蘆花,野店雞聲收菽豆。”
―――這首詞,在我的印象里,很遠.很近.很親切. 山野風光,自然,清新. 是永遠的西天朝佛路上的深秋,那樣溫柔的節氣,山色萬物皆有神明. 筆墨酣暢.刻畫傳神.感覺親切. 月明清露冷, 八極迥無塵。 深樹幽禽宿, 源頭水溜汾。
飛螢光散影, 過雁。
8.西游記一到三回句子賞析
第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生 東勝神洲傲來國海中有花果山,山項上一仙石孕育出一石猴。石猴在所居澗水源頭尋到名為“水簾洞”的石洞,被群猴擁戴為王。又過三五百年,石猴忽為人生無常,不得久壽而悲啼。根據一老猴指點,石猴經南贍訓洲到西牛賀洲,上靈臺方寸山,入斜月三星洞,拜見須菩提祖師,被收為徒,起名曰孫悟空。
第二回 悟徹菩提真妙理 斷魔歸本合元神 悟空從祖師學得長生之道、七十二般變化及“筋斗云”。一日,悟空受眾人挑唆,變為松樹,引起祖師不快,被逐出洞。回到花果山,與占山妖魔廝斗取勝,帶回被擄的眾猴與物品。
第三回 四海千山皆拱伏 九幽十類盡除名 悟空使攝法將傲來國庫館里兵器搬進山中,操演群猴。山中妖、獸紛紛拜悟空為尊。悟空向龍王討得重一萬三千五百斤的如意金箍棒。在幽冥界勾掉猴屬在生死簿上的姓名。龍王和閻王表奏玉帝,請伏妖猴。玉帝派太白金星赴花果山招安悟空。
關于身在薜蘿中哪里和身在縲紲的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。