哪里有歐陽(yáng)公事跡全文 歐陽(yáng)公事跡
本篇文章給大家談?wù)勀睦镉袣W陽(yáng)公事跡全文,以及歐陽(yáng)公事跡對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
歐陽(yáng)修四歲而孤的翻譯文言文
“歐陽(yáng)修四歲而孤”出文言文《歐陽(yáng)公事跡》,全文翻譯為:歐陽(yáng)修四歲的時(shí)候失去父親,家里貧困沒(méi)什么錢(qián)財(cái)。他的祖母就用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),以此教他寫(xiě)字。(讓他)多誦讀古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。等到他稍稍長(zhǎng)大些,但是家里沒(méi)有書(shū)可以閱讀,(他)就去靠近鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家,去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)進(jìn)行抄寫(xiě)摘錄。
有時(shí)還沒(méi)抄錄完,便已經(jīng)能背誦。以至于白天黑夜忘記吃飯睡覺(jué),只把讀書(shū)當(dāng)做自己的工作。他從小寫(xiě)的詩(shī)歌文章,像大人寫(xiě)的一樣有文采。
《歐陽(yáng)公事跡》的原文
歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未必,而已能誦其書(shū)。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。
歐陽(yáng)公事跡文言文翻譯
文言文《歐陽(yáng)公事跡》主要描寫(xiě)歐陽(yáng)修,以下是我整理的歐陽(yáng)公事跡文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
【原文】
歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所做詩(shī)賦文字,下筆已如成人。
【注釋】
1選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。
2歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修。歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家,史學(xué)家。
3孤:幼年喪父。
4資:財(cái)務(wù),錢(qián)財(cái)。
5太夫人:指歐陽(yáng)修的母親。
6荻(dí):蘆葦桿。多年生草本植物,與蘆葦相似。
7以:用……辦法
8書(shū):寫(xiě)。
9閭(lǘ)里:街坊,鄉(xiāng)里,民間。
10士人家:讀書(shū)人家
11或:有時(shí)。
12因: 借:……機(jī)會(huì)。
13惟讀書(shū)是務(wù):即“惟務(wù)讀書(shū)”。務(wù),致力,從事。
14文字:文章
【翻譯】
歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家里沒(méi)有錢(qián)供他讀書(shū)。歐陽(yáng)修的媽媽用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字和作詩(shī)的方法。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)作詩(shī)。到他年齡稍微大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,便就近到讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)趁機(jī)進(jìn)行抄寫(xiě),有時(shí)書(shū)還沒(méi)抄完便已經(jīng)能夠背誦。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只致力讀書(shū)。小時(shí)候?qū)懙脑?shī)、賦等文字,文筆就像成人的水平那樣高了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.文中“教以書(shū)字”的“書(shū)”的含義,跟下面哪一句中的“書(shū)”相同?( )
A. 卒買(mǎi)魚(yú)烹食,得魚(yú)腹中書(shū),固以怪之矣。
B. 惟予之公書(shū)與張氏之吝書(shū)若不相類(lèi)。
C. 一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。
D.乃丹書(shū)帛曰“陳勝王”,置人所罾魚(yú)腹中。.
2. 翻譯句子。
①歐陽(yáng)修四歲而孤。 譯文:
②惟讀書(shū)是務(wù)。 譯文:
3. 就本文而言,歐陽(yáng)罰值得我們學(xué)習(xí)的.精神是:
4. 歐陽(yáng)修的成功,除了他自身的努力之外,還有一個(gè)促進(jìn)他成長(zhǎng)的原因是
1.D“寫(xiě)”的意思
2.歐陽(yáng)修四歲就成了孤兒。
只把讀書(shū)當(dāng)成唯一的事情。
3.不因環(huán)境的困苦而消沉,反而刻苦發(fā)奮,與生活抗?fàn)帯?/p>
4.歐陽(yáng)修母親的深明大義,即使條件艱苦,也要把歐陽(yáng)修培養(yǎng)成才。
歐陽(yáng)修苦讀《歐陽(yáng)公事跡》
1、D.乃丹書(shū)帛曰“陳勝王”,置人所罾魚(yú)腹中。
2、①歐陽(yáng)修四歲而孤。 譯文: 歐陽(yáng)修四歲時(shí)父親去世了。
②惟讀書(shū)是務(wù)。 譯文:只是致力讀書(shū)。
3、就本文而言,歐陽(yáng)修值得我們學(xué)習(xí)的精神是:勤學(xué)苦練,專(zhuān)心致志。
4、歐陽(yáng)修的成功,除了他自身的努力之外,還有一個(gè)促進(jìn)他成長(zhǎng)的原因是家長(zhǎng)的善于教育,嚴(yán)格要求。
以上,希望對(duì)你有所幫助。
先公四歲而孤,家貧無(wú)資..............請(qǐng)問(wèn)這篇文言文怎么翻譯?
