弘農人是什么意思,古代弘農人是什么意思
大家好,今天本篇文章就來給大家分享弘農人是什么意思,以及古代弘農人是什么意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
弘農是什么意思?
弘農,是漢朝至北宋期間長期設置的一個縣級行政區劃,始終是弘農郡的治所,漢武帝置弘農郡時,也名弘農,是弘農縣之始,治所在今天河南省三門峽市靈寶市東北黃河沿岸。
隋朝時,弘農郡范圍縮小,失去了黃河沿岸的轄區,弘農縣名稱雖然保留,卻也因此向西南遷移到了今天靈寶市中心地區。此后,弘農縣曾有恒農、常農等名稱,直到997年因虢州之名而改稱虢略,從此失去弘農之名。
簡介
弘農,郡名,西漢元鼎四年(公元前113年)設置,轄境約相當今河南黃河以南、宜陽以西的洛、伊、淅川等流域和陜西洛水、社川河上游、丹江流域。
晉以后,弘農郡的轄境逐漸縮小,但從陜西華山到河南三門峽一線,始終是弘農郡令人矚目的地區,因為這里是天下楊姓第一望族—弘農楊氏的策源地,隋朝皇室,越國公素及子玄感等,滿門忠烈的楊家將,武則天之母等都是出自弘農。
參考資料來源:百度百科-弘農
弘農世家是什么意思
弘農世家是弘農楊氏,以弘農郡(陜西省華陰縣)為郡望的楊姓士族,始祖為漢昭帝時期的丞相、司馬遷的女婿楊敞。楊敞玄孫楊震官居東漢太尉,號稱“關西孔子”,其子楊秉、孫楊賜、重孫楊彪皆為太尉,時稱“四世太尉”、“東京名族”。
作為東漢時期的世家大族,弘農楊氏在魏晉時期并未成功轉型成為著名的高門士族。東漢末年,楊秉一支的楊彪、楊修父子因為忠心漢室而遭到猜忌甚至殺戮。西晉時期,以外戚身份專權的楊駿、楊珧、楊濟兄弟很快失敗,被誅三族。東晉時期,楊亮父子因為“晚過江,婚宦失類”而遭到排擠,成為“以武干取職”的傖荒武將,并最終被桓玄、宋文帝劉裕等殺害。
據唐長孺、李文才等學者考證,東漢太尉楊震的后裔至北魏時已經不可究詰,《新唐書·宰相世系表》中記載的北朝以來的弘農楊氏,如楊珍、楊播、楊鈞(越公房)、楊惠嘏—楊堅系等均屬偽冒,通過偽托漢魏舊門弘農楊氏,以自抬身價。
許多史書都說楊玉環是弘農華陰人,是什么意思呢?
鄙人認為之所以說,楊貴妃是弘農楊氏可能是原因是:
1、關隴大族,出身顯赫
眾所周知,關隴貴族為了在關中站穩腳跟,就必須和當地百余年的大望族結合起來,所以東漢末年興起的弘農楊氏,就是闖入關中的六鎮軍人的首選合作對象。
故此外來關中的六鎮軍人們,尤其是楊堅勢力控制北周后,弘農楊氏和軍頭楊家的合作更是,起了高峰。因為,掌握絕對權力的楊堅硬和弘農楊氏,攀上了親戚。所以身為楊堅的后人,楊玉環的出身金光閃閃。
2、李、武、楊、韋,親上加親
而后開啟隋唐時代,更是讓李(李淵家族)、武(武則天家族)、楊(楊堅家族)、韋的大望族橫行霸道。成為了著名的超級門閥勢力。繼續管控隋唐帝國的絕對權力。
由此說楊貴妃,出身于被絕對權力捆綁的弘農楊氏,不是就是說楊玉環和唐玄宗的婚姻,是門當戶對。是強強聯手的,是在當時社會被認為的高級的,更是親上加親的,要知道李、武、楊、韋為代表的關中貴族是相互聯姻的。
故此這就是說當年表哥表弟的李淵和楊廣的后人,李隆基和楊玉環的婚姻,簡直就是得到祝福的親上加親的。
3、身份尊貴,替死李家
同時從另一個角度說,馬嵬坡的事變,必須有個足夠封建身份的人,來成為替死鬼。而是李隆基表親的,和出生金光閃閃的弘農楊氏的楊玉環家族,不就是最好的人選嗎,
