兵車行結(jié)尾處如何理解生女好,兵車行表達(dá)了什么感情
大家好,今天來為大家解答關(guān)于兵車行結(jié)尾處如何理解生女好這個(gè)問題的知識(shí),還有對(duì)于兵車行表達(dá)了什么感情也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個(gè)問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
兵車行原文及翻譯賞析
兵車行原文及翻譯賞析如下:
1、原文
車轎轎,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽(yáng)橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。
道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。
或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。
去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。
君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。
長(zhǎng)者雖有問,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休關(guān)西卒。
縣官急索租,租稅從何出?
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
君不見,青海頭,古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!
2、翻譯
兵車鱗轎,戰(zhàn)馬蕭蕭,出征士兵弓箭各自佩在腰。
爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時(shí)揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽(yáng)橋。
攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。
路旁經(jīng)過的人詢問行人怎么回事,行人只說官府征兵實(shí)在太頻繁。
有的人十五歲到黃河以北去戍守,便是四十歲還要被派到河西去營(yíng)田。
從軍出征時(shí)尚未成丁,還要里長(zhǎng)替裹頭巾,回來時(shí)已經(jīng)滿頭白發(fā),卻仍要去戍守邊疆。
邊疆戰(zhàn)士血流成河,皇上開拓邊疆的念頭還沒停止。
您沒聽說漢家華山以東兩百州,千村萬寨野草叢生田地荒蕪。
即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也是東倒西歪不成行。
更何況關(guān)中的士兵能頑強(qiáng)苦戰(zhàn),像雞狗一樣被趕上戰(zhàn)場(chǎng)賣命。
盡管長(zhǎng)者詢問,征人哪里敢訴說心中的冤屈憤恨?
就像今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵。
官府緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?
百姓相信生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。
生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩只能戰(zhàn)死沙場(chǎng)埋沒在荒草間。
你沒看見在那青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨無人掩埋。
3、賞析
這首詩(shī)就是在送情場(chǎng)面的描寫和役夫控訴的敘述中,深刻揭露了頻繁征兵,繁重租稅帶給人民的災(zāi)難,批判了玄宗的窮兵默武。這是杜甫困居長(zhǎng)安生活的真實(shí)感受,是他批判現(xiàn)實(shí)黑暗的最早詩(shī)篇,也是他現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌創(chuàng)作的光輝起點(diǎn)。
并且這首詩(shī)結(jié)構(gòu)縝密,記事和記言前后呼應(yīng)緊密結(jié)合,中間以“點(diǎn)行頻”三字承前啟后,群體形象與個(gè)體形象相結(jié)合,因而更具說服力,記事部分所寫的喧囂而又凄苦的場(chǎng)面是記言部分的鋪墊;記言部分所寫的戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難,又是記事部分的深化,二者互相映襯,因而更具感染力。前半部分寫咸陽(yáng)橋邊行役者、送行者在一起的沖天哭聲,以人哭始,以鬼哭終,前后呼應(yīng)使全詩(shī)籠罩在一片悲劇氣氛之中。
