李煜憶江南多少淚 望江南李煜多少恨昨夜夢
大家好,今天本篇文章就來給大家分享李煜憶江南多少淚,以及望江南李煜多少恨昨夜夢對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
《憶江南(二首)·李煜》原文與賞析
李煜
多少恨, 昨夜夢魂中: 還似舊時游上苑, 車如流水馬如龍, 花月正春風!
多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚說,鳳笙休向月明吹,腸斷更無疑!
這是李煜寫的一組小令,抒發夢魂對故國的依戀。
前一首,以“多少恨”振起全篇,他恨什么呢?“昨夜夢魂中”,他恨自己做了一個夢。該是一個恐怖的夢吧!可是出人意料,卻是一個十分愉悅的夢。那為什么要“恨”呢?留給我們讀者思考了。一波三折,曲盡其妙。他的夢境是這樣的:“還似舊時游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風!”“上苑”是皇家園林,里面養著珍禽名獸,種著奇花異草。漢代有上苑、下苑,這里借用。在夢中,他回到南唐國都的皇家園苑中游玩去了。“車如流水馬如龍”,寫人事,車子一輛接著一輛,象河中的流水;馬兒歡騰跳躍,似天上的飛龍。可謂盛況空前。此句用典,范曄《后漢書·皇后紀》馬后詔:“濯龍門,外家問起居者,車如流水,馬如游龍。”用此典寫車馬之盛,亦即形容隨游者之多。“花月正春風”,寫風景,時間是美好的春天,和風輕拂,百花爭艷,歡聲笑語,香氣馥郁,直到月亮東升,人們猶流連忘返……好一幅春月賞花圖,真是春風和暢日,花好月圓夜。美夢卻歸結到“恨” 上, 而且是恨透了!原來昔日景況只能在“夢魂中”見之,都是過眼煙云、鏡花水月, 一旦醒來便無影無蹤;定睛細瞧卻已是另一世界——冰冷的世界。據宋·王铚《默記》載,李煜在汴京被宋太祖囚閉一小樓區,“但一老卒守門”,“有旨,不得與外人接”。徐鉉奉旨去看他,“后主相持大哭,乃坐,默不言”,“長吁嘆”,噤若寒蟬,真是鬼蜮的世界。《默記》又載,“韓玉汝家有李國主歸朝后與金陵舊宮入書云,此中日夕只以眼淚洗面。”足證后主幽禁之苦。作者囿于險惡環境,不好直說,就將今昔對比、冷暖對照、深痛巨哀,化為“多少恨”三個字,盡在不明言中,而又具爆炸力,發人驚警!
這首小令借夢境描寫和強烈感嘆,抒發亡國后的無窮怨恨。寫作的長處是設法構成懸念,啟發讀者想象、比較,作者實際上只寫了事情的一半,即當年的樂境,讀者卻很自然地聯想到事情的另一半,即作者目下的厄運,從而產生同情心。由于不露筋節而又產生強烈的對比效果,所以這是一種高層次的對比手法,不同凡響。
后一首詞主要寫原南唐宮女的悲慘遭遇,而自己又無力援救,所以給予勸告撫慰。這是傷心人哭傷心人,是“以血書者”(王國維《人間詞話》)。“多少淚,沾袖復橫頤。”淚水涔涔,以衣袖揩拭,業已濕透,但由于內心創痛忒深,淚水抑制不住,繼續奔涌,縱橫滿面。這真是人世間罕見的悲愁怨苦了。這淚是作者的,當然也是舊宮娥的,心連著心,一起經受亡國受辱的煎熬。后主在汴京寫信給金陵舊宮人說的話,可以互相印證。“心事莫將和淚說”,不要將悲愁怨苦的心思和著滾滾淚水傾訴了,盡量寬解一點吧,再說,也不忍心看著、聽說大家悲啼到如此地步。再推進一層,“鳳笙休向月明吹”,你們更不要在明月之夜吹笙,因為圓月會勾起往事的回顧,樂曲能增添心靈的創傷。此處用典,相傳秦穆公的女兒弄玉深深愛上吹簫的簫史,穆公就將她嫁給了簫史。弄玉跟著他學吹簫,簫聲清亮激越,引來了彩鳳,于是夫妻雙方駕鳳飛去。后代就根據《列仙傳》的這一記載,將“鳳去樓空”當作樓中人去、睹物懷人的代稱。作者很體貼舊宮人,擔心她們任明月之夜吹笙不僅不能排遣內心的痛苦,反而會想到“風去樓空”、故國不存而加倍痛苦。他不忍心看著她們悲哀到這步田地。末句“腸斷更無疑”,收束有力!象攀登奇峰。更上一層,盡管我們拚命壓抑怨受,可是怎能忘懷痛苦與侮辱,腸斷心碎已是毫無疑問、最起碼的了。活著比死去更加痛苦。唐圭璋師云:”更見人間歡樂,于已無分,而茍延殘喘,辦無多日,真傷心垂絕之音也!”(《唐宋詞簡釋》)
