是在文言文中怎么說 是 文言文怎么說
大家好,關(guān)于是在文言文中怎么說很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于是 文言文怎么說的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長(zhǎng),還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!
是文言文怎么說
1. “是”在文言文中的翻譯
是
shì
〔代〕
(1) 此,這 [this;that]
是謂伐德。——《詩(shī)·小雅·賓之初筵》
天將降大任于是人也,必先苦其心志。——《孟子·告子下》
安有為天下阽危者若是而上不驚者。——漢·賈誼《論積貯疏》
(2) 又如:是日(此日,這一天);是夕(這天晚上);是處(這里;此處);是長(zhǎng)是短(這樣長(zhǎng)這樣短;如此這般);是月(這個(gè)月);是年(今年);是可忍,孰不可忍
是
shì
〔動(dòng)〕
(1) 贊同;認(rèn)為正確;肯定 [praise;justify]
盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。——宋·王安石《答司馬諫議書》
是己而非人,俗之同病。——清·劉開《問說》
(2) 又如:是古非今(崇尚古代的,貶低現(xiàn)代的);是是非非(肯定正確的,否定錯(cuò)誤的。指評(píng)定是非);各是其是;深是其言
(3) 訂正 [correct]。如:是正(訂正;校正)
(4) 遵從,以為法則 [follow]
不法先王,不是禮義。——《荀子》。楊柳橋詁:“《爾雅》:‘是,則也。’”
(5) 關(guān)系詞。表示肯定判斷之詞 [be]
正是四國(guó)。——《詩(shī)·曹風(fēng)·鸤鳩》
吾作此書時(shí),尚是世中一人。——清·林覺民《與妻書》
汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》
(6) 又如:今天是端午節(jié);只能是他來電話
(7) 表示兩種事情同一,或后者說明前者
原其理,當(dāng)是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。——宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》
(8) 又如:他不是學(xué)生
(9) 表示陳述的對(duì)象屬于“是”后面所說的情況。如:院子里是冬天,屋子外是夏天
(10) 表示所說的幾樁事物互不相干。如:對(duì)是對(duì),錯(cuò)是錯(cuò),不能混為一團(tuán)
(11) 表示存在 [be;exist]。如:房子前面是禾場(chǎng)
(12) 表示讓步 [be…,but]
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰美景虛設(shè)。——宋·柳永《雨霖鈴》
(13) 又如:這料子是塊好料子,就是貴了點(diǎn)
(14) 表示適合 [be suit]。如:放的是地方
(15) 嘗試。用同“試” [try]。如:是猜(試猜)
(16) 像;似 [like;resemble]。如:是言不是語(yǔ)(似說非說;旁敲側(cè)擊)
是
shì
〔名〕
(1) 商業(yè)、職業(yè)或 *** 的事務(wù)、業(yè)務(wù)或國(guó)務(wù) [affairs]
君臣不合,則國(guó)是(國(guó)家正確的方針大計(jì))無(wú)從定矣。——范曄《后漢書》
(2) 又如:是事(事事,凡事);國(guó)是
(3) 姓
是
shì
〔助〕
幫助賓語(yǔ)提前
孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也。——清·劉開《問說》
主上屈法申恩,吞舟是漏。——南朝梁·丘遲《與陳伯之書》
2. 文言文中“但是”怎么說
文言文中的“但是”有“但”、“然”、“而”等。我們一般都是用這幾個(gè)連詞來表示轉(zhuǎn)折的。