杜甫在《兵車行》一詩(shī)中提到生女比生男好的看法。試回答: (1)引述詩(shī)中提到這種看法的詩(shī)句,綜合全
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
詩(shī)人感慨道:如今是生男不如生女好,女孩子還能嫁給近鄰,男孩子只能喪命沙場(chǎng)。這是發(fā)自肺腑的血淚控訴。重男輕女,是封建社會(huì)制度下普遍存在的社會(huì)心理。但是由于連年戰(zhàn)爭(zhēng),男子的大量死亡,在這一殘酷的社會(huì)條件下,人們卻一反常態(tài),改變了這一社會(huì)心理。這個(gè)改變,反映出人們心靈上受到十分嚴(yán)重的摧殘。最后,詩(shī)人用哀痛的筆調(diào),描述了長(zhǎng)期以來存在的悲慘現(xiàn)實(shí):青海邊的古戰(zhàn)場(chǎng)上,平沙茫茫,白骨露野,陰風(fēng)慘慘,鬼哭凄凄,場(chǎng)面凄清悲惋,情景寂冷陰森。這里,凄涼低沉的色調(diào)和開頭那種人聲鼎沸的氣氛,悲慘哀怨的鬼泣和開頭那種驚天動(dòng)地的人哭,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照。這些都是“開邊未已”所導(dǎo)致的惡果。至此,詩(shī)人那飽滿酣暢的激情得到了充分的發(fā)揮,唐王朝窮兵黷武的罪惡也揭露得淋漓盡致。
《杜甫詩(shī)選 兵車行》(杜甫)全文翻譯注釋賞析
杜甫詩(shī)選 兵車行 杜甫 系列:杜甫詩(shī)選|杜甫詩(shī)集 杜甫詩(shī)選 兵車行
【原文】 車轔轔1,馬蕭蕭2,行人3弓箭各在腰。爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽(yáng)橋4。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。道旁過者5問行人,行人但云點(diǎn)行頻6?;驈氖灞狈篮?,便至四十西營(yíng)田8。去時(shí)里正與裹頭9,歸來頭白還戍邊。邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞??v有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。長(zhǎng)者雖有問,役夫敢申恨?且如今年冬,未休關(guān)西卒。縣官急索租,租稅從何出?信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。君不見青海頭,古來白骨無人收。新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。
【注釋】 1轔:車輪的聲音。 2蕭蕭:馬的嘶鳴聲。 3行人:出行之人,這里是行役之人,也就是被征發(fā)的士兵。 4咸陽(yáng)橋:位于咸陽(yáng)西南的渭水之上,秦漢時(shí)名作「便橋」。由長(zhǎng)安到云南,大都要經(jīng)過四川,也就是要往西走。這句話是說爺娘妻子全都奔走相送,不但道路上塵埃彌漫,連大橋也都被淹沒其中了。 5過者:指杜甫自己。 6點(diǎn)行:當(dāng)時(shí)的征兵用語,指按照戶籍名冊(cè)強(qiáng)制征兵從軍。頻:頻繁、多。 7或:不定指代詞,有的人。十五:指年齡。防河,因?yàn)楫?dāng)時(shí)吐蕃經(jīng)常侵?jǐn)_黃河以西地區(qū),唐王朝曾一度征召隴右、關(guān)中、朔方諸路軍隊(duì) *** 于河西一帶進(jìn)行防御,所以說「防河」。 8四十:指年齡。營(yíng)田:也就是漢時(shí)的屯田制度,軍隊(duì)沒有戰(zhàn)事時(shí)就種田,有了戰(zhàn)事便作戰(zhàn)。 9里正:唐時(shí)的制度,每一百戶設(shè)一里,負(fù)責(zé)管理戶籍,檢查民事,催促賦役等事。裹頭:古代以皂羅也就是黑綢三尺裹頭,稱之為「頭巾」。這句是說因?yàn)樗昙o(jì)太小,出征時(shí)還須里正為他裹頭。 十武皇:指漢武帝,這里是代指唐玄宗,當(dāng)時(shí)唐玄宗好戰(zhàn)尚「開邊」,這和當(dāng)年的漢武帝有很多類似之處,詩(shī)人不敢對(duì)此直加斥責(zé),便用漢武帝來比擬玄宗。以武力來開辟邊疆。意未已:意圖還沒有休止。 漢家:即漢朝,這里是借指唐朝。山東:指當(dāng)時(shí)華山以東的地區(qū)。因?yàn)樘拼鷮?shí)行「府兵制」,兵農(nóng)不分:長(zhǎng)時(shí)間的窮兵黷武,自然會(huì)導(dǎo)致生產(chǎn)遭到嚴(yán)重的破壞。 