大姨風的古詩有哪些 描寫大風古詩
本篇文章給大家談談大姨風的古詩有哪些,以及描寫大風古詩對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
觀滄海這首詩運用了虛實結合的表現手法前四句部分是實寫寫出了什么?
前四態答行的詩句描寫帆氏慧了滄海景象,有動有靜,如“秋風蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹澹”寫的是動景,“樹木叢生,百草豐茂”核亮與“山島竦峙”寫的是靜景。
“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”出自哪首詩?
詩句“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”出自著名詩人白居易的詩作《長恨歌》。
【出處】
《長恨歌》——白居易
【原文】
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百余里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
(花開日 一作:花開夜;南內 一作:南苑)
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
(闌 通:欄;飄飄 一作:飄飖)
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。彎手鬧
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
【譯文】
大唐天子渴望絕代佳人,登基多年,卻一直沒有遂心。
楊家的女兒出落得娉娉婷婷,深閨里長大,初未知名。
上天造就了美色豈會埋湮,終于她遴選入明皇的宮廷。
她回頭一笑,自有百種風情,姿容壓倒了滿宮的妃嬪。
初春明皇送她到華清池入浴,溫泉水撫弄著肌膚如玉。
侍女扶起了她嬌生生的柔軀,這才是君王寵幸的序曲。
秀發襯著花容,滿頭珠翠集聚,繡帳里享受春宵薯慎歡娛。
春宵一刻千金實在匆遽,溫柔鄉中明皇從此不忍離去。
她談笑宴飲一刻不停,春天隨著出游,夜晚守著侍寢。
后宮美女個個都有風韻,三千人的寵愛由她一人獨領。
她夜夜精心妝扮博取君恩,玉樓上恣意歡飲一醉青春。
姊妹兄弟跟著她平步青云,富貴煊赫,頓時成了豪門。
使天下父母怦然動心,不愿生下埋罩兒郎,寧可產個千金。
驪山的行宮高入云霄,宮樂隨風飄送,處處都能聽到。
絲竹和著輕歌曼舞多美妙,明皇整日欣賞,看個不了。
漁陽傳來叛亂的警報,驚破了《霓裳羽衣曲》的音調。
都城也免不了戰禍騷擾,逃難的皇家隊伍奔向了蜀道。
天子儀仗倉皇,走一遭歇一遭,西出長安才百里之遙。
衛隊不肯行進,明皇無奈下詔,貴妃在馬前玉殞香消。
她的遺物滿地亂拋,那白玉簪,那金鳳釵,那珠翠翹。
無計援救的明皇掩住了臉,一回首,止不住血淚千條。
蕭瑟的悲風里黃塵彌漫,沿著曲曲棧道直向劍閣登攀。
峨嵋山底下人跡罕見,昏冥的日色中蠕動著旌旗黯淡。
碧綠的蜀水啊青青的巴山,明皇的思念之情從早至晚。
行宮中見月色明皇只覺凄慘,夜雨里聞鑾鈴催人腸斷。
時局好轉了,帝輦回返,路上經過馬嵬坡,不禁盤桓。
就在馬嵬坡下的黃土間,她長眠著,再不見玉顏生還。
君看著臣,臣看著君,無不心酸,信馬東行回向長安。
長安的宮苑猶存舊貌,太液池的荷花,未央宮的柳條。
荷花像她的臉,柳葉如她的眉,這一切叫人能不淚拋。
不論是桃李春風,麗日高照,還是在雨打梧桐的秋宵。
西宮南內長滿了凄迷的衰草,滿階的紅葉堆積得高高。
當年梨園的子弟添了二毛,后妃宮室的女官垂垂將老。
黃昏寢殿的流螢令人悲愀,孤燈挑盡,依然難以睡著。
秋夜漸長,鐘鼓聲緩緩回繞,銀河閃爍著,天色將曉。
嚴霜凝結在鴛鴦瓦表,翡翠被里空空,誰伴相思寂寥。
生死悠悠,經過多年煎熬,夢里她竟然沒有來過一遭。
臨邛的道士作客在鴻都門,能用虔誠的心念招來亡魂。
他有感于明皇思念的深沉,愿以法力相助不倦地追尋。
駕馭云氣沖上高空如閃電般馳奔,上天入地到處探問。
上至青天碧霄,下至黃泉地層,兩處茫茫都不見倩影。
忽然聽說海上的蓬萊仙境,仙山虛無縹緲,若現若隱。
精致的樓閣上漾著五色彩云,樓中的仙女們柔美輕盈。
其中有一位仙女小字太真,雪膚花貌,仿佛就是伊人。
金闕前輕敲西廂玉門,吳家小玉詢問,又轉告董雙成。
侍女們通報來了明皇使臣,仙帳里驚醒了酣睡的太真。
她披衣離床,徘徊不定,掀開了道道珠簾,座座銀屏。
她半偏著云髻,醒來困態猶存,花冠不整便下堂出迎。
長袖被風吹得飄舉輕盈,還像當年霓裳羽衣舞的情景。
憂傷的花容淚水縱橫,如同春天的一枝梨花帶著雨痕。
她含情凝視向君王轉稟,自別后聲音容貌都渺無蹤影。
昭陽殿里斷絕人間的戀情,蓬萊宮中難挨漫長的仙辰。
回首遙望下方遙遠的人間,不見長安,但見茫茫霧塵。
只能以舊日的信物遙寄寸心,請將鈿盒金釵帶回宮廷。
金釵留一股鈿盒留一扇,金釵擘開黃金鈿盒平分寶鈿。
只要君王心如金鈿般堅定,天上或是人間總會有重逢。
臨別時又開言,情意懇懇,話中有兩人才知曉的誓盟。
那年七夕的長生殿庭夜半無人,她同明皇預訂了來生。
在天空愿作飛鳥雙雙比并,在地上愿作松柏連枝同心。
天長地久或有終結時分,唯有這綿綿的長恨無休無盡。
【關鍵詞注解】
漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學創作常以漢稱唐。
重色:愛好女色。傾國:絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得。”后來,“傾國傾城”就成為美女的代稱。
御宇:駕御宇內,即統治天下。漢賈誼《過秦論》:“振長策而御宇內”
楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環,自幼由叔父楊玄珪撫養,十七歲(開元二十三年)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂“養在深閨人未識”,是作者有意為帝王避諱的說法
麗質:美麗的姿質。
六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。古代皇帝設六宮,正寢(日常處理政務之地)一,燕寢(休息之地)五,合稱六宮。粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。
華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。《詩經·衛風·碩人》語“膚如凝脂”。
侍兒:宮女。
新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
云鬢:《木蘭詩》:“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”。形容女子鬢發盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發鬢,走路時搖曳生姿。
芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。
春宵:新婚之夜。
佳麗三千:《后漢書·皇后紀》:自武元之后,世增淫費,乃至掖庭三千。言后宮女子之多。據《舊唐書·宦官傳》等記載,開元、天寶年間,長安大內、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內、上陽兩宮,大率宮女四萬人。
金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時,他姑媽將他抱在膝上,問他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說:“若得阿嬌,當以金屋藏之。”
列土:分封土地。據《舊唐書·后妃傳》等記載,楊貴妃有姊三人,玄宗并封國夫人之號。長日大姨,封韓國夫人。三姨,封虢國夫人。八姨,封秦國夫人。妃父玄琰,累贈太尉、齊國公。母封涼國夫人。叔玄珪,為光祿卿。再從兄铦,為鴻臚卿。锜,為侍御史,尚武惠妃女太華公主。從祖兄國忠,為右丞相。姊妹,姐妹。
可憐:可愛,值得羨慕。
不重生男重生女:陳鴻《《長恨歌》白居易 古詩傳》云,當時民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門上楣”等。
驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。
凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。
漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時屬于平盧、范陽、河東三鎮節度史安祿山的轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰爭。
霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據說為唐開元年間西涼節度使楊敬述所獻,經唐玄宗潤色并制作歌詞,改用此名。樂曲著意表現虛無縹緲的仙境和仙女形象。
九重城闕:九重門的京城,此指長安。煙塵生:指發生戰事。闕,,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所。《楚辭·九辯》:君之門以九重。
千乘萬騎西南行:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關,逼近長安。玄宗帶領楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當時隨行護衛并不多,“千乘萬騎”是夸大之詞。乘:一人一騎為一乘。
翠華兩句:李隆基西奔至距長安百余里的馬嵬驛(今陜西興平),扈從禁衛軍發難,不再前行,請誅楊國忠、楊玉環兄妹以平民怨。玄宗為保自身,只得照辦。
翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。百余里:指到了距長安一百多里的馬嵬坡。
六軍:指天子軍隊。《周禮·夏官·司馬》:王六軍。據新舊《唐書·玄宗紀》、《資治通鑒》等記載:天寶十五載(756)六月,哥舒翰至潼關,為其帳下火拔歸仁執之降安祿山,潼關不守,京師大駭。玄宗謀幸蜀,乃下詔親征,仗下后,士庶恐駭。乙未日凌晨,玄宗自延秋門出逃,扈從唯宰相楊國忠、韋見素,內侍高力士及太子、親王、妃主,皇孫已下多從之不及。丙辰日,次馬嵬驛(在興平縣北,今屬陜西),諸軍不進。龍武大將軍陳玄禮奏:逆胡指闕,以誅國忠為名,然中外群情,不無嫌怨。今國步艱阻,乘輿震蕩,陛下宜徇群情,為社稷大計,國忠之徒,可置之于法。會吐蕃使遮國忠告訴于驛門,眾呼曰:楊國忠連蕃人謀逆!兵士圍驛四合,及誅楊國忠、魏方進一族,兵猶未解。玄宗令高力士詰之,回奏曰:諸將既誅國忠,以貴妃在宮,人情恐懼。玄宗即命力士賜貴妃自盡。
宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。《詩經·衛風·碩人》:螓首蛾眉。
花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。
翠翹:首飾,形如翡翠鳥尾。金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。玉搔頭:玉簪。《西京雜記》卷二:武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。
云棧:高入云霄的棧道。縈紆(yíngyū):縈回盤繞。劍閣:又稱劍門關,在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時,鑿石駕凌空棧道以通行。
峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。
行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。
夜雨聞鈴:《明皇雜錄·補遺》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞
鈴音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴曲》以寄恨焉。”這里暗指此事。后《雨霖鈴》成為宋詞詞牌名。
天旋地轉:指時局好轉。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復長安。回龍馭:皇帝的車駕歸來。
不見玉顏空死處:據《舊唐書·后妃傳》載:玄宗自蜀還,令中使祭奠楊貴妃,密令改葬于他所。初瘞時,以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在,內官以獻,上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視焉。
信馬:意思是無心鞭馬,任馬前進。
太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。
西宮南苑:皇宮之內稱為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京后,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂工舞女。梨園:據《新唐書·禮樂志》:唐玄宗時宮中教習音樂的機構,曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時應詔表演,號稱“皇帝梨園弟子”。
椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據《新唐書·百官志》,內官宮正有阿監、副監,視七品。
孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,說明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環境的凄苦。
遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時,這里用以形容玄宗長夜難眠時的心情。
耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。
鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。《三國志·魏書·方技傳》載:文帝夢殿屋兩瓦墮地,化為雙鴛鴦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。
翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子。《楚辭·招魂》:翡翠珠被,爛齊光些。言其珍貴。誰與共:與誰共。
臨邛道士鴻都客:意謂有個從臨邛來長安的道士。臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽的宮門
名,這里借指長安。《后漢書·靈帝紀》:光和元年二月,始置鴻都門學士。
致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。
方士:有法術的人。這里指道士。殷勤:盡力。
排空馭氣:即騰云駕霧。
窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。
海上仙山:《史記·封禪書》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。
玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。
綽約:體態輕盈柔美。《莊子·逍遙游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。
參差:仿佛,差不多。
金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經》:上清宮門中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門。即玉闕之變文。
轉教小玉報雙成:意謂仙府庭院重重,須經輾轉通報。小玉:吳王夫差女。雙成:傳說中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。
九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。言帳之精美。《宋書·后妃傳》:自漢氏昭陽之輪奐,魏室九華之照耀。
珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風。邐迤:接連不斷地。新睡覺:剛睡醒。覺,醒。
袂(mèi):衣袖。
玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯的樣子。這里形容淚痕滿面。
凝睇(dì):凝視。
昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。
蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。
人寰(huán):人間。
舊物:指生前與玄宗定情的信物。
寄將去:托道士帶回。
釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。
重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話。
兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。
長生殿:在驪山華清宮內,天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。陳寅恪在《元白詩箋證稿·《長恨歌》白居易 古詩》中云:“長生殿七夕私誓之為后來增飾之物語,并非當時真確之事實”。“玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時節。今詳檢兩唐書玄宗記無一次于夏日炎暑時幸驪山。”而所謂長生殿者,亦非華清宮之長生殿,而是長安皇宮寢殿之習稱。
比翼鳥:傳說中的鳥名,據說只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。
連理枝:兩株樹木樹干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。
恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。
【創作背景】
唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。他鼓勵白居易:“樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫下了這首長詩。陳鴻同時寫了一篇傳奇小說《《長恨歌》白居易 古詩傳》。
【作品鑒賞】
《《長恨歌》白居易 古詩》一出,關于其主題,便成為歷來讀者爭論的焦點。觀點也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛情主題。是頌揚李楊的愛情詩作。并肯定他們對愛情的真摯與執著;其二為政治主題說。認為詩的重點在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長恨”,譴責唐明皇荒淫導致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說。認為它是揭露與歌頌統一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。
可將詩分為四個層次:
第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩;
第二層從“漁陽鼙鼓動地來”至“回看血淚相和流”,寫安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進行了淡化處理,對二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《《長恨歌》白居易 古詩傳》“懲尤物,窒亂階”之說是板著面孔做文章,故不能視為此詩的寫作動機;
第三層從“黃埃散漫風蕭索”至“魂魄不曾來人夢”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長安收復以后回朝時,重過馬嵬,“不見玉顏空死處”。回宮后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺得蕩氣回腸;
