夜黃(湖中百種鳥)
作者:南朝樂府 朝代:南北朝
- 夜黃(湖中百種鳥)原文:
- 【夜黃】
湖中百種鳥,
半雌半是雄。
鴛鴦逐野鴨,
恐畏不成雙。
- 夜黃(湖中百種鳥)拼音解讀:
- 【yè huáng 】
hú zhōng bǎi zhǒng niǎo ,
bàn cí bàn shì xióng 。
yuān yāng zhú yě yā ,
kǒng wèi bú chéng shuāng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
相關賞析
-
作者介紹
- 南朝樂府
【南朝樂府】南朝樂府主要是東晉、宋、齊時代的民歌。這些民歌經南朝的樂府機關搜集整理、配樂傳習,有的還結合舞蹈去演唱,因而得以保留下來。郭茂倩的《樂府詩集》將南朝入樂的民歌全歸入《清商曲》中,并且又分為《神弦歌》、《吳聲歌曲》和《西曲歌》三個部分。《神弦歌》是宗教祭歌,數量極少。《吳聲歌曲》是產生于建業(今南京市)附近的民歌,它最初是「徒歌」,后來又配上了管弦的伴奏。《西曲歌》是產生于湖北境內長江中游和漢水兩岸一些城市里的民歌。《吳聲歌曲》和《西曲歌》合在一起約有四百余首。南朝的樂府機構采集民歌主要是為了適應統治階級奢侈享樂生活的需要,所以,經他們搜集整理而保存下來的多是描寫男女愛情、離別相思的情歌,題材范圍比較狹窄,思想格調也不夠高。形式上一般是五言四句,多用雙關隱語和形象的比喻,語言精巧活潑,風格清新秀麗。從藝術特色和對后世作家作品的影響上來說,南朝樂府在我國古代文學史上具有一定的地位。
南朝樂府的詩詞
-
- 采桑度(蠶生春三月)
- 華山畿(一坐復一起)
- 石城樂(聞歡遠行去)
- 子夜四時歌(果欲結金蘭)
- 夜度娘(夜來冒霜雪)
- 子夜歌(高山種芙蓉)
- 作蠶絲(春蠶不應老)
- 歡聞變(鍥臂飲清血)
- 青陽度(碧玉搗衣砧)
- 子夜四時歌(白露朝夕生)
南北朝詩詞推薦
-
- 登江中孤嶼
- 遣悲懷三首·其二
- 擬行路難(對案不能食)
- 愚人食鹽
- 新安江至清淺深見底貽京邑同好(眷言訪舟客)
- 北山移文
- 從斤竹澗越嶺溪行
- 七夕穿針
- 望洞庭
- 古意詩
- 夜黃(湖中百種鳥)原文,夜黃(湖中百種鳥)翻譯,夜黃(湖中百種鳥)賞析,夜黃(湖中百種鳥)閱讀答案,出自南朝樂府的作品