歷代懷古詩(shī)詞有哪些表示黍離 黍離在古代的意義
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享歷代懷古詩(shī)詞有哪些表示黍離,以及黍離在古代的意義對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
黍離是什么意思
《黍離》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是東周都城洛邑周邊地區(qū)的民歌,是一首有感判豎于家國(guó)興亡的詩(shī)歌。全詩(shī)三章,每章十句。
原文:
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
譯文:
看那黍子一行行,高粱苗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,心里只有憂和傷。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?
擴(kuò)展資料:
此詩(shī)由物及情,寓情于景,情景相諧,在空靈抽象的情境中傳遞出閔意情懷,蘊(yùn)含著主人公綿綿不盡的故國(guó)之掘轎大思和凄愴無(wú)已之情。其主要特點(diǎn)是用重疊的字句,回還反復(fù)地吟唱,表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀。
此詩(shī)歷代流傳,影響很大,后世文人寫(xiě)詠史懷古詩(shī),也往往沿襲《王風(fēng)·黍離》這首詩(shī)的音調(diào)帆罩。
后世歷次朝代更迭過(guò)程中都有人吟唱著《王風(fēng)·黍離》詩(shī)而淚水漣漣:從曹植的《情詩(shī)》到向秀的《思舊賦》,從劉禹錫的《烏衣巷》到姜夔的《揚(yáng)州慢》,無(wú)不體現(xiàn)著《王風(fēng)·黍離》的興象風(fēng)神。而“黍離”一詞也成了歷代文人感嘆亡國(guó)觸景生情常用的典故。
參考資料來(lái)源:百度百科——國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離
列舉一篇具有“黍離之悲”的詩(shī)詞。 如何理解這首詩(shī)的“黍離之悲”?
揚(yáng)州慢
姜夔
淳熙丙申至日,予過(guò)維揚(yáng),夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧。暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲,千巖老人以為有黍襪旦離之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。
過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。
自胡馬窺江去后;廢池喬木,猶厭言兵。
漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。
縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。
二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。
念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生!
這首詞寫(xiě)于宋孝宗淳熙三年(1176)冬至日,詞前的小序?qū)?xiě)作時(shí)間、地點(diǎn)及寫(xiě)作動(dòng)因均作了交待。
姜夔因路過(guò)揚(yáng)州,目睹了戰(zhàn)爭(zhēng)洗劫后揚(yáng)州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對(duì)揚(yáng)州昔日繁華的懷念和對(duì)今日山河破的哀思。
白石到達(dá)揚(yáng)州之時(shí),離金主完顏亮南犯只有十五年,當(dāng)時(shí)作者只有二十幾歲。這首震今爍古的名篇一出,就被他的叔岳肖德藻(即千巖老人)稱為有“黍離之悲”。《詩(shī)經(jīng)。五風(fēng)。黍離》篇寫(xiě)的是周平王東遷之后,故宮恙浮,長(zhǎng)滿禾黍,詩(shī)人見(jiàn)此,悼念故園,不忍離去。
這首詞充分體現(xiàn)了作者認(rèn)為的詩(shī)歌要“含蓄”和“句中有余味,篇中有余意”(《白石道人詩(shī)說(shuō)》)的主張,也是歷代詞人抒發(fā)“黍離之悲”而富有余味的罕有佳作。詞人“解鞍少駐”的揚(yáng)州,位于淮水之南,是歷史上令人神往的“名都”,“竹西佳處”是從杜牧《題揚(yáng)州禪智寺》“誰(shuí)知竹西路,歌吹是揚(yáng)州”化出。竹西,亭名,在揚(yáng)州東蜀崗上禪智寺前,風(fēng)光優(yōu)美。
但經(jīng)過(guò)金兵鐵蹄蹂躪之后,如今是滿目羔塢了。經(jīng)過(guò)“胡馬”破壞后的殘痕,到處可見(jiàn),詞人用“以少總多”的手法,只攝取了兩個(gè)鏡頭:“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青”和滿城的“廢池喬木”。“薺麥青青”使人聯(lián)想到古代詩(shī)人反復(fù)詠嘆的“彼黍離離”的詩(shī)句,并從“青青”所特有的一種凄艷色彩,增加青山故國(guó)之情。“廢池”極見(jiàn)蹂躪之深,“喬木”寄托故園之戀。