秦兵:關(guān)中的士兵。耐苦戰(zhàn):指能夠頑強(qiáng)苦戰(zhàn)。這句話是說關(guān)中的士兵能耐苦戰(zhàn),就像雞犬一樣被驅(qū)使上戰(zhàn)場(chǎng)血戰(zhàn)。 長(zhǎng)者:是征夫?qū)υ?shī)人的尊稱。敢:不敢,豈敢。敢申恨:不敢申說自己的憤恨冤屈。這句話以反問的口氣,寫出了士兵「敢怒而不敢言」的痛苦悲憤。 今年冬:據(jù)《通鑒》中記載,當(dāng)是指天寶十年(751)冬。 休:罷,停止。這句話是說因?yàn)閷?duì)吐蕃的軍事戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有停止,所以關(guān)西的兵士也都無法得以罷遣回家。 信知:確知。惡:不好。比鄰:唐時(shí)的習(xí)慣用語,即近鄰。這三句是以女形男,控訴兵役之苦,點(diǎn)出戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人民的危害是如此之大、之深,竟然能夠改變?nèi)藗冮L(zhǎng)期以來形成的喜生男而不喜生女的觀念,可見戰(zhàn)爭(zhēng)之殘酷,人民之痛苦。 青海頭:青海邊上,唐軍和吐蕃常常在此處交戰(zhàn)。唐高宗龍朔三年(663),青海被吐蕃所吞并。儀鳳年中,李敬立和吐蕃交戰(zhàn),又大敗于青海。玄宗開元年間,王君、張景順、張忠亮、崔希逸、皇甫維明、王忠嗣等先后攻破吐蕃,地點(diǎn)也都是在青海西。 新鬼:新戰(zhàn)死的士兵。啾啾:象聲詞,即唧唧,一種嗚咽之音。這里是想像中的新鬼舊鬼的悲慘嗚咽聲。
【譯文】 戰(zhàn)車隆隆地輾過,戰(zhàn)馬不斷地嘶叫,出征的士兵都將弓箭佩在了腰間。爹娘、妻子、兒女奔跑來相送,一時(shí)間塵土飛揚(yáng)遮蔽了咸陽(yáng)橋。親人攔在路上拽著士兵的衣角痛哭流涕,哭聲一直沖上云霄。過路行人詢問這事情的起因,士兵們匆匆忙忙地說官府按名冊(cè)征兵太過頻繁。 有的人十五歲時(shí)就被調(diào)到黃河以北駐守,到四十歲時(shí)又被調(diào)到河西地區(qū)種田。參軍的時(shí)候年紀(jì)小,還沒有成人,須由里正幫他裹頭巾;回來時(shí)已是滿頭白發(fā),卻還得應(yīng)征去守邊。 邊關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)使戰(zhàn)士流的血多如海水,但皇帝為了開拓疆土,依舊不肯罷兵。你沒聽說華山以東的二百多個(gè)州,數(shù)以千計(jì)的村落長(zhǎng)滿了野草荊杞嗎?即使那些健壯的婦女可以犁田耕種,田地里的禾苗也長(zhǎng)得雜亂稀疏。況且秦地的士兵既耐苦又能戰(zhàn),被驅(qū)使去征戰(zhàn)沙場(chǎng)與雞犬幾乎無異。 盡管軍中的將領(lǐng)也經(jīng)常詢問士兵的生活情況,但服役的士兵怎敢向他們?cè)V苦抱怨!比如今年冬季,朝廷依然不讓他們這些關(guān)西的士兵回鄉(xiāng)。 縣官衙役急著索要租稅,田地?zé)o人種,稅錢從哪里來呢?早知生男孩會(huì)招來災(zāi)禍,當(dāng)初還不如生個(gè)女孩好。生個(gè)女兒還能嫁給近鄰,生個(gè)兒子卻要戰(zhàn)死沙場(chǎng)埋骨他鄉(xiāng)。你沒看見嗎?在青海湖邊,那些自古以來死于沙場(chǎng)的士兵的尸骨無人掩埋。新鬼喊冤,舊鬼哭泣,天陰下雨之際,眾鬼不停地哀號(hào)。
【賞析】 「行」是樂府詩(shī)歌的一種體裁?!侗囆小肥嵌旁?shī)中的名篇,約寫于唐玄宗天寶十年(751)。當(dāng)時(shí),唐朝頻繁對(duì)西北、西南的少數(shù)民族發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。連年的戰(zhàn)爭(zhēng),既讓邊疆的少數(shù)民族蒙受了巨大的災(zāi)難,也讓中原地區(qū)的人民吃盡了苦頭。在這首詩(shī)中,詩(shī)人突破古題,獨(dú)創(chuàng)新意,以滿腔的悲憫之情,含蓄而深刻地揭示了征戰(zhàn)和殺戮給廣大人民帶來的災(zāi)難,體現(xiàn)出對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。 全詩(shī)大致可分為三部分,前七句為第一節(jié)。在這一節(jié)中,詩(shī)人用濃墨重彩描繪了士兵的家屬送親人出征時(shí)的悲慘情景:戰(zhàn)車隆隆響,戰(zhàn)馬不斷嘶鳴。從軍出征的人佩帶著弓箭,在官吏的押送下遠(yuǎn)赴前線。爺娘妻子在浩蕩的隊(duì)伍中尋找呼喊自己的親人。車馬人流引得到處塵土飛揚(yáng),就連近在咫尺、橫跨渭水的大橋也辨識(shí)不清。