要知道,在禁軍的觀念中這個和李家帶這表親的,只會作威作福的廢物楊家,才是通了安史馬蜂窩的人,故此找楊家算賬,才是最為解氣的事情,要知道庶族地主可是被世家大族地主,一直力壓一頭。
燕榮,字貴公,華陰弘農人也。
悠悠書吧
“燕榮,字貴公,華陰弘農人也”閱讀答案(附翻譯)
閱讀下面的文言文,完成16—20題。(19分)
燕榮,字貴公,華陰弘農人也。父偘,周大將軍。榮性剛嚴,有武藝,仕周為內侍上士。從武帝伐齊,以功授開府儀同三司,封高邑縣公。高祖受禪,進位大將軍,封落叢郡公,拜晉州刺史。從河間王弘擊突厥,以功拜上柱國,遷青州總管。榮在州,選絕有力者為伍伯①,吏人過之者,必加詰問,輒楚撻之,創多見骨。奸盜屏跡,境內肅然。他州縣人行經其界者,畏若寇仇,不敢休息。上甚善之。后因入朝覲,特加勞勉。榮以母老,請每歲入朝,上許之。及辭,上賜宴于內殿,詔王公作詩以餞之。
伐陳之役,以為行軍總管,率水軍自東萊傍海,入太湖,取吳郡。既破丹陽,吳人共立蕭瓛為主,阻兵于晉陵,為宇文述所敗,退保包山。榮率精甲五千躡之瓛敗走為榮所執晉陵會稽悉平檢校揚州總管尋征為右武候將軍。突厥寇邊,以為行軍總管,屯幽州。母憂去職。明年,起為幽州總管。榮性嚴酷,有威容,長史見者,莫不惶懼自失。范陽盧氏,代為著姓,榮皆署為吏卒以屈辱之。鞭笞左右,動至千數,流血盈前,飲啖自若。嘗按部,道次見叢荊,堪為笞棰,命取之,輒以試人。人或自陳無咎,榮曰:“后若有罪,當免爾。”及后犯細過,將撾之,人曰:“前日被杖,使君許有罪宥之。”榮曰:“無過尚爾,況有過邪!”榜棰如舊。
榮每巡省管內,聞官人及百姓妻女有美色,輒舍其室而淫之。貪暴放縱日甚。是時元弘嗣被除為幽州長史,懼為榮所辱,固辭。上知之,敕榮曰:“弘嗣杖十已上罪,皆須奏聞。”榮忿曰:“豎子何敢弄我!”于是遣弘嗣監納倉粟,得一糠一秕,輒罰之。每笞雖不滿十,然一日之中,或至三數。如是歷年,怨隙日構,榮遂收付獄,禁絕其糧。弘嗣饑餒,抽衣絮,雜水咽之。其妻詣闕稱冤,上遣考功侍郎劉士龍馳驛鞫問。奏榮虐毒非虛,又賊穢狼籍,遂征還京師,賜死。先是,榮家寢室無故有蛆數斛,從地墳出。未幾,榮死于蛆出之處。
(《隋書·卷七十四 列傳三十九 酷吏傳》)
注①:伍伯,一種為官吏出行開道護衛的力役,文中指掌刑衙役。
16. 對下列句子中加點字的解釋,不正確的一項是 ( )
A. 道次見叢荊 次:駐扎
B. 突厥寇邊 寇:侵犯
C. 流血盈前 盈:充滿
D. 怨隙日構 構:形成
17. 下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 ( )
A. 以功授開府儀同三司 B. 堪為笞棰
是時以大中丞撫吳者為魏之私人 誰為大王為此計
C. 阻兵于晉陵 D. 上甚善之
徘徊于斗牛之間 要之死日,然后是非乃定
“燕榮,字貴公,華陰弘農人也”閱讀答案(附翻譯)
18. 下列對原文有關內容的分析概括,不正確的一項是 ( )
A. 燕榮性格剛嚴,武藝高強,為官以嚴厲著稱,管轄地區盜賊絕跡,百姓相安無事,隋文帝對其頗為賞識,還特地加以慰勞勉勵。
B. 某次燕榮鞭打一人,那人辯解說自己沒有犯罪,于是燕榮答應他如果他下次再犯錯,就寬恕他不施以懲罰,后來他再次犯錯,雖然別人替他求情,但那人仍然遭到鞭打。
C. 后來燕榮每次巡視幽州境內,聽說官吏百姓的妻子、女兒有長得美麗的,就住在那家把這些女子奸污,貪酷暴虐放縱任意,一天比一天厲害。最終因他的暴虐兇殘、貪贓污穢而被隋文帝賜死。