這種景物所引起的意緒,就是“猶厭言兵”。清人陳廷焯特別欣賞這段描寫(xiě),他說(shuō):“寫(xiě)兵燹后情景逼真。‘猶厭言兵’四字,包括無(wú)限傷亂語(yǔ),他人累千百言,赤無(wú)此韻味。”(《白雨齋詞話》卷二)這里,作者使用了擬人化的手法,連“廢池喬木”都在痛恨金人發(fā)動(dòng)的這場(chǎng)不義戰(zhàn)爭(zhēng),物猶如此,何況于人!這在美學(xué)上也是一種移情作用。
上片的結(jié)尾三句:“漸黃昏,清角吹寒,都在空城”,卻又轉(zhuǎn)換了一個(gè)畫(huà)面,由所見(jiàn)轉(zhuǎn)寫(xiě)所聞,氣氛的渲染也更加濃烈。當(dāng)日落黃昏之時(shí),悠然而起的清角之聲,打破了黃昏的沉寂,這是用音響來(lái)襯托寂靜更增蕭條的意緒。“清角吹寒”四字,“寒”字下得很妙,寒意本來(lái)是天氣給人的觸覺(jué)感受,但作者不言天寒,而說(shuō)“吹寒”,把角聲的凄清與天氣的寒冷聯(lián)系在一起,把產(chǎn)生寒的自然方面的原因抽去,突出人為的感情色彩,似乎是角聲把寒意吹散在這座空城里。
聽(tīng)覺(jué)所聞是清角悲吟,觸覺(jué)所感是寒氣逼人,再聯(lián)系視覺(jué)所見(jiàn)的“薺麥青青”與“廢池喬木”,這一切交織在一起,一切景物在空間上來(lái)說(shuō)都統(tǒng)一在這座“空城”里,“都在”二字,使一切景物聯(lián)系在一起。著一“空”字,化景物為情思,把景中情與情中景融為一體,寫(xiě)出了為金兵破壞后留下這一座空城所引起的憤慨;寫(xiě)出了對(duì)宋王朝不思恢復(fù),竟然把這一個(gè)名城輕輕斷送的痛心;也寫(xiě)出了宋王朝就憑這樣一座“空城”防邊,如何不引起人們的憂心忡忡,哀深恨徹。
用今昔對(duì)比的反襯手法來(lái)寫(xiě)景抒情,是這首詞的特色之一。上片用昔日的“名都”來(lái)反襯今日的“空城”;以昔日的“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”(杜牧《贈(zèng)別》)來(lái)反襯今日的一片荒涼景象——“盡薺麥青青”。下片以昔日的“杜郎俊賞”、“豆蔻詞工”、“青樓夢(mèng)好”等風(fēng)流繁華,來(lái)反襯今日的風(fēng)流云散、對(duì)景難排和深情難賦。以昔時(shí)“二十四橋明月夜”(杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》)的樂(lè)章,反襯今日“波心蕩、冷月無(wú)聲”的哀景。下片寫(xiě)杜牧情事,主要目的不在于評(píng)論和懷念杜牧,而是通過(guò)“化實(shí)為虛”的手法,點(diǎn)明這樣一種“情思”:即使杜牧的風(fēng)流俊賞,告歷擾“豆蔻詞工爛攜”,可是如果他而今重到揚(yáng)州的話,也定然會(huì)驚訝河山之異了。借“杜郎”史實(shí),逗出和反襯“難賦”之苦。“波心蕩、冷月無(wú)聲”的藝術(shù)描寫(xiě),是非常精細(xì)的特寫(xiě)鏡頭。二十四橋仍在,明月夜也仍有,但“玉人吹簫”的風(fēng)月繁華已不復(fù)存在了。詞人用橋下“波心蕩”的動(dòng),來(lái)映襯“冷月無(wú)聲”的靜。“波心蕩”是俯視之景,“冷月無(wú)聲”本來(lái)是仰觀之景,但映入水中,又成為俯視之景,與橋下蕩漾的水波合成一個(gè)畫(huà)面,從這個(gè)畫(huà)境中,似乎可以看到詞人低首沉吟的形象。總之,寫(xiě)昔日的繁華,正是為了表現(xiàn)今日之蕭條。
善于化用前人的詩(shī)境入詞,用虛擬的手法,使其一波未平,一波又起,余音繚繞,余味不盡,也是這首詞的特色之一。《揚(yáng)州慢》大量化用杜牧的詩(shī)句與詩(shī)境(有四處之多),又點(diǎn)出杜郎的風(fēng)流俊賞,把杜牧的詩(shī)境,融入自己的詞境。
歷代受《黍離》影響的詩(shī)詞 要五首
彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。
行邁靡靡,中心如醉。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求頌衡。困櫻慎
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。
行邁靡靡,中心如噎。
知我者,汪敬謂我心憂;不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
《黍離》的詩(shī)詞典故、含義、出處
含義 表示對(duì)國(guó)家昔盛今衰的痛惜傷感之情。
出處 《詩(shī)經(jīng)·黍離》中有“彼黍離離”的句子,是說(shuō)東周大夫經(jīng)過(guò)西周故都,看到長(zhǎng)滿禾黍,由此悲嘆州氏臘宮室宗廟的毀壞。后來(lái)常用“黍離”表示對(duì)國(guó)家昔盛今衰的痛惜傷感之情。
舉例 唐·許渾《登洛陽(yáng)故城》
禾黍離離半野蒿,昔人城此豈知?jiǎng)冢?/p>
水聲東去市朝變,山冊(cè)滑勢(shì)北來(lái)宮殿高。
鴉噪暮云歸古堞,雁迷寒雨下空壕。
可憐緱嶺登仙子核唯,猶自吹笙醉碧桃。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。