欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

如何進(jìn)行譯文賞析 如何評(píng)析譯文

回首寒暄2022-12-31 09:20歷史33

大家好,今天本篇文章就來給大家分享如何進(jìn)行譯文賞析,以及如何評(píng)析譯文對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

如何賞析文言文

1. 怎么賞析文言文

廢話不多了:《古文觀止》(推薦岳麓書院出版的)

《唐詩(shī)三百首》(任意,基礎(chǔ)不太好的話可以買本注釋比較豐富的)

《唐宋名家詞選》(推薦上海古籍出版社)

以上三本書,堪稱古文和詩(shī)詞的最佳讀物,一定要熟讀,寫得好的可以背誦,之后你的古文功底肯定就比較扎實(shí)了。

讀古文只讀注解,不要讀翻譯。一般來說,翻譯沒有標(biāo)準(zhǔn),所謂翻譯其實(shí)都是文章大意而已。

字典要多翻,因?yàn)楣盼睦锩嫔ё謺?huì)多一些,看多了就熟了。

讀古文,千萬不要拘泥于語法,因?yàn)樵~類活用和倒裝句是很常見的,懂意思就行。

可由比較簡(jiǎn)單的入手,一步步讀難一些的文章,例如從唐宋文章到先秦文章,由古代白話到古文。

好的詩(shī)文要誦讀,要讀出來,“書讀百遍,其義自現(xiàn)”,而且還可以幫助感受漢語的抑揚(yáng)頓挫,感受古文尤其是詩(shī)詞曲賦的音韻美。最后,我是一個(gè)很喜歡古文,也從中得到很多樂趣和陶冶的人,希望你也能學(xué)好,并感受到其中的魅力。

2. 怎么賞析古文

一,表達(dá)方式的評(píng)析

表達(dá)方式包括記敘,描寫,抒情,議論四種.所謂表達(dá)方式的評(píng)析就是指能辨析詩(shī)歌中運(yùn)用了哪些表達(dá)方式以及所起到的作用.

1,記敘.在作品中對(duì)人物,事件的交代和介紹.如"故人具雞黍,邀我至田家"(孟浩然《過古人莊》),"風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城"(王維《觀獵》)."越王勾踐滅吳歸,戰(zhàn)士還家盡錦衣"(李白《越中覽古》)等.

2,描寫.用形象的語言對(duì)人,物,環(huán)境等的形態(tài),特征作具體生動(dòng)的描繪.使讀者如見其人,如聞其聲,如睹其物,如臨其境.如"明月松間照,清泉石上流"(王維《山居秋暝》),"三山半落青天外,一水中分白鷺洲"(李白《登金陵鳳凰臺(tái)》)等.

3,抒情.在作品中抒發(fā)主觀感受,表露自我感情.如"愿將腰下劍,直為斬樓蘭"(李白《塞下曲》),"同是天涯滄落人,相逢何必曾相識(shí)"(白居易《琵琶行》)等.

4,議論.在作品中直接闡述觀點(diǎn),表明態(tài)度.如"生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄"(李清照《夏日絕句》),"江東弟子多才俊,卷土重來未可知"(杜牧《題烏江亭》)等.

這四種表達(dá)方式在具體運(yùn)用時(shí)并不是完全割裂的,而是經(jīng)常交融在一起,我們需要注意這一點(diǎn),如"出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟"(杜甫《蜀相》)一句,融合了記敘,描寫,抒情,議論四種表達(dá)方式.

二,藝術(shù)手法的賞析

1,有關(guān)描寫的藝術(shù)手法:從描寫角度看,有正面描寫和側(cè)面描寫;從描寫用筆看,有工筆和白描;從描寫的內(nèi)容看,有景物描寫和人物描寫.

2,有關(guān)抒情的藝術(shù)手法:抒情的方式主要有直接抒情和間接抒情兩種.古詩(shī)詞大多借助景物來抒情,所謂"一切景語皆情語",景與情的關(guān)系通常有四種:以樂景寫樂情;以哀景寫哀情;以樂景寫哀情;以哀景寫樂情.

3,襯托手法:涉及到正襯和反襯.

4,對(duì)比手法.

5,賦比興手法.

6,用典.

7,虛寫與實(shí)寫.

8,象征手法.