作者是一位人道主義者,而非專考慮個人安危得失之小人。盡管他身陷絕境,卻尊重人,關心人,體貼人,特別系念在趙宋蹂躪下的舊宮人,盡已之能予以撫慰。這是本詞積極的思想內容。劉永濟說:“后主已成亡國之‘臣虜’,乃不暇自悲而慰人之悲……語語真切,出于肺腑也。”(《唐五代兩宋詞簡析》)王國維說:“詞人者,不失其赤子之心者也。”(《人間詞活》十六)這是這首小令一千多年來激動人心的根本原因。
李煜唐詩《望江南·多少淚》賞析
《望江南·多少淚》是五代十國時期南唐后主李煜亡國入宋被囚后創作的一首詞。此詞正面寫悲,通過描寫詞人思國流淚的情形,表達詞人對故國的追戀,抒發亡國之痛。全詞描摹細致,語言直樸,有直入人心的藝術感染力。
版本一
望江南⑴
多少淚,斷臉復橫頤。心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹,腸斷更無疑。
版本二
憶江南
多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹,腸斷更無疑。
李煜另一首《望江南》(多少恨)用的是以反寫正的藝術手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首《望江南》(多少淚)則不同,是直筆明寫,正見正寫,直抒胸臆,坦吐愁恨的藝術手法,因而有愈見沉痛之感。二詞可同讀,對作者的憂思愁恨則體會更深。
“多少淚”即“多少恨”之續寫,“一晌貪歡”(李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》)后,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自制,只能任憑“多少淚,斷臉復橫頤”了。眼淚縱橫當不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現,作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。古人悲思不可解,常有“欲將心思付瑤琴”(岳飛《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》)之想,而這情此景,作者卻連這一點奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,于此時吹奏,對李煜來講,只是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。于是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結局了。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實寫照。
全詞與“多少恨”同調,取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。
憶江南·多少恨原文|翻譯|賞析_原文作者簡介
憶江南·多少恨
[作者] 李煜 ? [朝代] 五代
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,
車如流水馬如龍。花月正春風。
多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,
鳳笙休向月明吹。腸斷更無疑。
閑夢遠,南國正芳春。船上管弦江面綠,
滿城飛絮混輕塵。愁殺看花人。
閑夢遠,南國正清秋。千里江山寒色暮,
蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。
《憶江南·多少恨》作者李煜簡介
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。天祚三年七月初七,李煜出生在金陵。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
李煜的其它作品
○ 虞美人·春花秋月何時了
○ 相見歡·無言獨上西樓
○ 浪淘沙令·簾外雨潺潺
○ 長相思·一重山
○ 臨江仙·櫻桃落盡春歸去
○ 李煜更多作品
“多少淚,斷臉復橫頤。心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹;腸斷更無疑”誰寫的?
