欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內(nèi)容

王夫之有哪些詩 王夫之詩譯的翻譯

笑我癡心2023-04-30 15:02詩詞184

大家好,今天來為大家解答關(guān)于王夫之有哪些詩這個問題的知識,還有對于王夫之詩譯的翻譯也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

王夫之《更漏子·本意》原文及翻譯賞析

更漏子·本意原文:

斜月橫,疏星炯。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠。雙眸未易扃。霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明點點深。

更漏子·本意翻譯及注釋

翻譯 輪月西斜,橫掛中天,星斗稀疏,爍爍閃閃。大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心憂難眠。獨居斗室,凄清落寞,長夜難明,憂思無限。更漏聲聲,清冷緩慢,滴聲每下,心愈茫然。遙望星空,心潮澎湃,輾轉(zhuǎn)反側(cè),未曾合眼。枯黃秋葉念轎手,霜雪摧殘,迎風而下,滿目蕭然。幽暗角落,秋蟲啾啾,或長或短,持續(xù)不斷,聲聲入耳,凄切哀怨。觸景生情,悲秋傷感。歲月蹉跎,借酒澆愁,酩酊之后,醉而不醒,消除仔嫌塊壘,樂而忘憂。心有芥蒂,為國隱憂,薄酒一杯,易醉難求。少年之時,胸懷大志,精忠為國,心懷黎民。時局動蕩,國勢衰微,乏天無術(shù),痛心悲憤。憂心如夜,點點加深。漫漫秋夜,難以入眠,借酒消愁也消不掉心中塊壘。愁些什么呢,天下大事,兒女情長,都在胸中。

注釋 1炯:明亮。2永:漫長。3滴泠泠:指漏壺滴水之聲。4扃:門上鈕環(huán),喻閉門,引申為閉眼。

更漏子·本意評解

作者借「更漏」以抒情懷。詞中寫長夜不能入睡,為更漏聲所惱。眼看著「斜月橫,疏星炯」,感到「秋宵真永」。輾轉(zhuǎn)反側(cè)之狀,溢于言表。末三句感懷家國身世,更覺情意深摯,含蘊不盡。 詩詞作品: 更帆散漏子·本意 詩詞作者:【 清代 】 王夫之 詩詞歸類: 【婉約】、【秋天】、【寫景】、【抒懷】

"天下論者,必循天下之公"是誰的詩句

"天下論者,必循天下之公"是王夫之的詩句。

意思是:從天下的角度考慮事情的人,一定會遵循天下的公理,那么天下乎逗或就不是夷狄蠻夷盜匪篡逆所能夠私自指滲奪取的,這才是天下不是一個人的私利的解釋。

王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而農(nóng),號姜齋、又號夕堂,湖廣衡州府衡陽縣(今湖南衡陽)人歲伍。他與顧炎武、黃宗羲并稱明清之際三大思想家。其著有《周易外傳》、《黃書》、《尚書引義》、《永歷實錄》、《春秋世論》、《噩夢》、《讀通鑒論》、《宋論》等書。

王夫之自幼跟隨自己的父兄讀書,青年時期王夫之積極參加反清起義,晚年王夫之隱居于石船山,著書立傳,自署船山病叟、南岳遺民,學者遂稱之為船山先生。

清王夫之的簡介及詩詞作品

朝代 清代詩詞數(shù) 5篇

本文鏈接

(1619--1692) 明清之際思想家。字伍拍而農(nóng),號姜齋。衡陽(今屬湖南) 人。晚年居衡陽之石船山,學者稱船山先生。明亡,在衡山舉兵起義,阻擊清軍南下,戰(zhàn)敗退肇慶,任南明桂王 *** 行人司行人,以反對王化澄,幾陷大獄答并。至桂林依瞿式耜,桂林陷沒,式耜殉難王夫之簡介,乃決心隱遁。輾轉(zhuǎn)湘西以及郴、永、漣、邵間,竄身瑤洞,伏處深山,刻苦研究,勤懇著述,垂四十年,始終未訏發(fā)。學問淵博,對天文、歷法、數(shù)學、地理學等均有研究,尤精于經(jīng)學、史學、文學。哲學上總結(jié)并發(fā)展中國傳統(tǒng)的唯物主義。認為“盡天地之間,無不是氣,即無不是理也”(《讀四書大全說》卷十),以為“氣”是物質(zhì)實體,而“理”則為客觀規(guī)律。又以“絪蘊生化”來說明“氣”變化日新的辯證性質(zhì),認為“陰陽各成其象,則相為對,剛?cè)帷⒑疁亍⑸鷼ⅲ叵喾炊酁槌稹薄娬{(diào)“天下惟器而已矣”,“無其器則無其道”(《周易外傳》卷五)。由“道器”關(guān)系建立其歷史進化論,反對保守退化思想。又認為“習成而性與成”,人性隨環(huán)境習俗而變化,所以“未成可成,已成可革”,而教育要“養(yǎng)其習于蒙童”。在知行關(guān)系上,強調(diào)行是知的基礎(chǔ),反對陸王“以知為行”及禪學家“知有是事便休”觀點。政治上反對豪強大地主王夫之簡介,認為“大賈富民”是“國之司命”,農(nóng)工商業(yè)都能生產(chǎn)財富。文學方面,善詩文,工詞曲。所作《詩繹》、《夕堂永日緒論》清橘跡,論詩多獨到見解。所著經(jīng)后人編為《船山遺書》。 911cha.com