(以上內(nèi)容詳看附錄)

三,修辭手法的體味

古詩(shī)中常用的修辭手法有比喻,比擬,夸張,借代,對(duì)偶,設(shè)問,反問,雙關(guān)等.在鑒賞詩(shī)歌時(shí),我們要能辨別這些修辭手法,并能分析他們的藝術(shù)效果.

(以上內(nèi)容詳看附錄)

附:藝術(shù)手法和修辭手法例析

1,比興手法:賦比興是對(duì)中國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)歌表現(xiàn)手法的總結(jié).其后的詩(shī)歌繼承了賦,比,興的表現(xiàn)手法.賦,就是詳細(xì)地?cái)⑹聦懢埃⒈硎境鲎髡叩膽B(tài)度.如《詩(shī)經(jīng)?伐檀》中,"砍砍伐檀兮,置之河之干兮","不稼不穡,胡取禾三百纏兮 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣狟兮 彼君子兮,不素餐兮!"描寫一群伐木的奴隸替奴隸主砍伐檀木制造車子,在艱苦繁重的勞動(dòng)中聯(lián)想到奴隸主不勞而獲,抑制不住內(nèi)心的憤怒.比,就是把一物比作另一物.《詩(shī)經(jīng)?碩鼠》把奴隸主比作大老鼠,用的就是比的手法.興,就是"先言他物以引起所詠之辭也".如《詩(shī)經(jīng)?伐檀》中的"河水清且漣漪"就屬于"興",它引出了下面的敘述."興"和"比"常常聯(lián)系起來在一篇詩(shī)中運(yùn)用.如《孔雀東南飛》開頭,"孔雀東南飛,五里一徘徊",既是"興",又是"比".

2,直接抒情和間接抒情:直接抒發(fā)自己的感情,就是直接抒情,也叫直抒胸臆.通過對(duì)某些事物,某個(gè)問題的敘述,描寫或議論,含蓄地抒發(fā)自己的感情,就是間接抒情.中國(guó)古典詩(shī)歌追求含蓄,所以往往是間接抒情,達(dá)到情景交融."一切景語皆情語",景中寓情,情景交融是古典詩(shī)歌常用的手法.是否情景交融,是判斷古典詩(shī)歌有無意境的標(biāo)志;而是否有意境,又是判斷古典詩(shī)歌是否為上乘之作的標(biāo)志.如張可久《[雙調(diào)]清江引?秋懷》:西風(fēng)信來家萬里,問我歸期未 雁啼紅葉天,人醉黃花地,芭蕉雨聲秋夢(mèng)里.詩(shī)人緊緊把握題意,用西風(fēng),北雁,紅葉,黃花,芭蕉,雨聲,點(diǎn)染成一幅蕭瑟的秋景.又因"西風(fēng)"的到來而聯(lián)想到"歸期"的未卜;因"芭蕉雨聲"而烘托出自己的功名未就,輾轉(zhuǎn)反側(cè)的愁思.句句是寫景,句句又是抒情,情和景高度的統(tǒng)一起來.

3. 如何賞析文言文

一、基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。

二、具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。

"留",就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。

"刪",就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如"沛公之參乘樊噲者也"--沛公的侍衛(wèi)樊噲。"者也"是語尾助詞,不譯。

"補(bǔ)",就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。

"換",就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把"吾、余、予"等換成"我",把"爾、汝"等換成"你"。

"調(diào)"就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。

"變",就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如"波瀾不驚",可活澤成"(湖面)風(fēng)平浪靜"。