第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”,寫玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現唐玄宗的孤寂和對往日愛情生活的憂傷追憶。詩人運用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現于仙境。“情”的宣泄已超脫于帝王妃子間的感情糾葛,而更多地帶有詩人的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實的范圍,將主觀愿望與客觀現實的矛盾沖突表現無余。
結尾“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”二句,是愛情的嘆息與呼聲,是對于愛情受命運播弄,和愛情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時空而進入無極之境。這樣,詩人便以“長恨”表現了愛情的長存,亦即點明全詩的主題。
【作者簡介】
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
古詩《杜甫·麗人行》的思想感情
古詩《杜甫·麗人行》的思想感情
三月三日天氣新,長安水邊多麗人①。
態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻②。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟③。
頭上何所有?翠為葉垂鬢唇④。
背后何所見?珠壓腰衱穩稱身⑤。
就中云幕椒房親,賜名大國虢與秦⑥。
紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗⑦。
犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸⑧。
黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍⑨。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津⑩。
后來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵[11]。
楊花雪落覆白蘋[12],青鳥飛去銜紅巾[13]。
炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔[14]。
【注釋】
①三月三日,即上巳節。唐人非常重視這個節日,長安士女多于這天游賞曲江。水邊,即指曲江。②二句極寫麗人天姿之美。態濃意遠,姿態濃艷,神情高遠。淑且真,賢淑純真,毫不做作。肌理細膩,肌膚腠理,細嫩豐潤。骨肉勻,體態勻稱,胖瘦相宜。③“繡羅”以下六句,極寫麗人服飾之精美。繡羅,刺繡的絲織品。蹙(cù)金,一種刺繡工藝,指用金銀絲線刺繡成皺紋狀的織物,又名捻金。孔雀、麒麟,為衣裳上所繡物色。二句謂麗人身著繡有孔雀和麒麟圖案的華麗衣服,與暮春旖旎的風光交映生輝。④翠,翡翠。(è)葉,婦女發髻上的花飾。鬢唇,鬢邊。⑤腰衱(jié),裙帶。這句是說裙帶上綴以珠飾,壓而下垂,十分合體。⑥二句轉寫楊氏姊妹之得寵。就中,其中。云幕,謂帳幕之多猶如重重云霧。漢代皇后所居之室,信祥族以椒末和泥涂壁,故稱“椒房”。后世遂稱后妃為椒房,稱后妃親屬為椒房親。此指楊貴妃姊妹。賜名,指玄宗天寶七載(748)封賜楊貴妃三姊為國夫人事。《舊唐書·楊貴妃傳》:“有姊三人,皆有才貌,玄宗并封國夫人之號:長曰大姨,封韓國;三姨,封虢國;八姨,封秦國。并承恩澤,出入宮掖,勢傾天下。”⑦紫駝之峰,即駝峰,是駱駝脊背上隆起的肉。唐代貴族名食中有駝峰炙。翠釜,以翠玉為飾的鍋。水精,即水晶。行,按次序傳送。素鱗,指魚。二句極力形容楊氏姊妹飲食之華貴精美。⑧犀箸,用犀牛角做的筷子。厭飫(yù),飽食生膩。久未下,是說因為吃膩了,面對精美的食品,沒有胃口,反覺無以下箸。鸞刀,刀環系有小鈴的刀。縷切,細切,謂切膾如絲縷之細。紛綸,猶紛紜,繁亂之意。空紛綸,是說因為貴婦們什么都吃膩了,不動筷子,害得廚師們空忙亂一陣。二句極寫楊氏姊妹的驕奢揮霍。⑨二句是說皇帝命宦官送來許多珍貴食品。黃門,即宦官。以其服役黃門之內,故名。鞚, *** 。飛鞚,即馳馬如飛。不動塵,形容馳馬輕快,亦喻騎術高超,雖騎馬飛馳而塵土不揚。御廚,專供皇帝用的廚房。亦指為皇帝做膳食的人。絡繹,往來不絕。八珍,原指八種烹飪方法,后用以泛指珍貴的食品。據史載,天寶年間,玄宗曾以姚思藝為檢校進食使,并經常將水陸珍饈頒賜楊氏兄妹,派宦官分送各家,“五家如一,中使不絕”。可見以上二句寫楊氏恩寵,亦是寫實。⑩簫鼓,兩種樂器名。哀音,指音樂宛轉動人,故下云“感鬼神”,極力形容歌舞之盛,演奏之妙。賓從,賓客隨從。雜遝(tà),雜亂眾多貌。實要津,語意雙關,實寫楊氏姊妹游春隊伍塞滿了道路,暗喻楊氏兄妹占據了各種重要職位。[11]后來鞍馬,指楊國忠。逡巡,徐行貌。軒,車的通稱。當軒下馬,見國忠意氣洋洋,旁若無人之狀。錦茵,錦制的地毯。[12]古人認為蘋為萍之大者,又有“楊花入滑弊水化為浮萍”之說。楊花,即柳花,又諧應楊姓。據此,則楊花、萍、蘋雖為三物,實出一體,故以楊花覆蘋影射楊國忠與虢國夫人的曖昧關系。唐章碣《曲江》詩有“落絮卻籠他樹白”之句,可見當時曲江楊柳甚盛,故有“楊花雪落”之景。又北魏胡太后嘗逼楊白花私通,楊懼禍奔南朝梁,改名楊華,胡太后追思不已,遂作《楊白花》歌詞:“陽春二三月,楊柳齊作花。春風一夜入閨闥,楊花飄蕩落南家。……秋去春還雙燕子,愿銜楊花入窠里。”杜詩亦暗用此事。[13]青鳥,傳說為西王母使者。隋薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鳥,飛來飛去傳消息。”紅巾,婦人所用紅手帕。比喻男女傳情之物。“銜”字用得微妙。二句為隱語,妙在結合眼前景物以刺楊國忠與從妹虢國夫人的 *** 丑行。[14]炙手,燙手。炙手可熱,形容氣焰灼人。宴陪勢絕倫,權勢無人可與倫比。慎莫,千萬不要。丞相,指楊國忠。嗔,惱怒。最后二句,諷刺楊氏勢傾天下,不知羞恥。
【評析】
此為即事名篇的新題樂府。玄宗天寶十一載(752)十一月,權相李林甫死,楊國忠為右相。詩云“三月三日天氣新”,“慎莫近前丞相嗔”,當是天寶十二載春作。杜甫巧借曲江游春這一特定事件,先用鋪張揚厲的手法描繪了長安麗人的豐神、體貌、服色之麗,然后“就中云幕椒房親”筆鋒一轉,著力描寫楊氏姊妹的窮奢極欲,囂張氣焰,與前所寫“麗人”相比,她們特有的并不是外表的美麗,而是恃寵驕縱,貪婪地追求口腹之欲和聲色之娛,實際上不過是行尸走肉而已。“后來鞍馬”之后,又把鏡頭對準楊國忠一人,用比興含蓄的手法揭露他的丑行,更是禽獸不如。最后“慎莫近前丞相嗔”一句,直指丞相,“圖窮匕首見”,真有畫龍點睛之妙。通篇皆似鋪張作贊,但卻句句是貶,作者的諷刺藝術是很高明的。