END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/33812.html

“王夫之有哪些詩 王夫之詩譯的翻譯” 的相關(guān)文章

遇酒出自哪里(遇鑒酒露酒)

遇酒出自哪里(遇鑒酒露酒)

很多朋友對于遇酒出自哪里和遇鑒酒露酒不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 和醉有關(guān)的成語 飲醇自醉、酩酊大醉、如癡如醉、爛醉如泥、醉生夢死一、飲醇自醉白話釋義:醇:濃酒。比喻與寬厚人交,不覺心醉。朝代:晉作者:陳壽出處:《三國志·吳書·周瑜傳》裴松之注引《江表傳》...

中庸一共多少章(中庸一共多少章多少篇)

中庸一共多少章(中庸一共多少章多少篇)

今天給各位分享中庸一共多少章的知識,其中也會對中庸一共多少章多少篇進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧! 中庸全文有哪些 博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學,學之弗能,弗措也;有弗問,問之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有...

大風哥哪里人(大風哥劇情介紹)

大風哥哪里人(大風哥劇情介紹)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享大風哥哪里人,以及大風哥劇情介紹對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 《大風歌》,真的是劉邦原創(chuàng)之作嗎? 大風歌并不是劉邦原創(chuàng)之作,劉邦出身草莽并沒有這樣的文采,這是他的文官為他創(chuàng)作的。 介紹一下古詩《大風歌》 《大...

親射虎看孫郎如何翻譯(親射虎,看孫郎翻譯)

親射虎看孫郎如何翻譯(親射虎,看孫郎翻譯)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享親射虎看孫郎如何翻譯,以及親射虎,看孫郎翻譯對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 求《江城子密州出獵》的譯文 江城子·密州出獵(蘇軾)老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫...

歐陽修的作者了哪些古詩(歐陽修的詩代表作)

歐陽修的作者了哪些古詩(歐陽修的詩代表作)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享歐陽修的作者了哪些古詩,以及歐陽修的詩代表作對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 歐陽修的古詩 醉翁亭記[作者] 歐陽修[朝代] 宋環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺...

如何翻譯古文(如何翻譯古文化文言文)

如何翻譯古文(如何翻譯古文化文言文)

大家好,今天來為大家解答關(guān)于如何翻譯古文這個問題的知識,還有對于如何翻譯古文化文言文也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!古文字翻譯 如何進行翻譯 1、古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現(xiàn)代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。 2、翻譯...

蘇秦的古詩有哪些(蘇秦的古文)

蘇秦的古詩有哪些(蘇秦的古文)

大家好,關(guān)于蘇秦的古詩有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于蘇秦的古文的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 關(guān)于蘇秦的詩句 《蘇秦》年代: 宋 作者: 王安石已分將身死勢權(quán),惡名磨滅幾何年。想君魂魄千秋後,卻悔初無二頃田...

如何欣賞一篇譯文(如何欣賞一篇譯文文獻)

如何欣賞一篇譯文(如何欣賞一篇譯文文獻)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享如何欣賞一篇譯文,以及如何欣賞一篇譯文文獻對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 求一篇漢譯英 翻譯賞析 2000字左右或者資料也可以 一、關(guān)于《愚公移山》的英譯本 《愚公移山》是中國古代一個寓言故事,出自《列子·湯問...

如何分析譯文(英譯漢翻譯分析怎么寫)

如何分析譯文(英譯漢翻譯分析怎么寫)

大家好,今天來為大家解答關(guān)于如何分析譯文這個問題的知識,還有對于英譯漢翻譯分析怎么寫也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!翻譯報告中譯文分析的重點是什么? 一、英語翻譯的技巧1.詞匯技巧大多數(shù)英語詞匯是多義的,翻譯時必須選擇正確的詞義。詞義選擇的...

古文翻譯哪些留 表示留的古文

古文翻譯哪些留 表示留的古文

本篇文章給大家談?wù)劰盼姆g哪些留,以及表示留的古文對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 文言文翻譯刪留補例句? 文言文翻譯成白話文時,刪、留、補是三個通常使用的方法,是綜合運用古漢語詞法、句法知識,準確翻譯文言文的三個途徑。1、刪。即刪去不需要譯的詞。凡是古漢語中的發(fā)語詞、判斷詞、...

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。