古文翻譯口訣

古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),

照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語氣,

力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。

若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。

人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規(guī)律。

實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語氣,

句子流暢,再行擱筆。

4. 【古文賞析方法】

一我認(rèn)為是這樣的(我自己就是這樣寫) 1.可以先將整首詩(shī)完整地翻譯下來 2.把每句的描寫內(nèi)容及所表思想寫下來 3.對(duì)古詩(shī)中個(gè)別字進(jìn)行煉字(所謂煉字,就是將古詩(shī)中個(gè)別用地特別準(zhǔn)確的,特別能反映主旨的,或特別生動(dòng)形象地揭示思想意境的具體地賞析出來) 4.聯(lián)系以上你所做的,疏通整首詩(shī)的成功之處以及值得借鑒的地方 5.結(jié)合親身經(jīng)歷談?wù)勀阗p析完整首詩(shī)的感受以及獲得的啟示 這就是我賞析古詩(shī)的方法,希望能對(duì)你有所幫助啦~! 這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受. 詩(shī)的前兩句“床前明月光,疑是地上霜”,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺.一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾.何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜.“疑是地上霜”中的“疑”字,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜.而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情. 詩(shī)的后兩句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,則是通過動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情.“望”字照應(yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下.于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句.“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中.而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無不在思念之中.一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了. 明人胡應(yīng)麟說胡應(yīng)麟說:“太白諸絕句,信口而成,所謂無意于工而無不工者.”(《詩(shī)藪?內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極.李更自然,故居王上.”(《藝圃擷馀》)怎樣才算“自然”,才是“無意于工而無不工”呢?這首《靜夜思》就是個(gè)樣榜.所以胡氏特地把它提出來,說是“妙絕古今”. 這首小詩(shī),既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋繹,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者. 一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,大概都會(huì)有這樣的感覺吧:白天倒還罷了,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾;何況是月明之夜,更何況是明月如霜的秋夜! 月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)常看到的.例如梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里,用“空里流霜不覺飛”來寫空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見構(gòu)思之妙.可是這些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的.這詩(shī)的“疑是地上霜”,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺.為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺呢?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景.這時(shí)庭院是寂寥的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意.詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色.月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時(shí),他完全清醒了. 秋月是分外光明的,然而它又是清冷的.對(duì)孤身遠(yuǎn)客來說,最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝.凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人.想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中. 從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖. 短短四句詩(shī),寫得清新樸素,明白如話.它的內(nèi)容是單純的,但同時(shí)卻又是豐富的.它是容易理解的,卻又是體味不盡的.詩(shī)人所沒有說的比他已經(jīng)說出來的要多得多.它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,但卻又是脫口吟成、渾然無跡的.從這里,我們不難領(lǐng)會(huì)到李白絕句的“自然”、“無意于工而無不工”的妙境.。

5. 如何鑒賞古文

如何鑒賞古文 一.營(yíng)造古文學(xué)習(xí)良好氛圍的必要性分析。

《語文新課程標(biāo)準(zhǔn)》中強(qiáng)調(diào):“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容” 可以說,《語文新課程標(biāo)準(zhǔn)》降低了學(xué)習(xí)文言文的要求,并且中考文言文考試篇目限定于課本,從道理上講,應(yīng)該有相當(dāng)理想的成績(jī),結(jié)果卻相反,很出乎意外。 筆者調(diào)查了50多位中學(xué)語文老師發(fā)現(xiàn),在文言文教學(xué)過程中,大多數(shù)的老師十分注重語句翻譯、記憶,以及進(jìn)行針對(duì)性練習(xí),教學(xué)過程嚴(yán)謹(jǐn)。

然而在文言文學(xué)習(xí)過程中,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為,這樣學(xué)習(xí)文言文的過程比較枯燥,效率不高、體會(huì)不深,懵懂如學(xué)另外一門外語,甚至覺得老師煞費(fèi)苦心的教好文言文,是老師的一廂情愿,學(xué)生只能“逆來順受”。 學(xué)習(xí)文言文的效率不高的原因在何處,筆者分析如下: 1、學(xué)生離開了理解文言文的情境。

文言文確實(shí)不像現(xiàn)代文那樣,讓學(xué)生一下讀來流暢上口,通曉其意。學(xué)生難以接受翻譯斟字酌句的煩瑣,難以懂得文言拮倔聱牙的表達(dá),難以體會(huì)古人情感真實(shí)豐富的抒發(fā)。

例如《鄒忌諷齊王納諫》中,鄒忌問妻、妾、客同樣一個(gè)問題,“我孰與城北徐公美?”妻曰:“君美甚,徐公何能及君也”,妾曰:“徐公何能及君也”,客曰:“徐公不若君之美也。”他們異口同聲的回答,語意相同但句式不同,文字略有變化,卻表達(dá)了不同人物的不同語氣和不同心理。

學(xué)生理解上文,往往一上來就與文字、句式較勁,然后急著回答老師“語氣為何不同的原因”的問題,而不在具體故事情境中體會(huì)。這樣,文言文理解膚淺呆板、不深刻形象,掌握急促草草、不穩(wěn)當(dāng)牢固。

