海棠·東風裊裊泛崇光譯文
-
東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。
東風輕拂著海棠,花透出美妙的光華,迷茫的夜霧中彌漫著花香,朦朧的月光轉過回廊。夜很深了,因為擔心海棠會像人一樣而睡去,所以趕忙點燃蠟燭,照耀著海棠。運用手法 運用了對比、暗喻.擬人等手法,將詩人的失意以及郁郁寡歡的心情體現了出來。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。東風輕拂著海棠,花透出美妙的光華,迷茫的夜霧中彌漫著花香,朦朧的月光轉過回廊。夜很深了,因為擔心海棠會像人一樣而睡去,所以趕忙點燃蠟燭,照耀著海棠。運用手法 運用了對比、暗喻.擬人等手法,將詩人的失意以及郁郁寡歡的心情體現了出來。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。