臧僖伯諫觀魚中詞類活用有哪些 臧僖伯諫觀魚特殊句式有哪些
大家好,今天本篇文章就來給大家分享臧僖伯諫觀魚中詞類活用有哪些,以及臧僖伯諫觀魚特殊句式有哪些對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
閱讀筆記——臧僖伯諫觀魚
積累:
臧(zāng)
僖(xī)
軌物:規(guī)范務(wù)實(shí)
度(duō)軌
亟():多次
春蒐(sōu):春天抓捕沒有懷孕的獵物。
夏苗:
秋狝(xiǎn) : 秋天順應(yīng)蕭瑟之氣捕射獵物。
冬狩(shòu): 冬天寒冷,別無它法,只能圍捕獵物。
略:巡視。
有感:
1.無規(guī)矩不成方圓。
2.其身不正,不足以御下。
3.堅(jiān)守本心,不畏強(qiáng)權(quán)。
4.避其鋒芒,不以卵擊石。
5.留得青山,以圖將來。
《臧僖伯諫觀魚》文言文及翻譯
《臧僖伯諫觀魚》反映了當(dāng)時(shí)的“禮”制思想,即國(guó)君不能把游玩逸樂看作小節(jié)。故臧僖伯認(rèn)為國(guó)君的一舉一動(dòng)與國(guó)家的“政治”有關(guān),所以極力勸阻魯僖公去“觀魚”。從臧僖伯的話中,也能看出古時(shí)候的等級(jí)森嚴(yán)。下面我們一起來閱讀《臧僖伯諫觀魚》文言文及翻譯。歡迎大家閱讀!
【原文】
《臧僖伯諫觀魚》
出處:《左傳》隱公五年
春,公將如棠觀魚者。(1)
臧(zāng)僖(xī)伯(2)諫曰:“凡物不足以講大事(3),其材(4)不足以備器用,則君不舉(5)焉。君,將納民于軌、物者也(6)。故講事以度(7)(duó)軌量謂之軌。取材以章物采謂之物。不軌不物,謂之亂政。亂政亟(qì)(8)行,所以敗也。故春蒐(9)(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩shòu),皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵(10),入而振旅(11)。歸而飲至(12),以數(shù)(shǔ)軍實(shí)。昭文章(13),明貴賤,辨等列,順少長(zhǎng),習(xí)威儀也。鳥獸之肉不登(14)于俎(zǔ),皮革、齒牙、骨角、毛羽不登于器,則君不射,古之制也。若夫山林、川澤之實(shí),器用之資,皂隸(15)之事,官司之守,非君所及也。”
公曰:“吾將略地(16)焉。”遂往,陳魚而觀之。 僖伯稱疾不從。
書曰“公矢魚于棠。”(17)非禮也,且言遠(yuǎn)地也。
【注釋】
1.春:指魯隱公五年(前718)春季。公:指魯隱公,前722年至前712年在位。如:往。棠:也寫作唐,邑名,在今山東魚臺(tái)縣東北。魚:通“漁”,動(dòng)詞,捕魚。
2.臧僖伯:魯孝公之子、魯惠公之兄、魯隱公之伯父,名彄(kōu),字子臧,封于臧(今郯城縣),伯為排行,僖是謚號(hào)。 丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯達(dá)(臧哀伯或臧孫達(dá)),達(dá)生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孫。
3.物:物品,這里指下文所說的鳥獸一類的東西。講:講習(xí)。大事:指祭祀和軍事活動(dòng)。
4.材:材料,原料。
5.舉:指行動(dòng)。
6.納民:使人民...... 軌物:法度禮制。
7.度(duó):動(dòng)詞,衡量。
8.亟(qì):屢次。
9.蒐(sōu):同搜,“蒐”和下文的“苗”、“狝”(xiǎn)、“狩”,分別為春夏秋冬四季狩獵的稱謂。搜,搜索,獵取沒有懷胎的禽獸;苗,獵取殘害莊稼的.禽獸;狝,秋獵,可殺傷禽獸;狩,圍獵,不加區(qū)分,都可獵取。
10.治兵:外出整治訓(xùn)練軍隊(duì)。
11.振旅:整頓部隊(duì)。
12.飲至:諸侯朝拜、會(huì)盟、征伐完畢,在宗廟飲酒慶賀的一種儀式。
13.昭:表明。文章:服飾、旌旗等的顏色花紋。
14.登:裝入,陳列。俎:祭祀用的禮器。
15.皂隸;古代對(duì)賤役的稱呼,這里泛指地位低下的人。
16.略地:巡視邊境。
17.矢:通“施”,實(shí)施,陳設(shè)。全句為《春秋·隱公元年》首句。
【白話翻譯】
隱公五年春季,魯隱公打算到棠邑去觀賞捕魚。
臧僖伯進(jìn)諫說:“凡是一種東西,不能夠用來演習(xí)大事,它的材料不能夠用來做器用,那么,國(guó)君就不要去理會(huì)它。國(guó)君的職責(zé),就是使人民的行為符合法度與禮制的規(guī)定。所以,用講習(xí)大事的行動(dòng)來檢驗(yàn)法度的差等,就稱為法度;用材料來表明器物的文采,就稱為禮制。既不合乎法度,又不合乎禮制,這就稱為亂政。亂政屢次出現(xiàn),就是導(dǎo)致衰敗的原因。因此,春獵稱蒐,夏獵稱苗,秋獵稱狝,冬獵稱狩,都是為了在農(nóng)閑的時(shí)間用這些方式來講習(xí)大事的。每隔三年,還要出兵演習(xí),(并借此來檢驗(yàn)成果)演習(xí)完畢,再整治隊(duì)伍回來,到廟堂里飲酒慶賀,祭祀祖宗,清點(diǎn)軍用器物。彰顯器物車服旌旗的文采,分清貴賤的區(qū)別,辨別等第倫次,安排少年和老人的順序,這都是為了熟悉這種表示 威儀的禮制的。如果鳥獸之肉不是用于祭祀,皮革齒牙、骨角毛羽不是用于軍用器物,國(guó)君就不用親自去獵取,這是自古以來的制度。至于山林河湖的物產(chǎn),把它們?nèi)碜鋈沼闷贰5鞘琴v役的小事,有關(guān)官吏的職責(zé),不是國(guó)君要親自過問的。
魯隱公說:“我要去巡視邊境。”于是前往棠邑,在那里陳設(shè)捕魚的器具,加以觀賞。
臧僖伯托病,沒有隨從前往。
史官記載說:“魯隱公在棠邑陳設(shè)捕魚器具。”意思是說,魯隱公這一行動(dòng)不合禮法,并且譏諷他跑到遠(yuǎn)離國(guó)都的棠邑去。
《臧僖伯諫觀魚》中 春,公將如棠觀魚者 應(yīng)如何翻譯,是什么句式 如棠是有單獨(dú)意思嗎?
這是一個(gè)普通的句子,沒有特殊句式。
如是“去”的意思,“棠”是地名。沒有“單獨(dú)”的意思。
臧僖伯諫觀魚中詞類活用有哪些的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于臧僖伯諫觀魚特殊句式有哪些、臧僖伯諫觀魚中詞類活用有哪些的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。