2、學(xué)生離開了文言文運(yùn)用的情境。趙普“半部論語治天下”說明了學(xué)以致用情境的重要。

然而,在日常生活中,學(xué)生交流不會(huì)刻意用文言表達(dá),覺得那是比較迂腐的表現(xiàn),孔乙己“多乎哉,不多也”就是一證。在教學(xué)課堂中,我們老師也可能會(huì)忽視經(jīng)典語句在不同情境下活用的特殊性。

例如:“醉翁之意不在酒”,老師經(jīng)常把它形容美國(guó)在聯(lián)合國(guó)大唱人權(quán)高調(diào)的表現(xiàn),并把它理解為別有用心。但是,此時(shí)的“醉翁之意不在酒”,在《醉翁亭記》中就不宜這樣理解。

其實(shí),文言文的運(yùn)用,也需要學(xué)生一定的文化品位。由于學(xué)生文化素質(zhì)的限制,學(xué)生倒是對(duì)新興簡(jiǎn)單的網(wǎng)絡(luò)語言情有獨(dú)鐘,而對(duì)文言文的(運(yùn)用)置之不理。

3、學(xué)生離開了文言文人文的情境。文言文包涵著豐富的詩(shī)畫意蘊(yùn),散發(fā)著獨(dú)特的文化魅力,凝聚著深厚的民族情感。

然而,學(xué)生似乎不能領(lǐng)略到文言文其中的精妙處。例如《生于憂患死于安樂》一文,學(xué)生理解了文章的“憂患意識(shí)”,“逆境出人才”的重要知識(shí),但是,問其憂患意識(shí)的現(xiàn)代意義,如何讓自己成為人才,學(xué)生一籌莫展、一片茫然。

這關(guān)鍵在于人文情境的缺失。文言文的人文情境的創(chuàng)設(shè),就是要求學(xué)生關(guān)注當(dāng)代社會(huì)文化生活、關(guān)注自身素質(zhì)涵養(yǎng),努力在文言文學(xué)習(xí)中受到良好熏陶,提高生活品味,培育健康人格。

例如“憂患意識(shí)”的人文情境的創(chuàng)設(shè)即讓學(xué)生憂患于和平年代中的戰(zhàn)爭(zhēng)、發(fā)展社會(huì)中的環(huán)境、美好生活中的絕癥……讓學(xué)生學(xué)習(xí)到古人博大的胸襟,肩負(fù)起傳承優(yōu)秀文明的責(zé)任、樹立正確的人生觀和價(jià)值觀。 可見,營(yíng)造文言文學(xué)習(xí)的良好氛圍是非常有必要的。

二.營(yíng)造文言文學(xué)習(xí)良好氛圍的策略性思考。 既然學(xué)習(xí)文言文需要一個(gè)良好的情境,同時(shí)營(yíng)造文言文學(xué)習(xí)良好氛圍是那樣的重要,我們就應(yīng)該為其進(jìn)行策略性思考。

1、吟哦諷誦而后得之 吟哦諷誦就是要學(xué)生放聲朗讀,讀得正確、流暢,抑揚(yáng)頓挫中將語言形象化,將情感美化、深化。讓學(xué)生沉浸其中,讀出文章的味道來并有所“得”。

“舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知”, “熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟” 這就是吟哦諷誦精妙呈現(xiàn)。例如:《陳涉世家》中“發(fā)閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng) ”的反復(fù)朗讀中與“發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)”進(jìn)行了區(qū)別,對(duì)秦興徭役、發(fā)民謫戍歷史有了深刻的理解。

《鄒忌諷齊王納諫》中齊威王在鄒忌諷諫之后說“善”。一個(gè)字簡(jiǎn)練精純、運(yùn)用恰當(dāng),表明了齊威王對(duì)鄒忌勸諫的肯定,說明他是一位有魄力的開明君主。

所以“善”字讀起來,應(yīng)在短音中讀出齊威王的威嚴(yán)明智,在高音中讀出齊威王的大膽胸襟,一代明君可謂形神逼肖。 2、品味感悟而重修身 針對(duì)文言文教學(xué),葉圣陶先生認(rèn)為:“ 吟誦的時(shí)候,對(duì)于討究所得的不僅理智地了解,而且親切地體會(huì),不知不覺之間,內(nèi)容和理法化而為讀者自己的東西了,這是最可寶貴的一種境界。”