跪求,全唐詩二十二冊中與楊貴妃有關的詩句!!!
三千寵愛在一身
――唐詩中的楊貴妃
《全唐詩》僅收錄楊貴妃自己創作的一首詩,但是涉及到她的詩作卻不下百篇。
一、關于楊貴妃的入宮
白居易在《長恨歌》中寫到:“楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。”看上去,楊玉環是兄大圓通過采選或者禮聘的方式入宮的。
據《新唐書·后妃傳上》記載:
玄宗貴妃楊氏……始為壽王妃。開元二十四年,武惠妃薨,后庭無當意者。或言妃姿質天挺,遂召內禁中,異之,即為自出妃意者,丐籍女官,號太真,更為壽王聘韋詔訓女,而太真得幸。
關于楊貴妃如何從壽王妃入宮成為玄宗貴妃的,陳寅恪先生在《元白詩箋證稿》一書的第一章考之甚詳,否定了朱彝尊《曝書亭集》55《書楊太真外傳后》中認為“妃由道院入宮,不由壽邸。”的說法,確定楊貴妃曾為壽王妃,在武惠妃薨后被度為女道士。玄宗于天寶四載八月十七日冊楊太真為貴妃。
《全唐詩》有兩處提到“壽王”。壽王李瑁是玄宗的第18個兒子,母親是深得玄宗寵愛的武惠妃。
李商隱《驪山有感》:“驪岫飛泉泛暖香,九龍呵護玉蓮房。平明每幸長生殿,不從金輿惟壽王。”玄宗與楊貴妃游幸,壽王有意避開。
李商隱《龍池》:“龍池賜酒敞云屏,羯鼓聲高眾樂羨塌停。夜半宴歸宮漏永,薛王沉醉壽王醒。”薛王喝醉了,壽王卻清醒著,如此喧囂熱鬧的宴會,壽王卻心事重重,食不甘味。
詩中壽王的態度正體現出他妻子被父皇所奪的無奈。
二、關于楊貴妃的美貌與才藝
《舊唐書·后妃列傳上》:“太真姿質豐艷,善歌舞,通音律,智算過人。每倩盼承迎,動移上意。”
關于楊貴妃的美貌,李白有《清平調詞三首》,陳鴻的《長恨歌傳》介紹了這組詩寫作的情況:
開元中,禁中重木芍藥,即今牡丹也,得數本紅紫淺紅通白者,上因植于興慶池東沉香亭前。會花方繁開,上乘照夜白,妃以步輦從。詔進梨園弟子中尤者,得樂十六色。李龜年以歌擅一時之名,手捧檀板,押眾樂前,將欲歌之。上曰:“賞名花,對妃子,焉仿坦用舊樂詞為?”遂命龜年持金花箋,宣賜翰林學士李白立進《清平樂》詞三篇。承旨,猶苦宿酲,因援筆賦之。第一首:“云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。”第二首:“一枝紅艷露凝香,云雨巫山妄斷腸。借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。”第三首:“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄干。”龜年捧詞進,上命梨園弟子略約詞調,撫絲竹,遂促龜年以歌。妃持玻璃七寶杯,酌西涼州葡萄酒,笑領歌,意甚厚。上因調玉笛以倚曲。每曲遍將換,則遲其聲以媚之。妃飲罷,斂繡巾再拜。上自是顧李翰林尤異于他學士。
這組詩把楊貴妃的容貌與盛開的牡丹花作比,而且贊美其風韻不凡,恍如相見于仙境。楚襄王為之斷腸的巫山神女比不得貴妃的香艷,漢成帝寵愛的趙飛燕經過打扮差可比擬。雖說把楊貴妃比作禍國殃民的趙飛燕讓貴妃不高興,但以身輕如燕之人相比,實在看不出楊貴妃形體之豐腴。
唐詩中多處提到楊貴妃與舞蹈的關系,她不僅喜愛觀賞樂舞,而尤其擅長表演,甚至還親自教授梨園弟子。表演自不必說,教舞也難免要示范,從這方面來看,楊貴妃應該是體態輕盈的。
楊貴妃的才藝主要體現在音樂舞蹈方面。《全唐詩》收錄的她惟一的一首詩是寫給張云容的。
《贈張云容舞》:“羅袖動香香不已,紅蕖裊裊秋煙里。輕云嶺上乍搖風,嫩柳池邊初拂水。”
輕盈的衣袖舞動,散發出陣陣體香,就好像紅色的芙蓉花裊裊婷婷地綻開在如煙的秋色里,就好像吹拂山嶺上云朵的輕風,就好像池塘邊柔嫩的柳條從水面掠過。
張云容是楊貴妃的侍兒,“這名字看來不像宮女的本名,可能是她的主人貴妃為她取的,靈感可能從李白的詩句‘云想衣裳花想容’得來。”(曉風《楊貴妃和她的詩》)
楊貴妃和玄宗去繡嶺宮游幸的時候把張云容帶在身邊,張云容表演舞蹈,貴妃寫詩相贈,由衷得贊美這位年輕美麗的舞者。或許張云容所舞乃是貴妃親自教授的,她的表演能夠將編舞者的意念如汲泉一般涓涓引出,如風、如荷、如垂腰探水的嫩柳,貴妃的靈魂已經與張云容的舞姿融為一體。
詩中提到提到楊貴妃與多種舞蹈的關系。
張祜《春鶯囀》:“興慶池南柳未開,太真先把一枝梅。內人已唱春鶯囀,花下傞傞軟舞來。”春鶯囀屬于軟舞,太真手把梅花,踏著節拍,款款而來。
還有著名的霓裳羽衣舞。
《樂史·楊太真外傳》卷上:“妃醉中舞《霓裳羽衣》一曲,天顏大悅。”又載楊妃語:“《霓裳羽衣》一曲,可掩前古。”
白居易《江南遇天寶樂叟》:“貴妃宛轉侍君側,體弱不勝珠翠繁。冬雪飄飖錦袍暖,春風蕩漾霓裳翻。”善跳霓裳羽衣舞的楊貴妃身體柔弱到連首飾都覺得沉重,可見其輕盈體態。
王建《舞曲歌辭·霓裳辭十首》之八:“傳呼法部按霓裳,新得承恩別作行。應是貴妃樓上看,內人舁出彩羅箱。”這是觀看霓裳舞排練的情景。
王建的《霓裳詞》之五還寫道:“伴教霓裳有貴妃,從初直到曲成時。”這是楊貴妃陪著玄宗一起教授霓裳樂舞。
白居易《長恨歌》:“云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。”裙裾飄搖,走路都像是跳霓裳舞,其輕盈之態畢現。
楊貴妃除了擅長霓裳羽衣舞,還善于表演胡旋等舞。胡旋舞是著名的西北少數民族舞蹈,跳起來左旋右轉,急速如風,在八世紀傳到長安。楊貴妃和安祿山善跳此舞。
白居易《胡旋女》:“天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。”
此外,楊貴妃還精通多種樂器。
鄭處誨的《明皇雜錄·逸文》不僅稱贊楊貴妃的琵琶演奏技巧,而且還提到她廣收弟子,傳授技藝,“貴妃每抱是琵琶,奏于梨園,音韻凄清,飄如云外。”“而諸王、貴主洎虢國以下,競為貴妃琵琶弟子,每奏曲畢廣有進獻。”
張祜《玉環琵琶》:“宮樓一曲琵琶聲,滿眼云山是去程。回顧段師非汝意,玉環休把恨分明。”此玉環者,指的是睿宗所御琵琶也,不是指楊玉環,但可以看出玄宗對琵琶演奏是很關注的,那么善彈琵琶的楊玉環與唐明皇可謂知音。另外,此詩或有雙關之意,明寫琵琶,暗寫善彈琵琶之人屈死馬嵬的無限恨意。
張祜《邠王小管》:“虢國潛行韓國隨,宜春深院映花枝。金輿遠幸無人見,偷把邠王小管吹。”雖然后人對這首詩的主旨頗多猜度,但至少可以看出楊貴妃還是有一定吹笛技巧的。
陳鴻《長恨歌傳》還提到“妃善擊罄,拊博之音泠泠然,多新聲,雖太常梨園之妓,莫能及之。”
三、關于唐玄宗與楊貴妃的恩愛
唐明皇精通樂舞,經常自己作曲,善于演奏笛子和羯鼓,楊貴妃也對音律頗為精通,二人堪稱樂舞藝術的知音,唐明皇對楊貴妃寵愛之極,這在白居易《長恨歌》一詩中有頗為詳細的描述。“春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。”
《舊唐書·后妃列傳上》:“宮中呼為娘子,禮數實同皇后。”
唐玄宗時皇后之下設置惠、麗、華三妃,并無“貴妃”這個等級。“開元初,武惠妃特承寵遇,故王皇后廢黜。”武惠妃死后,玄宗就專寵楊貴妃。
