李白贈汪倫在哪里 李白贈汪倫詩句
大家好,今天本篇文章就來給大家分享李白贈汪倫在哪里,以及李白贈汪倫詩句對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情.出自什么地方.
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。出處《贈汪倫》是唐代大詩人李白于涇縣(今安徽皖南地區)游歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。
全文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。?桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
翻譯:李白乘舟將要離別遠行,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。
擴展資料:
詩的前半是敘事,描寫的是送別的場面。起句先寫離去者,展示了李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。“乘舟”表明是循水道。“將欲行”表明是在輕舟待發之輪昌咐時。次句繼寫送行者。此句不像首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見“踏歌聲”。
這里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動的形象,空靈而有余味,自迅帶然而又情真。詩人很感動,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對詩人的敬佩和喜愛臘純,也表達了李白對汪倫的深厚情誼。
《贈汪倫》這首古詩送別的地點是哪里?
這首詩的送別地點是:安徽涇縣桃花潭
贈汪倫
[ 唐·李白 ]
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
譯文:
我乘船將要遠行,忽然聽見岸上前薯踏地為節拍,有人邊走邊唱前來送行.桃花潭水雖然有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
賞析:
公元七五五年,李白因受排擠離開長安,十年來游遍大江南北,每饑悔攜到一個地方,廣泛交結朋友,汪倫就是其中一個.這首詩寫于詩人與汪倫離別之際.汪倫腳踏地打著拍節,為李白送行.看到這種爛伏場面,李白激動地流下了熱淚,當場寫下了《贈汪倫》這首詩作為感謝。
這首小詩前兩句敘事,后兩句抒情,贊頌了真摯、深厚的情誼.妙處在于結句的比物手法的運用,將無形的情誼轉換為生動的形象,空靈、自然而耐人尋味。
參考資料
百度:
《贈汪倫》中汪倫在什么地方送別李白?
在涇縣(在今安徽省)桃花潭,附近賈村的汪倫和李白結下身后友誼。
創作年代: 唐代 ?
文學體裁:七言絕句
賞析:全詩主要表達了李白對汪倫普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應,寫出了詩人驚喜的情態。“將欲”,正是小舟待發之時;“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動萬分!用什么語言來表達?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉換間。”(《唐詩別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動,又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。