陶淵明讀書, “奇文共欣賞,疑義相與析”,而“每有會(huì)意,便欣然忘食”,便是個(gè)好例子。在《岳陽樓記》中我們吟詠著范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”偉大的政治抱負(fù)時(shí),更應(yīng)體味 “先憂后樂”即“吃苦在前,享樂在后”的現(xiàn)實(shí)意義。

在《魚我所欲也》中我們高歌“舍生取義”的神圣時(shí),更應(yīng)感受歷代仁人志士,為國(guó)捐軀,慷慨赴難的意志。 通過品味感悟,學(xué)生親切地體會(huì),讓文言文學(xué)習(xí)有滋有味;學(xué)生獨(dú)特的審美情趣也讓文言文內(nèi)涵熠熠生輝。

同時(shí),學(xué)生也將優(yōu)秀的文化精髓汲取內(nèi)化,臻于至善,不同程度地提高了自身的文化修養(yǎng)。 3、積累貫通而學(xué)致用 歐陽修詩(shī)。

6. 如何賞析這篇古文

賞析

蘇軾的詞具有多種風(fēng)格是人所共知的。有的像天風(fēng)海雨那樣雄奇奔放,由此而創(chuàng)豪放一派;有的像花間流鶯那樣婉轉(zhuǎn)多情,并不亞于柳、秦諸家。這首《蝶戀花》就是一首柔情似水的純愛情詞。它毫無掩飾地寫出了一個(gè)男子的單相思。

上片回憶了戀愛全過程:初遇——破滅——思念。“記得畫屏初會(huì)遇”,寫出這愛情的開端是美妙的,令人難忘的,與心愛的人在畫屏之間的初次會(huì)遇,至今記得清清楚楚。可是不知出于什么原因,情緣突然被割斷了,這無異于一場(chǎng)美夢(mèng)的破滅,一切幸福的向往都化為泡影,所以緊接著就說“好夢(mèng)驚回、望斷高唐路。”“高唐”即高唐觀,又稱高唐臺(tái),在古云夢(mèng)澤中,宋玉《高唐賦》和《神女賦》中寫楚懷王和楚襄王都曾于此觀中與巫山女神相遇,這里借以比喻再也不能與情人相會(huì)了。“燕子雙飛來又去,紗窗幾度春光暮”,進(jìn)一步寫出男主人公的一片癡情。雖然是“高唐夢(mèng)斷”,情絲卻還緊緊相連:梁間的雙燕春來又秋去,美麗的春光幾度從窗前悄悄走過,而對(duì)她的思念卻并不因時(shí)間的流逝而減弱半分。其特別標(biāo)舉燕子是雙飛,春光是從紗窗前走過,是因?yàn)檫@些物象最惹人相思,意在表明自已這幾年是在極度的思念中度過的,是在沒有希望的等待中度過的。

下片回過頭來集中描述他們之間最甜蜜的一次會(huì)遇。“那日繡簾相見處”,點(diǎn)明相會(huì)的時(shí)間與地點(diǎn)。“低眼佯行、笑整香云縷”,活畫出女方的嬌羞之態(tài):低眉垂眼,假意要走開,卻微笑著用手整理自已的鬢發(fā)(即香云縷)。一個(gè)“佯”字,見出她的忸怩之態(tài),一個(gè)“笑”字,傳出鐘情于他的心底秘密。當(dāng)人理鬢自也是一種保持最佳容姿以取悅于人的親昵表示。“斂盡春山羞不語,人前深意難輕訴”,進(jìn)一步寫出女方的內(nèi)心活動(dòng):斂起眉頭不說話,不是對(duì)他無情,實(shí)在出于害羞。一個(gè)姑娘家怎好在人前輕率地傾吐自已的愛情呢?可愈是如此,愈見其純真,愈是招人疼愛。全詞就以此甜蜜的回憶的結(jié)束而結(jié)束,活潑而有分寸,細(xì)膩而有余味。

作者在這里描寫的相思之情是 *** 裸的,熱乎乎的,可也是健康的,樸素的,就像愛情本身那么健康,就像生活本身那么樸素。女主人公自然是青樓中人物,男主人公是封建社會(huì)中的青年士子無疑。他們可以向意中人表示自已的愛情,但無權(quán)決定自已的婚姻。他們之間的愛情的中斷,決不是女方的變心,更不是男方的負(fù)情,而是受著外力的壓迫與阻擾。正因?yàn)槿绱耍胖档媚兄魅斯嗨疾灰眩徽驗(yàn)槿绱耍拍苁谷巳ニ妓鬟@個(gè)千古難解之謎:為什么自古紅顏多薄命?為什么自古多情空余恨?