出自唐后主李煜的《望江南》兩首 ,原文為:
多少恨,昨夜夢魂中。 還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
多少淚,斷臉復橫頤。 心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。腸斷更無疑。
《望江南》兩首
多少恨,昨夜夢魂中。 還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
多少淚,斷臉復橫頤。 心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。腸斷更無疑。
【解析】:
這兩首詞為后主亡國歸宋之作,前篇追念昔時故國繁盛景象,后篇抒發今日亡國凄清境況。《望江南》原名《謝秋娘》,乃唐李德裕謝秋娘所作。白居易作詞調根據詞末句“能不憶江南”改名《憶江南》,溫庭筠又易其名作《望江南》,李煜詞中《望江南》、《望江梅》為同一詞調。本調正體為單調二十七字,至宋始有雙調。李煜兩首《望江南》風格和內容接近,因此有人認為這兩首詞實屬兩個聯章。
【句解】:
多少恨,昨夜夢魂中。
開篇直抒胸臆,“多少恨!”下筆突兀,令人不覺一驚,“昨夜夢魂中”詞人滿腔悲恨都源自昨夜夢一場。
還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。
仿佛昨日還在上苑中游玩,游園盛景分明還歷歷在目:南唐上苑,繁花似錦,鳳輿鸞架,車蓋相連,前后連綿數里,好一派熱鬧繁華的景象啊。“還似”引出夢境,“車如流水馬如龍” 為唐蘇頤《夜宴安樂公主新宅》詩中原句,出自《后漢書·皇后記》“馬后詔:車如流水,馬如游龍。”后主完全襲用,一字不改,卻也妥帖自然,不著痕跡。
花月正春風。
春風和煦,月明如水,如此花好月圓之夜,大家游興甚酣,又怎忍馬上散去呢?“花月”、“春風”間著一“正”字,不僅道出時值游玩的黃金季節,而且暗示此時亦是游人興致淋漓的時刻。一句景語結詞,無形中又將游樂推向高潮。全詞至此嘎然而止。讀者心中的期待在這個陡然收煞的結尾中突然落空。回歸開篇,原來起句中作者用力道出的恨竟隱藏于這樣一片繁華景色中。
多少淚,斷臉復橫頤。
斷臉復橫頤,寫眼淚縱橫交流貌,頤,指臉頰。此句與前首起句看似形式相同,其實結構大有不同,前首恨由夢生,而“多少淚,斷臉復橫頤。”完全從正面刻畫描寫,無盡的淚水縱橫交流于臉頰,“復”字更加突出淚水連綿不絕的樣子。詞人極度傷心無處排遣,惟有日日以淚洗面。
心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。
鳳笙,相傳蕭史、弄玉夫婦吹蕭,蕭聲引動鳳,后人便以“鳳”字形容笙蕭,比喻笙蕭之美好。心中的痛楚能夠向誰訴說呢,和著眼淚不說也罷,鳳蕭聲聲,如怨如訴,留淚傷情之時還是不要吹的好,這樣只能令心中的悲痛愈發加重。“莫將”、“休向”看似告戒他人的語氣,實則是詞人自己警戒自己。
腸斷更無疑。
若真是要和淚說,淚時吹,那定是斷腸無疑的啊!詞人心中不住地勸慰自己,可是真的能說服么?唐圭璋在《唐宋詞簡釋》中道:“‘斷腸’一句,承上說明心中悲哀,更見人間歡樂,于己無分,而茍延殘喘,亦無多日,真傷心垂絕之音也”。
【評解】:
第一首詞憶舊,全篇著眼于一個字“恨”,用“多少恨”引領全篇,從“還似”以下皆言夢境,不著力寫恨之如何,盡言昔日之歡樂熱鬧,于是今日的痛苦凄涼,自不待言。末句以景結詞,夢境就此收束,似乎預示等待詞人的,是夢醒后加倍的痛楚,詞頓時由字面的鮮亮,跌入余音的無盡深沉之中。
第二首同樣寫悲痛,筆法完全不同,詞人直接由淚入手,極盡描摹,斷臉橫頤,儼然在目。隨后卻作勸慰語,心事不必再說,鳳笙不必再吹,無窮難言之隱,直欲含淚而吞。“斷腸”一句,直截了當,詞人終于將極度悲痛失聲傾訴。劉永濟于《唐五代兩宋詞簡析》提道:“昔人謂后主亡國后之詞,乃以血寫成者,言其語語真切,出自肺腑之言也。”實乃貼切。
憶江南·多少淚譯文 | 注釋 | 賞析
憶江南·多少淚 [五代] 李煜
多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹,腸斷更無疑。
抒情,思念 譯文及注釋
譯文 我有多少的淚水,縱橫交錯地流在臉上。我的心事不用拿來邊哭邊訴說,那笙簫不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。
注釋 望江南:詞牌名。《全唐詩》作“憶江南”,題注:一名“夢江南”,一名“江南好”,一名“夢江口”,一名“望江梅”,一名“歸塞北”,一名“謝秋娘”,一名“春去也”。
創作背景
關于李煜憶江南多少淚和望江南李煜多少恨昨夜夢的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。