一、譯文:歐陽(yáng)修四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒(méi)有錢(qián)(可供他讀書(shū))。他母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)字,教給他寫(xiě)字。還教給他誦讀許多古人的篇章。讓?zhuān)ㄋW(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,可是家里已沒(méi)有書(shū)可讀,他便到街坊讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫(xiě)。還未抄完,就已經(jīng)能背誦文章,就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)、賦文字,下筆就有成人的水平(那樣高了)。
二、原文:選自北宋?歐陽(yáng)修 《歐陽(yáng)公事跡》
先公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,已能誦其書(shū),以至?xí)円雇鼘嬍常ㄗx書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦,下筆已如成人。
擴(kuò)展資料
一、人物簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。累贈(zèng)太師、楚國(guó)公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱(chēng)“千古文章四大家”。
歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。 領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠集》傳世。
二、《歐陽(yáng)公事跡》
北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人歐陽(yáng)修所寫(xiě)文章,選自《歐陽(yáng)公事跡》。歐陽(yáng)公,是指歐陽(yáng)修(1007~1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士。
歐陽(yáng)公事跡:歐陽(yáng)修的哪些精神值得我們學(xué)習(xí)
虛心求教
宋慶歷五年(公元1045年),歐陽(yáng)修被貶滁州任太守。此后,他時(shí)常閑游山水,并與附近瑯琊寺的智仙和尚結(jié)為好友。為便于他游覽,智仙和尚帶人在山腰蓋了座亭子。亭子建成那天,歐陽(yáng)修前去祝賀,為之取名為“醉翁亭”,并寫(xiě)下了千古傳誦的散文名篇《醉翁亭記》。文章寫(xiě)成后,歐陽(yáng)修張貼于城門(mén),征求修改意見(jiàn)。開(kāi)始大家只是贊揚(yáng),后來(lái),有位樵夫說(shuō)開(kāi)頭太啰嗦,便叫歐陽(yáng)修到瑯琊山南門(mén)上去看山。歐陽(yáng)一看,便恍然大悟,于是提筆將開(kāi)頭“環(huán)滁四面皆山,東有烏龍山,西有大豐山,南有花山,北有白米山,其西南諸山,林壑尤美”一串文字換上“環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美”幾個(gè)字。如此一改,則文字精練,含義倍增。
行文求簡(jiǎn)
歐陽(yáng)修在翰林院任職時(shí),一次,與同院三個(gè)下屬出游,見(jiàn)路旁有匹飛馳的馬踩死了一只狗。歐陽(yáng)修提議:“請(qǐng)你們分別來(lái)記敘一下此事。”只見(jiàn)一人率先說(shuō)道:“有黃犬臥于道,馬驚,奔逸而來(lái),蹄而死之”,另一人接著說(shuō):“有黃犬臥于通衢,逸馬蹄而殺之。”,最后第三人說(shuō):“有犬臥于通衢,臥犬遭之而斃。” 歐陽(yáng)修聽(tīng)后笑道:“像你們這樣修史,一萬(wàn)卷也寫(xiě)不完。”那三人于是連忙請(qǐng)教:“那你如何說(shuō)呢?”歐陽(yáng)修道:“‘逸馬殺犬于道’,六字足矣!”三人聽(tīng)后臉紅地相互笑了起來(lái),比照自己的冗贅,深為歐陽(yáng)修為文的簡(jiǎn)潔所折服。
文風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)
據(jù)《宋稗類(lèi)鈔》記載:有一次歐陽(yáng)修替人寫(xiě)了一篇《相州錦堂記》,其中有這樣兩句:“仕宦至將相,富貴歸故鄉(xiāng)。”交稿后,他又推敲了一下,覺(jué)得不妥,便派人騎快馬將稿子追回,修改后再送上。來(lái)人接過(guò)改稿,草草一讀,很是奇怪:這不還和原稿一模一樣嗎?仔細(xì)研讀后才發(fā)現(xiàn),全文只是將“仕宦至將相,富貴歸故鄉(xiāng)”改成了“仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng)”,快馬追回的只是兩個(gè)“而”字。但他反復(fù)吟誦后,才發(fā)現(xiàn)個(gè)中妙處。原來(lái),改句中增加了兩個(gè)“而”字,意義雖未改變,但是讀起來(lái)語(yǔ)氣由急促變?yōu)槭婢彛艄?jié)和諧,增加了語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫的音樂(lè)美。
歐陽(yáng)公事跡作者是誰(shuí)
1、這篇文章的作者就是歐陽(yáng)修本人,具體解釋如下:
北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人歐陽(yáng)修所寫(xiě)文章,選自《歐陽(yáng)公事跡》。歐陽(yáng)公,是指歐陽(yáng)修(1007~1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士。
2、補(bǔ)充解釋;
原文
歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。