此詞在藝術(shù)上有兩個(gè)顯著的特點(diǎn)。一是順敘、倒敘的交叉運(yùn)用,使結(jié)構(gòu)錯(cuò)落有致。上片先寫愛情的“好夢(mèng)驚回”,下片再寫甜蜜的歡會(huì),自然是倒敘。單就上片說,從初會(huì)寫到破裂,再寫到無窮盡的思念,自然又是順敘。如此交叉安排,使其具有簡(jiǎn)單的情節(jié),頗有點(diǎn)像現(xiàn)代的抒情性短篇小說的梗概,收到了曲折生情,搖曳生姿的藝術(shù)效果。

二是運(yùn)用了反襯手法,即以相見之歡反襯相離之苦。此詞下片特意集中筆墨將勾魂攝魄的歡會(huì)詳加描述,就正是為了反襯男主人公失戀的痛苦。因?yàn)橹挥袗鄣萌绱酥睿拍芩嫉萌绱酥校恢挥邢硎苓^如此的歡愉,才能產(chǎn)生如此的痛苦,這不比說任何傷心的話更傷心十分嗎

自己看看咯~!!謝謝采納!!

文學(xué)翻譯鑒賞可從哪些層面展開?

我個(gè)人認(rèn)為文學(xué)翻譯鑒賞應(yīng)該從以下三個(gè)層面展開:

①信一一忠實(shí)于原著;

②達(dá)一一譯文用詞準(zhǔn)確,語句流暢;

③雅一一譯文要有文采。

如何賞析一篇英語譯文

1. 正說反譯

正說反譯是常用的漢英翻譯技巧,其實(shí)很簡(jiǎn)單,指的就是中文原文是肯定說法,但英文譯文是否定說法。一起來看看例子吧:

Yet we must not lose sight of the many problems and challenges China faces in pursuing economic and social development.

中文原文是清醒看到,而英文則用了雙重否定表肯定,其中l(wèi)ose sight of sth意思是看不見。

如果不采用這個(gè)翻譯技巧,就按原文意思進(jìn)行翻譯清醒地看到,通常翻譯為be fully /clearly aware that+句子。

2. 反說正譯

反說正譯技巧呢,與正說反譯正好相對(duì),即中文原文是否定說法,而英文譯文是肯定說法,我們一起看例子吧:

Having reached the current stage of development, China can now advance only through reform and innovation.

這樣就成了肯定說法,英文譯文不就是這樣處理的嘛。大家在學(xué)習(xí)中要多思考,學(xué)會(huì)用學(xué)過的知識(shí)進(jìn)行總結(jié),其實(shí)這個(gè)過程就是舉一反三。

常見英漢翻譯技巧賞析

3. 詞性轉(zhuǎn)換

詞性轉(zhuǎn)換翻譯技巧不用我再解釋了吧?不過這個(gè)技巧要求熟練掌握,原因就是我們?cè)诜g時(shí)經(jīng)常用到。我們看例子吧:

Focus on supply-side structural reform

此處的主線,翻譯時(shí)詞性發(fā)生了轉(zhuǎn)變,由名詞變換成動(dòng)詞focus on。

常見英漢翻譯技巧賞析

4. 長(zhǎng)句切分·分譯

長(zhǎng)句切分技巧,之前講過很多,一個(gè)是中文結(jié)構(gòu)三步走;一個(gè)是根據(jù)邏輯進(jìn)行切分。我們一起看例子吧:

We must continue to draw strength from reform and opening up, fully tap the potential of human resources and human capital, and move more quickly to pursue innovation-driven development. // We should foster and develop new growth drivers while transforming and upgrading the traditional growth drivers. These steps will enable China's economy to maintain a medium-high rate of growth and China's industries to move toward the medium-high end.