D. 元弘嗣被任命為幽州長史時,害怕被燕榮所侮辱,所以堅決推辭。隋文帝下詔書想要庇護元弘嗣,卻反倒招致燕榮的刁難、毒打和關押。
19. 用“∕”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)
榮率精甲五千躡之瓛敗走為榮所執晉陵會稽悉平檢校揚州總管尋征為右武候將軍。
20. 把文中畫橫線的句子譯成現代漢語。(7分)
⑴ 吏人過之者,必加詰問,輒楚撻之,創多見骨。(3分)
⑵ 及后犯細過,將撾之,人曰:“前日被杖,使君許有罪宥之。”(4分)
參考答案:
16.A(次:旁邊)
17.C(兩個“于”都是介詞,在;A前一個“以”是介詞,因為,后一個是介詞,憑;B前一個“為”是動詞,做,后一個是動詞,制定;D前一個“之”代詞,他,后一個是音節助詞,無義)
18.B(那個人自我開脫說“前些天被打,使君你曾答應我有罪可以饒恕我”,而非他人為之求情)
19.榮率精甲五千躡之/瓛敗走/為榮所執/晉陵/會稽悉平/檢校揚州總管/尋征為右武候將軍。(每對兩處給1分,共3分)
20.(1)官吏到他那里,一定要查察詢問,而且常常加以責打,打到皮開肉爛見到骨頭。 (“詰問”“撻”各1分,句意1分,共3分)
(2)等后來這個人犯了小過失,又要打他,這個人說:“前些天被打,使君您曾經答應有罪可以饒恕我。”(“細過”“宥”各1分,句意2分,共4分)
“燕榮,字貴公,華陰弘農人也”閱讀答案(附翻譯)
【附】文言文參考譯文:
燕榮,字貴公,華陰郡弘農人。父親燕偘,是北周的大將軍。燕榮性剛強嚴厲,有武藝,在北周做官做到內侍上士。跟從北周武帝征伐北齊,由于建有功勞被任命為開府儀同
文言文節選自《隋書.高勱》
1. 文言文節選自《隋書,趙煚傳》
隋書趙煚傳【原文】趙煚,字賢通,煚少孤,養母至孝,年十四,有人盜伐其父墓中樹者,煚對之號慟,因執送官。
及長,深沉有器局,略涉書史。周太祖引為相府參軍事,閔帝受禪,遷陜州刺史。
時周人于江南岸置安蜀城以御陳,屬霖雨數旬,城頹者百余步,蠻酋鄭南鄉叛,引陳將吳明徹欲掩安蜀。議者皆勸煚益修守御,煚曰:“不然,吾自有以安之。”
乃遺使說誘江外生蠻向武陽,令乘虛掩襲所居,獲其南鄉父母妻子。南鄉聞之,其黨各散,陳兵遂退。
明年,吳明徹屢為寇患,煚勒兵御之,前后十六戰,每挫其鋒。獲陳裨將覃冏、王足子、吳朗等三人,斬首百六十級。
尋從上柱國于翼率眾數萬,自三鴉道以伐陳,克陳十九城而還。以讒毀,功不見錄,除益州總管長史。
煚與宗伯斛斯徵素不協,徵后出為齊州刺史,坐事下獄,自知罪重,遂逾獄而走。帝大怒,購之甚急。
煚上密奏曰:“徵自以負罪深重,懼死遁逃,若不北竄匈奴,則南投吳越。徵雖愚陋,久歷清顯,奔彼敵國,無益圣朝。
今者炎旱為災,可因茲大赦。”帝從之。
徵賴而獲免,煚卒不言。及(高祖)踐阼,拜相州刺史。
朝廷以煚曉習故事,征拜尚書右仆射。視事未幾,以忤旨,尋出為陜州刺史,俄轉冀州刺史,甚有威德。
煚嘗有疾,百姓奔馳,爭為祈禱,其得民情如此。嘗有人盜煚田中蒿者,為吏所執。
煚曰:“此乃刺史不能宣風化,彼何罪也。”慰諭而遣之,令人載蒿一車以賜盜者。
盜者愧恧,過于重刑。其以德化民,皆此類也。
開皇十九年卒,時年六十八。 (節選自《隋書?趙煚傳》)【譯文】趙煚(音jiǒng),字賢通,趙煚少年喪父,贍養母親至孝。
十四歲那年,有人偷偷砍伐他父親墓中的樹,趙煚號叫慟哭,把這個盜樹者送交官府。等到趙煚長大,沉著穩重又做事得體大方,略微涉獵書史。
周(后周)太祖把他引薦為相府參軍事。閔帝繼位(受禪),調任陜州刺史。