“玄宗凡有游幸,貴妃無不隨侍,乘馬則高力士執轡授鞭。宮中供貴妃院織錦刺繡之工,凡七百人,其雕刻镕造,又數百人。揚、益、嶺表刺史,必求良工造作奇器異服,以奉貴妃獻賀,因致擢居顯位。”
通過史料記載可以看出,玄宗對楊貴妃確實寵愛有加,詩中亦有體現。
杜甫《哀江頭》:“昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側。”班婕妤是“讓輦”,楊貴妃是“同輦”。
溫庭筠《過華清宮二十二韻》:“憶昔開元日,承平事勝游。貴妃專寵幸,天子富春秋。月白霓裳殿,風干羯鼓樓。”
《新唐書·后妃列傳上》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變已至京師。”
杜甫、張祜、韓偓、錢珝都曾以貢荔枝為題材寫詩,而杜牧的詩最為知名。
杜牧《過華清宮絕句三首》之一:“長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”楊貴妃愛吃荔枝,為了使南方的熱帶水果荔枝運到長安時尚且保持新鮮,遂命快馬馳送,不惜勞民傷財。
張祜《馬嵬坡》:“旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。塵土已殘香粉艷,荔枝猶到馬嵬坡。”在玄宗攜貴妃西逃時未必會有荔枝真的追送到馬嵬坡,但是玄宗為了滿足貴妃的口腹之欲確是盡心。
錢珝《蜀國偶題》:“忽憶明皇西幸時,暗傷潛恨竟誰知。佩蘭應語宮臣道,莫向金盤進荔枝。”見到荔枝玄宗就會觸景生情,想念命喪馬嵬坡的楊貴妃。
陳鴻在《長恨歌傳》寫到:“與上行同輦,止同室,宴專席,寢專房。雖有三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻,暨后宮才人、樂府妓女,使天子無顧盼意。自是六宮無復進幸者。”
張祜《集靈臺二首(后篇一作杜甫詩)》之一:“昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來。”玄宗剛剛舉行過莊嚴的道教授箓儀式,貴妃就敢不把清規戒律放在眼里,來與皇上相會。(也有說“授箓”是冊封貴妃的儀式,女道士楊太真總算可以和玄宗名正言順在一起了。)
在白居易的《長恨歌》中,還詳細描述了玄宗在賜死貴妃之后哀傷的心情以及銘心刻骨的相思,而且試圖通過方士傳遞消息,重申彼此永遠不渝的愛情。
四、關于楊氏家族的顯赫
《舊唐書·后妃列傳上》:“(楊貴妃)有姊三人,皆有才貌,玄宗并封國夫人之號:長曰大姨,封韓國;三姨,封虢國;八姨,封秦國。并承恩澤,出入宮掖,勢傾天下。天寶初,進冊貴妃。妃父玄琰,累贈太尉、齊國公;母封涼國夫人;叔玄珪,光祿卿。再從兄铦,鴻臚卿;锜,侍御使,尚武惠妃女太華公主,以母愛,禮遇過于諸公主,賜甲第,連于宮禁。韓、虢、秦三夫人與铦、锜等五家,每有請托,府縣承迎,峻如詔敕,四方賂遺,其門如市。”
天寶五載之后,“寵遇愈隆。韓、虢、秦三夫人歲給錢千貫,為脂粉之資。铦授三品、上柱國,私第立戟。姊妹昆仲五家,甲第洞開,僭擬宮掖,車馬仆御,照耀京邑,遞相夸尚。每構一堂,費逾千萬計,見制度宏壯于己者,即徹而復造,土木之工,不舍晝夜。玄宗頒賜及四方獻遺,五家如一,中使不絕。開元以來,豪貴雄盛,無如楊氏之比也。”
關于虢國夫人的詩以杜甫《虢國夫人》(一作《張祜》集靈臺二首之一)最為著名:“虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉污顏色,澹掃蛾眉朝至尊。”騎馬入宮,素面朝天見皇帝。
杜甫《麗人行》:“炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。”全詩描寫了楊氏種種奢華生活,體現出其家族的“炙手可熱”。
明·劉廷鑾云:“《麗人行》為刺諸楊作。”作為外戚的楊家,其豪華奢侈的生活在詩中被露骨地揭露。
白居易《長恨歌》:“姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。”寫到楊家的顯赫令天下人羨慕。
五、關于楊貴妃之死
《舊唐書·后妃列傳》:“及潼關失守,從幸至馬嵬,禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅國忠父子。既而四軍不散,玄宗遣力士宣問,對曰‘賊本尚在’,蓋指貴妃也。力士復奏,帝不獲已,與妃訣,遂縊死于佛室。時年三十八,瘞于驛西道側。”關于玄宗為貴妃改葬之事,“上皇密令中使改葬于他所。初瘞時以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在。內官以獻,上皇視之凄婉,乃令圖其形于別殿,朝夕視之。”
《全唐詩》提到“馬嵬”二字多達40余處,幾乎都與楊貴妃有關。
白居易《長恨歌》:“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。”“馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。”
關于香囊,詩中也有體現。
張祜《太真香囊子》:“蹙金妃子小花囊,銷耗胸前結舊香。誰為君王重解得,一生遺恨系心腸。”
關于楊貴妃的死法,多從《唐書》,認為是縊死,但也有其它說法。
劉禹錫《馬嵬行》:“貴人飲金屑,倏忽舜英暮。”提到吞金而死。
杜甫《哀江頭》:“明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得。”
鄭嵎《津陽門詩》:“馬嵬驛前駕不發,宰相射殺冤者誰。長眉鬢發作凝血,空有君王潛涕洟。”
溫庭筠《馬嵬驛》:“返魂無驗青煙滅,埋血空生碧草愁。”縊死應該無血,據以上提到“血”的幾首詩,有人認為貴妃是死于亂兵之中的。
玄宗與楊貴妃對于歌舞的偏愛引來不少詩人的指責,稱其因縱情聲色而導致了安史之亂,《霓裳羽衣曲》往往和《玉樹后庭花》一并被作為亡國之音。在這些詩人的評述當中,往往把楊貴妃作為紅顏禍水的典型。
李益《過馬嵬二首(第二首一作李遠詩)》:“世人莫重霓裳曲,曾致干戈是此中。”
李約《過華清宮》:“君王游樂萬機輕,一曲霓裳四海兵。”
杜牧《過華清宮絕句三首》之二:“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來。”
吳融《華清宮四首》之二:“一曲羽衣聽不盡,至今遺恨水潺潺。”
羅隱《馬嵬坡》:“從來絕色知難得,不破中原未是人。”
鄭畋《馬嵬坡》:“玄宗回馬楊妃死,云雨雖亡日月新。終是圣明天子事,景陽宮井又何人。”
還有一些詩人為楊貴妃喊冤,認為這個美麗多才的女子不過是一個無法左右自己命運的宮廷玩偶,由于唐玄宗的“始亂”而“終棄”,她也因此成了政治斗爭的犧牲品。
李商隱《馬嵬二首》之二:“如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。”唐玄宗當了40多年皇帝,卻還不如普通百姓那樣能夠保全自己的妻子。
