登古原古原是哪里 登古原由是什么詩(shī)句
很多朋友對(duì)于登古原古原是哪里和登古原由是什么詩(shī)句不太懂,今天就由小編來(lái)為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來(lái)看看吧!
驅(qū)車登古原中古原是什么意思
地名
古原:即樂(lè)游原,是長(zhǎng)安附近的名勝。
樂(lè)游原:在長(zhǎng)安(今西安)城南,是唐代長(zhǎng)安城內(nèi)地勢(shì)最高地。漢宣帝立樂(lè)游廟,又名樂(lè)游苑。登上它可望長(zhǎng)安城。樂(lè)游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。《漢書·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年,起樂(lè)游苑”。漢宣帝第一個(gè)皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂(lè)游苑即被傳為“樂(lè)游原”。對(duì)此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長(zhǎng)安縣樂(lè)游里,立廟于曲江池北,曰樂(lè)游廟,因苑(《長(zhǎng)安志》誤作葬字)為名。”
“向晚意不適,驅(qū)車登古原”,詩(shī)人所登的古原是()
“向晚意不適,驅(qū)車登古原”,詩(shī)人所登的古原是()
A.五丈原
B.白鹿原
C.樂(lè)游原(正確答案)
D.武陵原
答案解析:
樂(lè)游原在長(zhǎng)安(今西安)城南,是唐代長(zhǎng)安城內(nèi)地勢(shì)最高地。
樂(lè)游原/登樂(lè)游原
【唐】李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原。
夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
向晚意不適,驅(qū)車登古原
《登樂(lè)游原》作者:李商隱 向晚意不適,驅(qū)車登古原。 夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。 【注解】: 1、意不適:心情不舒暢。 2、古原:即樂(lè)游原,是長(zhǎng)安附近的名勝,在今陜西省長(zhǎng)安以南八百里的地方。 【韻譯】: 臨近傍晚時(shí)分,覺(jué)得心情不太舒暢; 駕車登上樂(lè)游原,心想把煩惱遣散。 看見(jiàn)夕陽(yáng)無(wú)限美好,一片金光燦爛; 只是將近黃昏,美好時(shí)光終究短暫。 【評(píng)析】: 鐀鐀這是一首登高望遠(yuǎn),即景抒情的詩(shī)。首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”二句,素來(lái)人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認(rèn)為:“只是”二句,“正是詩(shī)人的一腔熱愛(ài)生活,執(zhí)著人間,堅(jiān)持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩(shī)人的身世,也不合詩(shī)人當(dāng)時(shí)的情緒。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。