當時周人在長江南岸建造高大的城墻以防御陳國侵襲,然而這時連下了數十天大雨,城墻塌陷的距離長達百余步。蠻酋鄭南鄉謀反作亂,勾結陳將吳明徹欲襲擊安蜀。
大家都議論著認為趙煚應該修城墻,趙煚說:“不然,我自有辦法退兵。”于是遣使游說引誘江外生蠻攻打武陽,令乘虛攻打他們所居之地,獲其南鄉父母妻兒。
南鄉聽說了這件事,便解散了他的軍隊,陳兵也就退卻了。第二年,吳明徹多次聚兵起義,趙煚帶領士兵抵御,前后十六次戰役,都狠狠挫敗了他的氣勢。
俘獲陳裨將覃冏、王足子、吳朗等三人,斬首百六十級。不久跟隨上柱國于翼帶數萬士兵,從三鴉道攻打陳國,攻克陳國十九城然后回來。
因為小人的讒言,趙煚的功勞沒有被朝廷記錄,只是被授予一個益州總管長史的職務。趙煚與宗伯斛斯徵素不和睦,徵后出任齊州刺史,因為犯罪被關在獄里,自知罪重,遂越獄而逃。
帝大怒,懸賞捉拿,非常急迫。趙煚上密奏說:“徵自認為負罪深重,懼死遁逃,若不向北逃向匈奴,則向南投奔吳越。
徵雖然愚陋,但世面見的夠多了,若他逃向敵國,對您的圣朝沒有好處。現在天下大旱,可借這個理由大赦天下。”
皇帝聽從了這個建議。徵因此而獲免,趙煚卻沒告訴他。
等到高祖繼位的時候(踐阼),趙煚拜相州刺史。朝廷因為煚知曉古今之事,征拜尚書右仆射。
趙煚上任不久,因為違背圣旨,不久就被外貶為陜州刺史,很快又被改任冀州刺史,(這期間)他(在百姓中)很有威信和恩德。趙煚曾經有一次得病,百姓們都跑來,爭著為他祈禱,可見他如此得民心。
曾經有人盜趙煚田中蒿草,被小吏抓住。趙煚說曰:“這是因為刺史(就是說他自己)不能宣傳好的民風教化,你有什么罪呢。”
安慰寬諭地送他回家,令人裝上一車蒿草賜給那個偷盜的人。那個偷盜的人非常慚愧,比受了重刑還難受。
他用自己的品德來感化人民,都是這樣做的。趙煚于開皇十九年逝世,享年六十八歲。
附錄:《隋書》原文趙煚,字賢通,天水西人也。祖超宗,魏河東太守。
父仲懿,尚書左丞。煚少孤,養母至孝。
年十四,有人盜伐其父墓中樹者,煚對之號慟,因執送官。見魏右仆射周惠達,長揖不拜,自述孤苦,涕泗交集,惠達為之隕涕,嘆息者久之。
及長,深沉有器局,略涉書史。周太祖引為相府參軍事。
尋從破洛陽。及太祖班師,煚請留撫納亡叛,太祖從之。
煚于是帥所領與齊人前后五戰,斬郡守、鎮將、縣令五人,虜獲甚眾,以功封平定縣男,邑三百戶。累轉中書侍郎。
閔帝受禪,遷陜州刺史。蠻酋向天王聚眾作亂,以兵攻信陵、秭歸。
煚勒所部五百人,出其不意,襲擊破之,二郡獲全。時周人于江南岸置安蜀城以御陳,屬霖雨數旬,城頹者百余步。
蠻酋鄭南鄉叛,引陳將吳明徹欲掩安蜀。議者皆觀煚益修守御,煚曰:“不然,吾自有以安之。”
乃遣使說誘江外生蠻向武陽,令乘虛掩襲所居,獲其南鄉父母妻子。南鄉聞之,其黨各散,陳兵遂退。
明年,吳明徹屢為寇患,煚勒兵御之,前后十六戰,每挫其鋒。獲陳裨將覃冏、王足子、吳朗等三人,斬首百六十級。
以功授開府儀同三司,遷荊州總管長史。入為民部中大夫。
武帝出兵鞏、洛,欲收齊河南之地。煚諫曰:“河南洛陽,四面受敵,縱得之,不可以守。
請從河北。
2. 節選自《隋書》卷四九 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
卷四十九 列傳第十四書名:隋書 作者:魏征等○牛弘牛弘,字里仁,安定鶉觚人也,本姓裛氏。
祖熾,郡中正。父允,魏侍中、工部尚書、臨涇公,賜姓為牛氏。