韋莊《立春日作》:“九重天子去蒙塵,御柳無情依舊春。今日不關妃妾事,始知辜負馬嵬人。”廣明元年(880年)冬十二月黃巢起義軍入潼關、下華州,唐僖宗慌忙逃亡成都,韋莊于次年立春寫作此詩,認為亡國的罪責理應歸于君主,并非由于女子誤國,不由得感慨楊貴妃因此白白送掉了性命。
徐夤《馬嵬》:“張均兄弟皆何在,卻是楊妃死報君。”據《舊唐書·張說傳》,張均、張垍兄弟是玄宗親信重臣、宰相張說的兒子,張均時任大理卿,張垍尚寧親公主,拜駙馬都尉。安史之亂中,張均兄弟未追隨玄宗,而是擔任了安祿山的偽職。報國報君的確是一個女子。
高駢《馬嵬驛》:“玉顏雖掩馬嵬塵,冤氣和煙鎖渭津。”貴妃之死平息了馬嵬政變,可是她的冤氣卻彌漫于天地之間。
李益《過馬嵬》:“漢將如云不直言,寇來翻罪綺羅恩。托君休洗蓮花血,留記千年妾淚痕。”
于濆《馬嵬驛》:“一從屠貴妃,生女愁傾國。是日芙蓉花,不如秋草色。”
徐夤《開元即事》:“未必蛾眉能破國,千秋休恨馬嵬坡。”
楊貴妃作為得寵后妃的典型,擁有美艷的容貌,具備歌舞等方面的才藝,與玄宗的愛情在詩人筆下被大肆渲染,其時楊家的顯貴亦被作為婉諷的對象,楊貴妃的不幸之死發人深省,亦博得眾多詩人的同情與惋惜。
“上窮碧落下黃泉”出自哪首詩,下一句是什么?
“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。”出自于唐代詩人白居易的作品《長恨歌》。
《長恨歌》是唐代詩人白居易創作的一首長篇敘事詩。此詩可分為三大段,從“漢皇重色思傾國”至“驚破霓裳羽衣曲”共三十二句為第一段,寫唐玄宗和楊貴妃的愛情生活、愛情效果,以及由此導致的荒政亂國和安史之亂的爆發。從“九重城闕煙塵生”至“魂魄不曾來入夢”共四十二句為第二段,寫馬嵬驛兵變,楊貴妃被殺,以及此后唐玄宗對楊貴妃朝思暮想,深情不移。從“臨邛道緩臘士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”共四十六句為第三段,寫唐玄宗派人上天入地到處尋找楊貴妃和楊貴妃在蓬萊宮會見唐玄宗使者的情形。
【原文】:
長恨歌
白居易 〔唐代〕
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百余里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。(地轉 一作:日轉)
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。(花開日 一作:花開夜)
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。(南內 一作:南苑)
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。(飄飖 一作:飄飄)
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄)
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但令心似金鈿堅,天上人間會相見。(但令 一作:但教)
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在敏模地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
【譯文】:
唐玄宗愛好女色一直在尋找絕色美女, 統治全國多年竟找不到一個稱心的。
楊家有個女兒剛剛長大,養在深閨之中外人不知她美麗絕倫。
天生麗質讓她很難埋沒人世間,果然沒過多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。
她回眸一笑千姿百態嬌媚橫生,宮中的其他妃嬪都顯得黯然失色。
春季寒冷皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著白嫩滋潤的肌膚。
宮女攙扶起她如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝的恩寵。
鬢發如云臉似花頭戴金步搖,溫暖的芙蓉帳子里與皇上共度春宵。
只恨春宵太短一覺就睡到太陽高高升起,君王從此再也不早朝了。
承蒙皇上的恩寵忙得沒有片刻閑暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜專寵。
后宮中佳人如云,卻只有她獨享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮夜夜撒嬌不離君王,玉樓上酒酣擾拿滑宴罷醉意更添幾許風韻。
兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門戶生光彩令人羨慕又向往。
于是使得天下的父母都改變了心意,變成了不重視生男孩而重視生女孩。
驪山華清宮內玉宇瓊樓高聳入云,清風過處仙樂飄向四面八方。
輕歌曼舞多合拍管弦旋律盡傳神,君王終日觀看卻百看不厭。
漁陽叛亂的戰鼓聲震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。
九重門的京城發生戰事,君王帶著群臣美眷向西南逃亡。
皇帝儀仗隊車隊走走停停,到了距長安一百多里的馬嵬坡。
御林軍停止前進要求賜死楊貴妃君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。
貴妃頭上的飾品丟棄在地上無人收拾,首飾金雀釵玉簪珍貴頭飾一根根。
皇帝欲救不能掩面而泣,回頭看到貴妃慘死的場景血淚止不住地流。
風刮起黃塵格外蕭索,回環曲折穿棧道車隊踏上了劍閣古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗無色日月無光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。
在行宮看見月色就傷心,夜里聽到鈴聲就斷腸痛苦。
時局好轉皇帝重返長安,路過馬嵬坡睹物思人徘徊不前。
馬嵬坡下荒涼黃冢中,佳人容顏再不見唯有墳塋躺山間。
君臣相顧淚濕衣衫,向東望無心鞭馬任由馬前進回京城。
回來一看池苑的地方依舊,太液池邊芙蓉仍在未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環的臉柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不傷心落淚。
春風吹開桃李花物是人非不勝悲,秋雨滴落梧桐葉場面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿秋草叢生,落葉滿臺階長久不見人打掃。
梨園歌舞藝人頭發已雪白,椒房侍從宮女紅顏盡褪。
晚上宮殿中流螢飛舞玄宗悄然思念貴妃,孤燈油盡仍難以入睡。
遲緩的鐘鼓聲愈數愈覺夜漫長,星河泛白天快要亮了。
鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰與君王同眠?
陰陽相隔已經一年,為何你從未在我夢里來過?
