陸游的東關(guān)在哪里(東關(guān)宋陸游古詩(shī))
很多朋友對(duì)于陸游的東關(guān)在哪里和東關(guān)宋陸游古詩(shī)不太懂,今天就由小編來(lái)為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來(lái)看看吧!
陸游《東關(guān)》的注釋賞析解說(shuō) 越多越好!
陸游住東關(guān)古鎮(zhèn)時(shí),寫(xiě)下了著名的“移家只欲東關(guān)住,夜夜湖中看月生”。但有無(wú)喝醉就不知道了.而王敦酒后吟詠曹操詩(shī)句,并擊唾壺為拍,以致唾壺盡缺。可見(jiàn)詩(shī)句也可以照顧人家的酒性,只是該人人品不好.想到曹操喝酒后不但能作詩(shī),而且還可以殺人,厲害~
陸游《書(shū)憤》中的“瓜洲渡”和“大散關(guān)”是什么地方
瓜洲:在今江蘇邢江南長(zhǎng)江邊,與鎮(zhèn)江隔江相對(duì),是當(dāng)時(shí)的江防要地。
大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當(dāng)時(shí)宋金的西部邊界。
原文:
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。
塞上長(zhǎng)城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
出師一表真名世,千載誰(shuí)堪伯仲間。
譯文:
年輕時(shí)就立志北伐中原,
哪想到竟然是如此艱難。
我常常北望那中原大地,
熱血沸騰啊怨氣如山啊。
記得在瓜州渡痛擊金兵,
雪夜里飛奔著樓船戰(zhàn)艦。
秋風(fēng)中跨戰(zhàn)馬縱橫馳騁,
收復(fù)了大散關(guān)捷報(bào)頻傳。
想當(dāng)初我自比萬(wàn)里長(zhǎng)城,
立壯志為祖國(guó)掃除邊患。
到如今垂垂老鬢發(fā)如霜,
盼北伐盼恢復(fù)都成空談。
不由人緬懷那諸葛孔明,
出師表真可謂名不虛傳,
有誰(shuí)像諸葛亮鞠躬盡瘁,
率三軍復(fù)漢室北定中原!
注釋?zhuān)?/p>
⑴書(shū)憤:書(shū)寫(xiě)自己的憤恨之情。書(shū),寫(xiě)。
⑵早歲:早年,年輕時(shí)。那:即“哪”。世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞。
⑶“中原”句:北望中原,收復(fù)故土的豪邁氣概堅(jiān)定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。
⑷“樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮(zhèn)江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來(lái)于建康、鎮(zhèn)江之間。但不久兵敗符離,收復(fù)故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰(zhàn)中宋軍使用的車(chē)船,又名明輪船、車(chē)輪柯。車(chē)船內(nèi)部安裝有以踩踏驅(qū)動(dòng)的機(jī)械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車(chē)船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰(zhàn)船高大有樓,故把它稱(chēng)之為樓船。瓜洲:在今江蘇邢江南長(zhǎng)江邊,與鎮(zhèn)江隔江相對(duì),是當(dāng)時(shí)的江防要地。
⑸“鐵馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復(fù)中原之事。陸游人其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線,研究抗敵策略。但不久王炎調(diào)回京城。收復(fù)故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當(dāng)時(shí)宋金的西部邊界。
⑹“塞上”句:意為作者徒然地自許為是“塞上長(zhǎng)城”。塞上長(zhǎng)城,比喻能守邊的將領(lǐng)。《南史·檀道濟(jì)傳》載,宋文帝要?dú)⒋髮⑻吹罎?jì),檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城!”
⑺衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。
⑻出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫(xiě)了一篇《出師表》,表達(dá)了自己“獎(jiǎng)率三軍,北定中原”,“興復(fù)漢室,還于舊都”的堅(jiān)強(qiáng)決心。名世:名傳后世。
⑼堪:能夠。伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩(shī)之五稱(chēng)贊諸葛亮說(shuō):“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹?!?/p>
《書(shū)憤》是南宋詩(shī)人陸游創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。全詩(shī)緊扣住一“憤”字,可分為兩部分。前四句概括了自己青壯年時(shí)期的豪情壯志和戰(zhàn)斗生活情景,其中頷聯(lián)擷取了兩個(gè)最能體現(xiàn)“氣如山”的畫(huà)面來(lái)表現(xiàn),不用一個(gè)動(dòng)詞,卻境界全出,飽含著濃厚的邊地氣氛和高昂的戰(zhàn)斗情緒。后四句抒發(fā)壯心未遂、時(shí)光虛擲、功業(yè)難成的悲憤之氣,但悲憤而不感傷頹廢。尾聯(lián)以諸葛亮自比,不滿(mǎn)和悲嘆之情交織在—起,展現(xiàn)了詩(shī)人復(fù)雜的內(nèi)心世界。這首詩(shī)意境開(kāi)闊,感情沉郁,氣韻渾厚。
三更酒醒殘燈在,臥聽(tīng)瀟瀟雨打蓬。什么意思?
三更酒醒殘燈在,臥聽(tīng)瀟瀟雨打蓬的意思:
三更時(shí)候從醉酒中醒來(lái),只見(jiàn)殘燈還在,人就躺臥在那兒靜靜地聆聽(tīng)著船外的夜雨,瀟瀟地落打著船篷。
這句詩(shī)出自陸游的《東關(guān)》
全詩(shī):
煙水蒼茫西復(fù)東,扁舟又系柳陰中。
三更酒醒殘燈在,臥聽(tīng)瀟瀟雨打蓬。
賞析:
三更十分才從酒醉中醒來(lái),只見(jiàn)殘燈依然亮著;心情沉悶無(wú)聊,躺臥在船上,傾聽(tīng)瀟瀟的夜雨,不停地打落在船篷上。酒醒燈殘,躺臥船中,傾聽(tīng)雨聲瀟瀟,感嘆天涯淪落,心情的愁苦與凄涼是可以想見(jiàn)的。如果單獨(dú)看最后一句詩(shī)“臥聽(tīng)瀟瀟雨打蓬”那一種悠閑自在的意境,倒也是相當(dāng)動(dòng)人的。
《東關(guān)》詩(shī)是詩(shī)人仕途不得志,游歷期間旅于會(huì)稽,夜宿船上遇雨,有感而發(fā)偶得。煙水蒼茫,西而復(fù)東,扁舟一葉,泊于柳下。朦朦朧時(shí)已三更而酒醉方醒,但只見(jiàn)殘燈如豆,心情郁郁寡歡,躺臥孤舟靜聽(tīng)瀟瀟夜雨,雨點(diǎn)兒不停地?fù)舸虼?。酒醒燈殘,感嘆天涯淪落;瀟瀟夜雨,心情凄苦悲涼。若不慮及詩(shī)人當(dāng)時(shí)的際遇,這“臥聽(tīng)瀟瀟雨打蓬”的怡然自得之意境不也是十分動(dòng)人嗎?
陸游的《東關(guān)》第一首詩(shī)的翻譯
作者在天華寺西的水面上泛舟
細(xì)細(xì)的風(fēng)吹過(guò)白萍,在水上泛起細(xì)浪
此時(shí),只想把家都搬到這里(東關(guān))來(lái)
這樣就能每天晚上在湖中看著月亮升起
陸游的東關(guān)在哪里的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于東關(guān)宋陸游古詩(shī)、陸游的東關(guān)在哪里的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。