世說(shuō)新語(yǔ)_夙惠譯文
-
查閱典籍:《世說(shuō)新語(yǔ)》——「世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠」原文
有位客人到太丘長(zhǎng)陳室家過(guò)夜,陳室就叫兒子元方和季方做飯待客,客人和陳寔在一起清談,元方兄弟兩人在燒火,結(jié)果一同放下手頭的事,都去偷聽。做飯時(shí)忘了放上箅子,要蒸的飯都落到了鍋里。陳寔問他們:“飯為什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪著說(shuō):“大人和客人清談,我們兩人就一起去偷聽,蒸飯時(shí)忘了放上箅子,現(xiàn)在飯煮成了粥。”陳寔問:“你們可記住一點(diǎn)了嗎?”兄弟兩人回答說(shuō):“似乎還能記住那些話。”于是兄弟倆一起說(shuō),互相穿插補(bǔ)正,一句話也沒有漏掉。陳寔說(shuō):“既然這樣,只吃粥也行,何必一定要干飯呢!”
何晏七歲的時(shí)候,聰明過(guò)人,魏武帝曹操特別喜愛他。因?yàn)楹侮淘诓懿俑诶镩L(zhǎng)大,曹操想認(rèn)他做兒子。何晏便在地上畫個(gè)方框,自己站在里面。別人問他是什么意思,他回答說(shuō):“這是何家的房子。”曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。
晉明帝才幾歲的時(shí)候,一次,坐在元帝膝上。當(dāng)時(shí)有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問起洛陽(yáng)的情況,不覺傷心流淚。明帝問父親什么事引得他哭泣,元帝就把過(guò)江來(lái)的意圖一五一十地告訴他。于是問明帝:“你看長(zhǎng)安和太陽(yáng)相比,哪個(gè)遠(yuǎn)?”明帝回答說(shuō):“太陽(yáng)遠(yuǎn)。沒聽說(shuō)過(guò)有人從太陽(yáng)那邊來(lái),顯然可知。”元帝對(duì)他的回答感到驚奇。第二天,召集群臣宴飲,就把明帝這個(gè)意思告訴大家,并且再重問他一遍,不料明帝卻回答說(shuō):“太陽(yáng)近。”元帝驚愕失色,問他:“你為什么和昨天說(shuō)的不一樣呢?”明帝回答說(shuō):“現(xiàn)在抬起頭就能看見太陽(yáng),可是看不見長(zhǎng)安。”
司空顧和同當(dāng)代賢達(dá)在一起清談。張玄之和顧敷是他的外孫和孫子,兩人都是七歲,在坐床旁玩耍。這時(shí)聽他們談?wù)摚袂楹孟衲魂P(guān)心。后來(lái)兩個(gè)小孩在燈下閉著眼睛,一起復(fù)述主客雙方的話,一句也沒有漏掉。顧和聽見了,離開座位,拉著他們的耳朵說(shuō):“想不到敝家族還生下這樣的寶貝!”
韓康伯幾歲時(shí),家境非常貧苦,到了隆冬,只穿上一件短襖,是他母親殷夫人親手做的,做時(shí)叫康伯拿著熨斗取暖。母親告訴康伯說(shuō):“暫時(shí)先穿上短襖,隨著就給你做夾褲。”康伯說(shuō):“這已經(jīng)夠了,不須要夾褲了。”母親問他為什么,他回答說(shuō):“火在熨斗里面,熨斗柄也就熱了,現(xiàn)在已經(jīng)穿上短襖,下身也會(huì)暖和的,所以不需要再做夾褲呀。”他母親聽了非常驚奇,知道他將來(lái)準(zhǔn)是個(gè)治國(guó)的人才。
晉孝武帝十二歲那年,當(dāng)時(shí)正是冬天,他白天不穿夾衣,只穿五六件絲綢做的單衣,夜里卻輔著兩張褥子睡覺。謝安規(guī)勸他說(shuō):“圣上的貴體應(yīng)該生活得有規(guī)律。陛下白天太冷,夜里太熱,這恐怕不是養(yǎng)生的辦法。”孝武帝說(shuō):“白天活動(dòng)著就不會(huì)冷,夜里不動(dòng)彈就不會(huì)熱。”謝安退出來(lái),贊嘆說(shuō):“皇上說(shuō)理不比先帝差。”
桓溫去世時(shí),南郡公桓玄只有五歲,守孝期滿,剛脫下喪服,車騎將軍桓沖和前來(lái)送故的文武官員道別,便指著他們告訴桓玄說(shuō):“這些人都是你家的老下屬。”桓玄隨著他的話慟哭起來(lái),悲痛感人。桓沖每每看著自己的座位說(shuō):“等靈寶長(zhǎng)大成人,我就要把這個(gè)座位交還給他。”桓沖撫養(yǎng)、疼愛桓玄勝過(guò)自己的兒女。
賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。客與太丘論議,二人進(jìn)火,俱委而竊聽。炊忘箸箄,飯落釜中。太丘問:“炊何不餾?”元方、季方長(zhǎng)跪曰:“大人與客語(yǔ),乃俱竊聽,炊忘箸箄,飯今成糜。”太丘曰:“爾頗有所識(shí)不?”對(duì)曰:“仿佛志之。”二子俱說(shuō),更相易奪,言無(wú)遺失。太丘曰:“如此,但糜自可,何必飯也?”
何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之。因晏在宮內(nèi),欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故?答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即遣還。
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來(lái),居然可知。”元帝異之。明日集群臣宴會(huì),告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長(zhǎng)安。”
司空顧和與時(shí)賢共清言,張玄之、顧敷是中外孫,年并七歲,在床邊戲。于時(shí)聞?wù)Z,神情如不相屬。瞑于燈下,二兒共敘客主之言,都無(wú)遺失。顧公越席而提其耳曰:“不意衰宗復(fù)生此寶。”
韓康伯?dāng)?shù)歲,家酷貧,至大寒,止得襦。母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,謂康伯曰:“且箸襦,尋作復(fù)(巾軍)。”兒云:“已足,不須復(fù)(巾軍)也。”母問其故?答曰:“火在熨斗中而柄熱,今既箸襦,下亦當(dāng)暖,故不須耳。”母甚異之,知為國(guó)器。
晉孝武年十二,時(shí)冬天,晝?nèi)詹惑鐝?fù)衣,但箸單練衫五六重,夜則累茵褥。謝公諫曰:“圣體宜令有常。陛下晝過(guò)冷,夜過(guò)熱,恐非攝養(yǎng)之術(shù)。”帝曰:“晝動(dòng)夜靜。”謝公出嘆曰:“上理不減先帝。”
桓宣武薨,桓南郡年五歲,服始除,桓車騎與送故文武別,因指與南郡:“此皆汝家故吏佐。”玄應(yīng)聲慟哭,酸感傍人。車騎每自目己坐曰:“靈寶成人,當(dāng)以此坐還之。”鞠愛過(guò)于所生。
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 白露橫江,水光接天
- 雨后雙禽來(lái)占竹,秋深一蝶下尋花
- 酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶
- 閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋
- 笙歌散盡游人去,始覺春空
- 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君
- 佇立傷神無(wú)奈輕寒著摸人