如果是并列成分,一般翻譯成句時(shí)兩到三個(gè)為一組進(jìn)行切分,上面的栗子也是按照這個(gè)原則進(jìn)行切分的。前兩處為動(dòng)作,最后一處是目的。

長(zhǎng)句切分技巧的準(zhǔn)確使用關(guān)鍵在于邏輯梳理是否清楚。接下來我們?cè)倏磦€(gè)邏輯梳理的例子:

When its people are healthy and optimistic, a country will certainly be full of vitality.

這個(gè)句子看似簡(jiǎn)單,其實(shí)里面的邏輯也很復(fù)雜,比如人民與國(guó)家是有邏輯關(guān)系的,人民是一個(gè)國(guó)家的人民,因此翻譯時(shí)需要注意所屬

前后兩個(gè)分句間也有邏輯關(guān)系,前者給出了時(shí)間條件,故而譯文選用when來引導(dǎo)句子。

如何進(jìn)行翻譯賞析

翻譯重在求實(shí),也即是需要一字一句的翻譯,但是也可根據(jù)需要去掉詩(shī)中的枝蔓,留下詩(shī)的本質(zhì)。還重在找準(zhǔn)詩(shī)人所要表達(dá)的情感,并把它以通俗易懂的語言表達(dá)出來。所過一首詩(shī)連詩(shī)人情感狀況是怎樣都不能摸清楚,翻譯出來的意思必然和詩(shī)人原意大相徑庭。

賞析需要綜合詩(shī)人情感狀態(tài)。

“錦薦”“玉床”“黼帳”,這三個(gè)詞的作用在詩(shī)中都是對(duì)比,但是前兩個(gè)的“錦”字與“玉”字不該翻譯出,而“黼”字卻需要翻譯出。為什么呢?因?yàn)椤熬W(wǎng)蟲”“游塵”給人的意象是“淡”,并且此時(shí)描述的是屋內(nèi)的環(huán)境,所以翻譯時(shí)需要翻譯出悲傷的感覺。而“黼”字之所以翻譯出來則是因?yàn)樵?shī)中此刻表現(xiàn)的是詩(shī)人的“情”,“情”是有色彩的,色彩又有濃淡,“不見可憐影”給人一種“極淡”的感覺,所以為了表達(dá)詩(shī)人心中“極悲”的情感就需要用“極濃”的色彩來反襯。

如何進(jìn)行譯文賞析的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于如何評(píng)析譯文、如何進(jìn)行譯文賞析的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/17233.html

“如何進(jìn)行譯文賞析 如何評(píng)析譯文” 的相關(guān)文章

精在平水韻哪個(gè)韻(什么叫平水韻)

精在平水韻哪個(gè)韻(什么叫平水韻)

古詩(shī)詞平水韻表 平水韻本韻系瀟湘居士根據(jù)金朝王文郁原著整理編排。【上平】 【下平】 【上聲】 【去聲】 【入聲】【上平】一東,東同銅桐筒童僮瞳中衷忠蟲終戎崇嵩弓躬宮融雄熊穹窮馮風(fēng)楓豐充隆空公功工攻蒙籠聾瓏洪紅鴻虹叢翁聰通蓬烘潼朧礱峒螽夢(mèng)訌凍忡酆恫總侗窿懵龐種盅芎倥艨絨蔥匆驄 二冬,冬農(nóng)宗鐘龍舂松沖容...

韋莊是哪個(gè)朝代的詩(shī)人(韋莊是什么朝代的人)

韋莊是哪個(gè)朝代的詩(shī)人(韋莊是什么朝代的人)

花間詞派韋莊是哪個(gè)朝代的 大家知道花間詞派韋莊是哪個(gè)朝代的嗎?下面我整理了花間詞派韋莊是哪個(gè)朝代的資料,歡迎大家閱讀借鑒! 花間詞派韋莊是哪個(gè)朝代的 花間詞韋莊 “花間詞”乃是活躍在晚唐和五代時(shí)期的漢族派,它的出名是要來源于《花間集》。一般來說,詞可分為:長(zhǎng)調(diào)、中調(diào)、小令。而在這本《花...