有個從臨邛來長安的道士,據說他能用精誠招來貴妃魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動,于是道士盡力去尋找貴妃的魂魄。
騰云駕霧如閃電,上天下地找了個遍。
找遍九天之上尋遍九地之下,卻還是茫茫不見所尋不得。
忽然聽說在海上有一座仙山,這座仙山被云霧環繞隱隱約約。
華美精巧的樓臺閣被五彩云霞托起,那里面體態輕盈柔美的仙女數之不盡。
當中有一個人字太真,肌膚如雪貌似花好像就是君王要找的楊玉環。
使者來到金闕西邊叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,仙府庭院重重須經輾轉通報。
太真聽說君王的使者到了,從繡飾華美的帳子里驚醒。
穿上衣服推開枕頭出了睡帳,珠簾與銀飾的屏風接連不斷地打開。
半梳著云髻剛剛睡醒,來不及梳妝歪帶著花冠就出廳堂來了。
輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像當年貴妃的霓裳羽衣舞。
寂寞憂愁顏面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。
含情凝視天子使者托他深深謝君王,馬嵬坡上長別后音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂時間還很漫長。
從仙境遙望人世間,看不到魂牽夢縈的長安只看到茫茫塵霧。
只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。
把金釵、鈿盒分成兩半,我和君王各自留一半。
但愿我們相愛的心就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。
臨別時殷勤地托使者寄語君王表情思,寄語中的誓言只有君王和我知道。
當年七月七日長生殿中,夜半無人我們共起山盟海誓。
在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。
即使是天長地久也總會有盡頭,但這生死遺恨卻永遠沒有盡期。
【注釋】:
漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學創作常以漢稱唐。
重色:愛好女色。
傾國:絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得。”后來,“傾國傾城”就成為美女的代稱。
御宇:駕御宇內,即統治天下。漢賈誼《過秦論》:“振長策而御宇內”
楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環,自幼由叔父楊玄珪撫養,十七歲(開元二十三年)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂“養在深閨人未識”,是作者有意為帝王避諱的說法。
麗質:美麗的姿質。
六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。
粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。
華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。《詩經·衛風·碩人》語“膚如凝脂”。
侍兒:宮女。
新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
云鬢:《木蘭詩》:“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”。形容女子鬢發盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發鬢,走路時搖曳生姿。
芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。
春宵:新婚之夜。
佳麗三千:《后漢書·皇后紀》:自武元之后,世增淫費,乃至掖庭三千。言后宮女子之多。
金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時,他姑媽將他抱在膝上,問他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說:“若得阿嬌,當以金屋貯之。”
列土:分封土地。
可憐:可愛,值得羨慕。
驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。
凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。
漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時屬于平盧、范陽、河東三鎮節度史安祿山的轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰爭。
霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據說為唐開元年間西涼節度使楊敬述所獻,經唐玄宗潤色并制作歌詞,改用此
名。樂曲著意表現虛無縹緲的仙境和仙女形象。
九重城闕:九重門的京城,此指長安。
煙塵生:指發生戰事。闕,,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所。《楚辭·九辯》:君之門以九重。
騎:一人一馬為一騎。
翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。
百余里:指到了距長安一百多里的馬嵬坡。
六軍:指天子軍隊。
宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。
蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。
花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。
委地:丟棄在地上。
翠翹:首飾,形如翡翠鳥尾。
金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。
玉搔頭:玉簪。《西京雜記》卷二:武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。
云棧:高入云霄的棧道。
縈紆(yíngyū):縈回盤繞。
劍閣:又稱劍門關,在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要
道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時,鑿石駕凌空棧道以通行。
峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。
行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。
天旋地轉:指時局好轉。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復長安。
回龍馭:皇帝的車駕歸來。
信馬:意思是無心鞭馬,任馬前進。
太液:漢宮中有太液池。
未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。
西宮南苑:皇宮之內稱為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京后,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂工舞女。
梨園:據《新唐書·禮樂志》:唐玄宗時宮中教習音樂的機構,曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時應詔表演,號稱“皇帝梨園弟子”。
椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。
阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據《新唐書·百官志》,內官宮正有阿監、副監,視七品。
孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,說明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環境的凄苦。
遲遲:遲緩。報更鐘鼓聲起止原有定時,這里用以形容玄宗長夜難眠時的心情。
耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。
鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。
翡翠衾:布面繡有翡翠鳥的被子誰與共:與誰共。
臨邛:今四川邛崍縣。
鴻都:東漢都城洛陽的宮門
名,這里借指長安。《后漢書·靈帝紀》:光和元年二月,始置鴻都門學士。
致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。
方士:有法術的人。這里指道士。殷勤:盡力。
【創作背景】:
唐憲宗元和元年(公元806年),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。他鼓勵白居易:“樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫下了這首長詩。因為長詩的最后兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱這首詩叫《長恨歌》。陳鴻同時寫了一篇傳奇小說《長恨歌傳》。
【賞析】:
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優美的形象,敘事和抒情結合的手法,敘述了唐玄 宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉動人的故事,用回環往復、纏綿悱惻的藝術形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術化的,是現實中人的復雜真實的再現,所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。 詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來很尋常,好像故事原就應該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統領著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內因,是悲劇故事的基礎。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
下面,詩人具體的描述了安史之亂發生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關鍵性的情節,在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調,宛轉形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現,便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現,殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,進一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結筆,點明題旨,回應開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯想、回味的余地。
《長恨歌》首先給我們藝術美的享受的是詩中那個宛轉動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術構思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個方面反復渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內心世界的層層展示,感應他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節的發展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經,又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節推向高潮,使故事更加回環曲折,有起伏,有波瀾。這一轉折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現實不斷發生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉的心理表現得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉動人。
《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現內心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調上也表現出人物內心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶。回長安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環境和景物的觸發,從景物聯想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復雜微妙的內心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當年的“梨園弟子”、“阿監青娥”都已白發衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓。現實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環,層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復抒情,回環往復,讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術的感染力。
人們對白居易《長恨歌》的主題思想歷來爭論不休,有所謂愛情說、政治主題說、雙重主題說等等。本文作者持愛情說。首先從作品的四個層次來分析,肯定白居易并非像陳鴻寫《長恨歌傳》那樣板著說教的臉孔去描寫李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動讀者,使之產生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結合作者生平經歷和社會歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來自民間的人性題材、心理題材的關系問題上的獨到之處,進一步說明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。
作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術魅力。《長恨歌》在藝術上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。
【作者簡介】:
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。