成千上萬老百姓的哭聲匯成震天的巨響回蕩在云際天邊?;覊m彌漫,車馬人流,令人目眩;哭聲遍野,直沖云天,震耳欲聾!這樣的描寫,給讀者以聽覺、視覺上的強(qiáng)烈感受。 「道旁過者問行人」等十四句為第二節(jié)。在這一節(jié)里,詩(shī)人通過設(shè)問的手法,借「行人」之口道出了被征發(fā)的士卒從軍后農(nóng)田荒蕪、百姓生活更加悲苦的現(xiàn)實(shí)。道旁過路的人向征夫詢問出現(xiàn)這樣的情形的原因,征夫們回答說朝廷征兵太頻繁了。他們行色匆匆,也不敢多說話,有怨言只能咽在肚子里?!更c(diǎn)行頻」,意為根據(jù)丁籍征發(fā)差役的事情十分頻繁,這是整首詩(shī)的「詩(shī)眼」,揭示了造成百姓妻離子散、無辜犧牲以及農(nóng)田荒蕪的根本原因。 接著,詩(shī)人以一個(gè)老兵為例,集中而具體地陳述「點(diǎn)行頻」的后果,從而點(diǎn)出武皇「開邊」以來,人民飽受的征戰(zhàn)之苦?!肝浠省梗局笣h武帝,這里喻指唐玄宗。詩(shī)人以漢喻唐,大膽地把矛頭直接指向最高統(tǒng)治者,由此可見,詩(shī)人心中已迸發(fā)出激烈的情緒,悲憤之情溢于言表。寫到這里,詩(shī)人又將筆鋒一轉(zhuǎn),開辟出新的詩(shī)境:由「君不聞」三字領(lǐng)起,視角從血流成河的邊庭轉(zhuǎn)到廣闊的內(nèi)地,概括描繪了國(guó)內(nèi)因連年征戰(zhàn)而變得人煙蕭條、田園荒蕪的景象?!笣h家」,喻指唐朝?!付僦荨?,唐代潼關(guān)以東有七道二百一十七州,詩(shī)中實(shí)際指的是關(guān)中以外的所有地區(qū)?!盖乇?,指被征調(diào)的陜西一帶的兵丁。據(jù)說這里的兵丁比較耐戰(zhàn),因而不斷被朝廷征調(diào),而被征調(diào)去作戰(zhàn)就像雞犬般被驅(qū)使。 「長(zhǎng)者雖有問」等十五句為第三節(jié)。在這一節(jié)中,詩(shī)人又將全詩(shī)的意境推進(jìn)了一層。「長(zhǎng)者」二句寫的是統(tǒng)治者強(qiáng)加給士卒的巨大的精神桎梏,但悲憤的情緒壓是壓不住的,于是便有了下句中的訴苦之詞。從敢怒不敢言到最終說出來,一闔一開,寫出了征夫難言的苦衷和十分恐懼的心理?!肝葱蓐P(guān)西卒」,可見前線仍在用兵,而這又是「武皇開邊意未已」所致?!缸舛悘暮纬觥古c前面的「千村萬落生荊杞」相呼應(yīng)。——耕夫全都出征了,田地一片荒蕪,租稅從何而出呢?這樣層層推進(jìn),將導(dǎo)致殘酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的原因表現(xiàn)得越來越清晰深刻。緊接著,詩(shī)人不禁感嘆,生男不如生女好,女孩還能嫁給近鄰,男孩則難逃戰(zhàn)死沙場(chǎng)的噩運(yùn)。在中國(guó)這樣一個(gè)「重男輕女」觀念根深蒂固的國(guó)家,百姓說出這樣的話,實(shí)為社會(huì)現(xiàn)實(shí)所逼。這種違背常理的心態(tài),進(jìn)一步體現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來的苦難。 詩(shī)的結(jié)尾描繪的是當(dāng)時(shí)邊疆長(zhǎng)期存在的悲慘現(xiàn)實(shí):青海邊的古戰(zhàn)場(chǎng)上,遍地白骨無人收掩,陰風(fēng)慘慘,冤鬼哀號(hào)。這樣悲慘的場(chǎng)面,著實(shí)叫人心寒。在這幾句中,詩(shī)人通過千百年來無數(shù)征人戰(zhàn)死沙場(chǎng)的事實(shí),更深刻地揭示了統(tǒng)治者窮兵黷武的罪惡。
“信知生男惡,反是生女好”一反人之常情,表達(dá)了人民怎樣的心理?
“信知生男惡,反是生女好”這句話出自杜甫的《兵車行》,其大意是如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。重男輕女,本是封建社會(huì)制度下普遍存在的社會(huì)心理,但現(xiàn)在人們卻一反常態(tài),認(rèn)為生男不如生女好,這種觀念改變是由繁重的兵役負(fù)擔(dān)和士兵大量死亡的事實(shí)造成的,反映了人們當(dāng)時(shí)心靈受傷害之深。
它與白居易《長(zhǎng)恨歌》中所寫的“遂令天下父母心,不重生男重生女”相比,兩者有異曲同工之妙。后者的大意是:(因楊貴妃受寵而得來的榮耀)于是讓天下的父母,都渴望生下女兒(以期有朝選在君王側(cè),光宗耀祖),而不愿生下兒子。它一方面寫出了唐玄宗對(duì)楊玉環(huán)的溺愛有加,而更重要的是表現(xiàn)出一代君王因好色而帶來的社會(huì)影響,雖然其中不免也有夸張的意味。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。