弘初在襁褓,有相者見之,謂其父曰:“此兒當貴,善愛養之。”及長,須貌甚偉,性寬裕,好學博聞。
在周,起家中外府記室、內史上士。俄轉納言上士,專掌文翰,甚有美稱。
加威烈將軍、員外散騎侍郎,修起居注。其后襲封臨涇公。
宣政元年,轉內史下大夫,進位使持節、大將軍,儀同三司。開皇初,遷授散騎常侍、秘書監。
弘以典籍遺逸,上表請開獻書之路,曰:經籍所興,由來尚矣。爻畫肇于庖羲,文字生于蒼頡。
圣人所以弘宣教導,博通古今,揚于王庭,肆于時夏。故堯稱至圣,猶考古道而言;舜其大智,尚觀古人之象。
《周官》外史掌三皇五帝之書,及四方之志。武王問黃帝、顓頊之道,太公曰:“在《丹書》。”
是知握符御歷,有國有家者,曷嘗不以《詩》、《書》而為教,因禮樂而成功也。昔周德既衰,舊經紊棄。
孔子以大圣之才,開素王之業,憲章祖述,制《禮》刊《詩》,正五始而修《春秋》,闡《十翼》而弘《易》道。治國立身,作范垂法。
及秦皇馭宇,吞滅諸侯,任用威力,事不師古,始下焚書之令,行偶語之刑。先王墳籍,掃地皆盡。
本既先亡,從而顛覆。臣以圖讖言之,經典盛衰,信有徵數。
此則書之一厄也。漢興,改秦之弊,敦尚儒術,建藏書之策,置校書之官,屋壁山巖,往往間出。
外有太常、太史之藏,內有延閣、秘書之府。至孝成之世,亡逸尚多,遣謁者陳農求遺書于天下,詔劉向父子讎校篇籍。
漢之典文,于斯為盛。及王莽之末,長安兵起,宮室圖書,并從焚燼。
此則書之二厄也。光武嗣興,尤重經誥,未及下車,先求文雅。
于是鴻生巨儒,繼踵而集,懷經負帙,不遠斯至。肅宗親臨講肄,和帝數幸書林,其蘭臺、石室,鴻都、東觀,秘牒填委,更倍于前。
及孝獻移都,吏民擾亂,圖書縑帛,皆取為帷囊。所收而西,裁七十余乘。
屬西京大亂,一時燔蕩。此則書之三厄也。
魏文代漢,更集經典,皆藏在秘書、內外三閣,遣秘書郎鄭默刪定舊文。時之論者,美其朱紫有別。
晉氏承之,文籍尤廣。晉秘書監荀勖定魏《內經》,更著《新簿》。
雖古文舊簡,猶云有缺,新章后錄,鳩集已多,足得恢弘正道,訓范當世。屬劉、石憑陵,京華覆滅,朝章國典,從而失墜 。
此則書之四厄也。永嘉之后,寇竊競興。
因河據洛,跨秦帶趙。論其建國立家,雖傳名號,憲章禮樂,寂滅無聞。
劉裕平姚,收其圖籍,五經子史,才四千卷,皆赤軸青紙,文字古拙。僭偽之盛,莫過二秦,以此而論,足可明矣。
故知衣冠軌物,圖畫記注,播遷之余,皆歸江左。晉、宋之際,學藝為多,齊、梁之間,經史彌盛。
宋秘書丞王儉,依劉氏《七略》,撰為《七志》。梁人阮孝緒,亦為《七錄》。
總其書數,三萬余卷。及侯景渡江,破滅梁室,秘省經籍,雖從兵火,其文德殿內書史,宛然猶存。
蕭繹據有江陵,遣將破平侯景,收文德之書,及公私典籍,重本七萬余卷,悉送荊州。故江表圖書,因斯盡萃于繹矣。
及周師入郢,繹悉焚之于外城,所收十才一二。此則書之五厄也。
后魏爰自幽方,遷宅伊、洛,日不暇給,經籍闕如。周氏創基關右,戎車未息。
保定之始,書止八千,后加收集,方盈萬卷。高氏據有山東,初亦采訪,驗其本目,殘缺猶多。
及東夏初平,獲其經史,四部重雜,三萬余卷。所益舊書,五千而已。
今御書單本,合一萬五千余卷,部帙之間,仍有殘缺。比梁之舊目,止有其半。
至于陰陽河洛之篇,醫方圖譜之說,彌復為少。臣以經書自仲尼已后,迄于當今,年逾千載,數遭五厄,興集之期,屬膺圣世。
伏惟陛下受天明命,君臨區宇,功無與二,德冠往初。自華夏分離,彝倫攸斁,其間雖霸王遞起,而世難未夷,欲崇儒業,時或未可。
