賀新郎(人猿相揖別)
作者:毛澤東 朝代:近代
- 賀新郎(人猿相揖別)原文:
- 【賀新郎】
讀史(1964春)
人猿相揖別。
只幾個石頭磨過,
小兒時節(jié)。
銅鐵爐中翻火焰,
為問何時猜得?
不過幾千寒熱。
人世難逢開口笑,
上疆場彼此彎弓月。
流遍了,
郊原血。
一篇讀罷頭飛雪,
但記得斑斑點點,
幾行陳跡。
五帝三皇神圣事,
騙了無涯過客。
有多少風流人物?
盜跖莊蹻流譽后,
更陳王奮起揮黃鉞。
歌未竟,
東方白。
- 賀新郎(人猿相揖別)拼音解讀:
- 【hè xīn láng 】
dú shǐ (1964chūn )
rén yuán xiàng yī bié 。
zhī jǐ gè shí tóu mó guò ,
xiǎo ér shí jiē 。
tóng tiě lú zhōng fān huǒ yàn ,
wéi wèn hé shí cāi dé ?
bú guò jǐ qiān hán rè 。
rén shì nán féng kāi kǒu xiào ,
shàng jiāng chǎng bǐ cǐ wān gōng yuè 。
liú biàn le ,
jiāo yuán xuè 。
yī piān dú bà tóu fēi xuě ,
dàn jì dé bān bān diǎn diǎn ,
jǐ háng chén jì 。
wǔ dì sān huáng shén shèng shì ,
piàn le wú yá guò kè 。
yǒu duō shǎo fēng liú rén wù ?
dào zhí zhuāng jiǎo liú yù hòu ,
gèng chén wáng fèn qǐ huī huáng yuè 。
gē wèi jìng ,
dōng fāng bái 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關(guān)翻譯
-
相關(guān)賞析
-
作者介紹
- 毛澤東
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻以及對共產(chǎn)黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀最具影響100人之一。
毛澤東的詩詞
-
- 沁園春·長沙
- 減字木蘭花(漫天皆白)
- 七律(飲茶粵海未能忘)
- 六言詩(山高路遠坑深)
- 蝶戀花(六月天兵征腐惡)
- 水調(diào)歌頭(才飲長沙水)
- 蝶戀花(我失驕楊君失柳)
- 虞美人(堆來枕上愁何狀)
- 五律(外侮需人御)
- 念奴嬌(橫空出世)
近代詩詞推薦
-
- 別諸弟(夢魂常向故鄉(xiāng)馳)
- 我們站立在高高的山巔
- 夜(一時間)
- 難民(日頭墮到鳥巢里)
- 沁園春(獨立寒秋)
- 山行(見了你朝霞的顏色)
- 水調(diào)歌頭(才飲長沙水)
- 感謝(讓我怎樣感謝你)
- 出發(fā)(當夜草悄悄透青的時候)
- 題蔣衛(wèi)平遺像
- 賀新郎(人猿相揖別)原文,賀新郎(人猿相揖別)翻譯,賀新郎(人猿相揖別)賞析,賀新郎(人猿相揖別)閱讀答案,出自毛澤東的作品