陸凱的詩(shī)有多少(陸凱的詩(shī)有多少首)

陸凱的詩(shī)有多少(陸凱的詩(shī)有多少首)

折花逢驛使 寄與隴頭人選自陸凱詩(shī)()詩(shī)意是() 《贈(zèng)范曄》 作者:【陸凱】 年代:【南北朝】 體裁:【未知】 類別:【未知】 折花逢驛使,寄與隴頭人。 江南無所有,聊寄一枝春。 【注釋】: 古今吟詠嶺梅詩(shī)詞不下千章,最早的是陸凱《贈(zèng)范嘩》“折梅逢驛使,寄與隴頭人.江南無所有,聊贈(zèng)一枝春。”《直隸南雄...

行路難三首多少字(李白行路難三首多少字)

行路難三首多少字(李白行路難三首多少字)

李白的行路難全文(難字注音) 《行路難三首》唐代:李白其一:金樽(zūn)清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸(zhù)不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。其二:大道如青天,我獨(dú)不得出...

關(guān)于畢華將判多少年的信息

關(guān)于畢華將判多少年的信息

今天給各位分享畢華將判多少年的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧! 畢華的介紹 畢華,地球化學(xué)博士后,研究員,生態(tài)旅游博士生副導(dǎo)師,地球化學(xué)、恢復(fù)生態(tài)學(xué)、構(gòu)造地質(zhì)學(xué)、自然地理學(xué)碩士生導(dǎo)師。海南師范大學(xué)地理與旅游學(xué)院主任(正處級(jí)),自然地理學(xué)校重點(diǎn)學(xué)科...

王冕哪個(gè)朝代(王冕是哪朝代的)

王冕哪個(gè)朝代(王冕是哪朝代的)

大家好,關(guān)于王冕哪個(gè)朝代很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于王冕是哪朝代的的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長(zhǎng),還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助! 王冕是哪個(gè)朝代的 王冕(1287年~1359年),字元章,號(hào)煮石山農(nóng),亦號(hào)“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨...

大司馬與上大夫哪個(gè)大(司馬大夫是什么官)

大司馬與上大夫哪個(gè)大(司馬大夫是什么官)

本篇文章給大家談?wù)劥笏抉R與上大夫哪個(gè)大,以及司馬大夫是什么官對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 在三國(guó)時(shí)代,皇宮是怎樣排官位大小的? 例如:大夫、上卿。 三國(guó)官制和漢朝官制基本相同,沿襲了東漢官制的內(nèi)容,但三國(guó)也略有不同。丞 相:三國(guó)皆置丞相,以蜀漢丞相全委最重。 太 傅:輔...

西風(fēng)煙多少錢啊(南風(fēng)香煙多少錢)

西風(fēng)煙多少錢啊(南風(fēng)香煙多少錢)

很多朋友對(duì)于西風(fēng)煙多少錢啊和南風(fēng)香煙多少錢不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 市場(chǎng)香煙有幾種 各多少錢一包 1、中南海(濃)?參考價(jià)格:3元/包中南海(濃)香煙為中南海品牌旗下的一款混合型香煙,焦油量11mg,煙氣煙堿量0.8mg,一氧化碳量為11mg,煙長(zhǎng)84...

鶴沖天是柳永多少歲所作(鶴沖天柳永)

鶴沖天是柳永多少歲所作(鶴沖天柳永)

大家好,今天來為大家解答關(guān)于鶴沖天是柳永多少歲所作這個(gè)問題的知識(shí),還有對(duì)于鶴沖天柳永也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個(gè)問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!柳永《鶴沖天?黃金榜上》 和錢惟演一樣,柳永也曾有過一個(gè)失意的春天。大中祥符二年(1009年)春闈,25歲的柳永初次進(jìn)京,躊...

杜甫哪個(gè)朝代的歌(杜甫,是哪個(gè)朝代的)

杜甫哪個(gè)朝代的歌(杜甫,是哪個(gè)朝代的)

今天給各位分享杜甫哪個(gè)朝代的歌的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)杜甫,是哪個(gè)朝代的進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧! 杜甫哪個(gè)朝代的詩(shī)人的 你好,很高興為你解答。杜甫是唐朝的詩(shī)人。希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望采納。杜甫是什么朝代的詩(shī)人? 杜甫是唐代詩(shī)人。杜甫(...

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。