今土宇邁于三王,民黎盛于兩漢,有人有時,正在今日。方當大弘文教,納俗升平,而天下圖書,尚有遺逸,非所以仰協圣情,流訓無窮者也。
臣史籍是司,寢興懷懼。昔陸賈奏漢祖云“天下不可馬上治之”,故知經邦立政,在于典謨矣。
為國之本,莫此攸先。今秘藏見書,亦足披覽,但一時載籍,須令大備。
不可王府所無,私家乃有。然士民殷雜,求訪難知,縱有知者,多懷吝惜,必須勒之以天威,引之以微利。
若猥發明詔,兼開購賞,則異典必臻,觀閣斯積,重道之風,超于前世,不亦善乎!伏愿天鑒,少垂照察。上納之,于是下詔:獻書一卷,賚縑一匹。
一二年間,篇籍稍備。進爵奇章郡公,邑千五百戶。
三年,拜禮部尚書,奉敕修撰《五禮》,勒成百卷,行于當世。弘請依古制修立明堂,上議曰:竊謂明堂者,所以通神靈,感天地,出教化,崇有德。
《孝經》曰:“宗祀文王于明堂,以配上帝。”《祭義》云:“祀于明堂,教諸侯孝也。”
黃帝曰合宮,堯曰五府,舜曰總章,布政興治,由來尚矣。《周官·考工記》曰:“夏后氏世室,堂修二七,廣四修一。”
鄭玄注云:“修十四步,其廣益以四分修之一,則堂廣十七步半也。”“殷人重屋,堂修七尋,四阿重屋。”
鄭云:“其修七尋,廣九尋也。”“周人明堂,度九尺之筵,南北七。
3. 隋書高祖紀文言文閱讀
【原文】
(高祖)①乘輿四出,路逢上表者,則駐馬親自臨問。或潛遣行人采聽風俗,吏治得失,人間疾苦,無不留意。嘗遇關中②饑,遣左右視百姓所食。有得豆屑雜糠而奏之者,上流涕以示群臣,深自咎責,為之撤膳不御酒肉者殆將一綦③。及東拜太山,關中戶口就食洛陽者,道路相屬。上勱④斥候,不得輒有驅逼。男女參側于仗衛之間。逢扶老攜幼者,輒引馬避之,慰勉而去。至艱險之處,見負擔者,遽令左右扶助之。其有將士戰歿,必加優賞,仍令使者就家勞問。自強不息,朝夕孜孜,人庶殷繁,帑藏充實。雖未能臻于至治,亦足稱近代之良王。
《隋書·高祖紀》
【注釋】
①高祖:即隋文帝(541—604年),名楊堅,北周隋王,后廢北周靜帝而自立,建立隋朝。
②關中:地名,即今陜西省。
③綦(qí):通“期”,滿一個月。
④勱(mài):通“敕”,皇帝的命令或詔書。
【譯文】
隋高祖乘車四出訪問,在路上遇到上奏之人,總是停下車馬來詢問情況。有時還暗自派人去探聽各地風俗人情,官吏政治的得失,民間生活的疾苦,沒有不留意的。曾經遇上關中地區鬧饑荒,派身邊官員去察看老百姓的食物情況。有人探取到老百姓吃的豆屑和糠食報告給朝廷,高祖流著眼淚拿給眾大臣看,并痛責自己,為此還廢除平時的豐盛御膳,沒有喝酒吃肉達一個月之久。他去祭拜東岳泰山時,發現關中地區到洛陽去尋討食物的百姓,一路絡繹不絕,到處都是。高祖命令擔任偵察任務的官吏,不準斥逐驅趕百姓,以致男女百姓參差錯亂地走在他的仗衛隊之間。遇到扶老攜幼的百姓,立即牽著馬避開,并慰勞一番才離去。走到艱險的地方,看到背荷肩挑的百姓,立即叫身邊的官吏去扶持幫助。將士戰斗陣亡的,一定加以優厚的撫恤和賞賜,還叫使者到將士的家里進行慰勞。他總是自強不息,早晚勤勉,從不懈怠,因此國家治理得人口繁庶,府庫充實。雖沒有能達到最好的境界,高祖也足以稱得上是近代的賢良君主。
4. 高中文言文閱讀選自《隋書?列傳第十一》
不知道你要問什么,給你譯文楊尚希是弘農人。楊尚希童年時就失去父親。十一歲時,辭別母親請求到長安接受學業。范陽人盧辯見了對他感到驚異,讓他進入太學學習,楊尚希專心鉆研,孜孜不倦,同輩的人都很佩服他。宣帝的時候,派楊尚希安撫慰問山東、河北,到相州時宣帝駕崩,他跟相州總管尉遲迥在驛館發喪。楊尚希出來對身邊人說:“蜀公哭泣不哀傷而且眼神不安定,將會有別的圖謀。我們不離開,將遭受災難。”就連夜逃跑。等到天亮的時候,尉遲迥才發覺,命令幾十個騎兵追趕,沒有追上,楊尚希就回到京城。高祖因為楊尚希宗室的聲望,又背離尉遲迥到京城,待他很優厚。等到尉遲迥在武陟駐兵,高祖就派楊尚希率領宗室兵馬三千人鎮守潼關。不久任命他為司會中大夫。
文帝繼位,任命楊尚希為度支尚書,爵位升為公。一年后,離京擔任河南道行臺兵部南書,加封銀青光祿大夫。楊尚希當時看到天下分的州郡太多,就上表說:“從秦代統一天下,停止封侯,改設郡守,漢代、魏朝到晉代,邦邑設置多次更改。我看現在郡縣數量,比古代多出一倍多,有的地方方圓不到百里地,(卻)幾個縣并列設置;有的地方戶數不到一千,(卻)兩個郡分開管轄。配備的官員又多,資財耗費一天天增多,官吏士卒成倍增長,征收的糧食賦稅一年年減少。這就是所說的人口少官員多,十只羊九個人放牧。現在要保存重要的去除空閑的(職位),把小的(郡縣)合并為大的,國家就不會缺少糧食布帛,挑選任用官員就容易得到賢能的人才。”皇帝看了奏表贊美嘉獎他,就廢除了天下諸郡原有的設置。后來楊尚希歷任瀛州刺史,兵部、禮部兩部的尚書。
楊尚希生性敦樸淳厚,又因為自己精通學業,有很好的聲望,被朝廷重視。皇上常常在太陽起來時上朝,太陽西斜仍不感到疲倦,楊尚希進諫說:“周文王因為憂愁勤政而縮短了壽命,武王因為安閑快樂而延長了壽命。希望陛下總領要點,責成宰相去負責。繁雜瑣碎的事務,不是適宜皇上親自去處理的。”皇上高興地說:“您真是關愛我的人啊。”楊尚希向來有腳病,皇上對他說:“蒲州出產美酒,足以用來養病,委屈您到那里去任職。”于是楊尚希離開京城擔任蒲州刺史,兼任本州宗團驃騎。楊尚希在蒲州,有很多惠民的政事,又引來瀵水,建堤壩防洪,開墾稻田幾千頃,百姓依靠這些得到好處。楊尚希在任上去世,謚號“平”。
兒子楊曼繼承爵位,后來封為丹水縣公,位至安定郡丞。
5. 文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題劉昉,博陵望都人也
(1)C “豈”,表反問,位于句首,其前斷句,排除A、B;“王”為名詞,作“歸”的主語,其前斷句,排除D.句子翻譯為:靜帝是小孩子,不懂事,怎能干大事!現在,先皇帝剛剛去世,群臣尚在擔憂.大王您暫回王府去,等事情安寧之后,您再入宮當天子,這是萬全之計呀!(2)D 滿15歲的女子結發,用笄貫之,因此稱為“及笄”.(3)A 宣帝和靜帝都是周朝皇帝,不是隋朝皇帝.根據原文“進位柱國,改封舒國公,閑居無事,不復任使”,可知進位柱國不能看作是受到重用.(4)①悆:舒適;俱:都;屬:通“囑”,囑咐;屬以后事:介詞結構后置句.句子翻譯為:到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室里去,把后事囑托給他們.②銜:記恨;為:做;益:更加;見:表被動;疏忌:疏遠猜忌.句子翻譯為:高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此后劉昉漸漸地被疏遠猜忌.答案:(1)C(2)D(3)A(4)①到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室里去,把后事囑托給他們.②高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此后劉昉漸漸地被疏遠猜忌.參考譯文: 劉昉,博陵望都人.劉昉生性狡猾,有奸術.北周武帝時,因他是功臣之子,而入朝侍奉皇太子.到北周宣帝繼位后,他憑著技藝和奸佞而被宣帝親近,出入宮廷,寵幸冠絕一時.他被授為大都督,遷為小御正,與御正中大夫顏之儀都被親近信任.到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室里去,把后事囑托給他們.宣帝嗓子啞了,不能再講話.劉昉看靜帝太小,不堪國家的負擔.劉昉向來就深知隋高祖,又因他是皇后的父親的緣故,有大名于天下,于是與鄭譯謀劃,讓高祖輔佐朝政.高祖為北周丞相后,任命劉昉做司馬.當時宣帝的弟弟漢王宇文贊住在皇宮里,每每與高祖同帳而坐.劉昉把些美妓獻給宇文贊,宇文贊很高興.劉昉趁機勸說宇文贊:“大王您是先帝的弟弟,眾望所歸.靜帝是小孩子,不懂事,怎能干大事!現在,先皇帝剛剛去世,群臣尚在擔憂.大王您暫回王府去,等事情安寧之后,您再入宮當天子,這是萬全之計呀!”宇文贊當時還未成人,見識平庸低下,聽了劉昉這番話,以為是真的,于是聽了他的話.高祖因劉昉有定策之功,授他上大將軍,封他為黃國公,與沛國公鄭譯都是心腹.劉昉自恃其功,頗有驕傲之色.但他生性粗疏,特貪財利,富商大賈從早到晚都有很多在他家里.那時尉遲迥起兵反叛,高祖令韋孝寬討伐他.官軍到了武陟,諸將行動不一.高祖想派劉昉或鄭譯去監軍,因此對他們說:“要派心腹去統領大軍,你們這兩個人,誰去啊?”劉昉說未曾為將,鄭譯又以母親年老為托辭,高祖不高興.高颎請求讓他去,于是派他去監軍.從此高祖對他們的恩寵和禮遇漸漸差了.另外,王謙和司馬消難相繼謀反,高祖很擔憂,廢寢忘食.劉昉游玩縱酒,不以職責為念,相府的事情,多被遺忘丟下.高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此后劉昉一天天被疏遠猜忌.高祖受禪后,他升任柱國,改封為舒國公,閑居無事,高祖不再用他.劉昉自認為是佐命元勛,中途被疏遠,心里很不安.后遇京城鬧饑荒,皇上下令禁酒,劉昉卻派妾租房子,當壚賣酒.治書侍御史梁毗上奏高祖,彈劾劉昉,有詔不處理他.當時柱國梁士彥、宇文忻都失職怨憤,劉昉與他們交往,多次來往.于是謀劃造反,答應推舉梁士彥為皇帝.后來事情泄露,皇上追究不放.劉昉自知躲不脫,默然無語.于是被殺,全部家產被沒收.。
6. 文言文翻譯
“(牛)弘榮寵當世,而車服卑儉。事上盡禮,待下以仁,訥于言而敏于行。上嘗令其宣敕,弘至階下,不能言,退還拜謝,云:“并忘之。”上曰:“傳語小辯,故非宰臣任也。”愈稱其質直。大業之世,委遇稱隆。性寬厚,篤志于學,雖職務繁雜,書不釋手。隋室舊臣,始終信任,悔吝不及,唯弘一人而已。有弟曰弼,好酒而酗,嘗因醉,射殺弘架車牛。弘來還宅,其妻迎謂之曰:“叔射殺牛矣。”弘聞之,無所怪問,直答云:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射殺牛,大是異事!”弘曰:“已知之矣。”顏色自若,讀書不輟。其寬和如此”
(節選自《隋書》卷四九)
你問的這句話的意思是:
皇帝曾經命令他宣布君主的詔諭,弘到了以后,說不上來,退下告罪,(故意)說:“都忘記了!”
前幾位把宣敕翻譯為講學,是錯誤的,應該是“宣布君主的詔諭”的意思。
關于弘農人是什么意思和古代弘農人是什么意思的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。