用“但”表示轉(zhuǎn)折,與現(xiàn)代漢語(yǔ)的“但是”用法同。如曹丕《與吳質(zhì)書》中:“公干有逸氣,但未遒耳。”這一句可以翻譯為:劉楨的文風(fēng)灑脫奔放,但是還不夠剛勁有力罷了。
用“然”表示轉(zhuǎn)折,也常有現(xiàn)代漢語(yǔ)的“但是”的意思。如:柳宗元《三戒》中:“甚恐,然往來視之,覺無(wú)異能者。”其中的“然”可以翻譯為“然而”,也可以翻譯為“但是”:(老虎)非常恐懼,但是來來往往地觀察它,覺得驢好像沒有什么特殊的本領(lǐng)似的。
用“而”表示轉(zhuǎn)折,如蘇洵《六國(guó)論》:“有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫。”其中的“而”可以翻譯為但是。再如常見的“和而不同”、“似是而非”等,而都是但是的意思。
參考資料
百度知道:
3. 用古文怎么說
“用”字在古文中也是“用”。
用 yòng
釋義:
1、人或物發(fā)揮其功能:使~。~心。~兵。~武。
2、可供使用的:~品。~具。
3、進(jìn)飯食的婉辭:~飯。
4、花費(fèi)的錢財(cái):費(fèi)~。~項(xiàng)。~資。
5、物質(zhì)使用的效果:功~。有~之才。
6、需要(多為否定):不~多說。
7、因此:~此。
古文中的“用”:
1、《明史·詹榮傳》
二十二年,以右僉都御史巡撫甘肅。魯迷貢使留甘州者九十余人,總兵官楊信驅(qū)以御寇,死者十之一。榮言:“彼以好來,而用之鋒鏑,失遠(yuǎn)人心,且示中國(guó)弱。”
白話譯文:嘉靖二十二年,(詹榮)以兵部侍郎兼右僉都御史巡撫甘肅,魯迷國(guó)派遣的貢使九十多人滯留在甘州。總兵官楊信驅(qū)趕他們與蒙古軍隊(duì)作戰(zhàn),戰(zhàn)死十分之一。詹榮上疏說:“魯迷國(guó)為雙方交好派來使者,我們卻驅(qū)趕他們與蒙古兵作戰(zhàn),這樣做會(huì)喪失遠(yuǎn)方的人心,況且讓人以為中原國(guó)家實(shí)力弱小。”
2、《新唐書·張文瓘傳》
績(jī)?cè)唬骸白訜o(wú)為嫌。若某,冘豫少?zèng)Q,故贈(zèng)以刀,欲其果于斷;某放誕少檢,故贈(zèng)以帶,俾其守約束。若子才,無(wú)施不可,焉用贈(zèng)?”
白話譯文:李績(jī)說:“你不要疑忌。像屬僚中的某某,做事猶豫缺少?zèng)Q斷,所以我用佩刀贈(zèng)給他,想使他遇事能果斷:屬僚中的某人行為放縱缺少檢點(diǎn),所以我用玉帶贈(zèng)給他,使他遵守各種規(guī)章法令。而像你這般才華,沒有什么地方不可以施展的,哪還用得著贈(zèng)送什么禮物(來警策)呢?”
3、《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》
故曰:無(wú)細(xì)而能薄,在人君用之也。
白話譯文:所以說,沒有地位低微而且能力微薄的人,關(guān)鍵在于賢能的君主是如何利用他們。
擴(kuò)展資料:
相關(guān)組詞
1、用品 [ yòng pǐn ]
使用的物品:生活~。辦公~。
2、日用 [ rì yòng ]
日常生活的費(fèi)用:一部分錢做~,其余的都儲(chǔ)蓄起來。
3、中用 [ zhōng yòng ]
頂事;有用(多用于否定式):這點(diǎn)事情都辦不好,真不~。
4、用力 [ yòng lì ]
用力氣;使勁:~喊叫。~把門推開。
5、不用 [ bù yòng ]
表示事實(shí)上沒有必要:~介紹了,我們認(rèn)識(shí)。大家都是自己人,~客氣。
是字在文言文中怎么說?
此乃岳陽(yáng)樓之大觀也,是“乃”,但是在《桃花源記》中“問今是何世”,是“是”,《論語(yǔ)》“是知也”也是“是”。
是在文言文翻譯成什么
1. “是”在文言文中的翻譯
是
shì
〔代〕
(1) 此,這 [this;that]
是謂伐德。——《詩(shī)·小雅·賓之初筵》
天將降大任于是人也,必先苦其心志。——《孟子·告子下》
安有為天下阽危者若是而上不驚者。——漢·賈誼《論積貯疏》
(2) 又如:是日(此日,這一天);是夕(這天晚上);是處(這里;此處);是長(zhǎng)是短(這樣長(zhǎng)這樣短;如此這般);是月(這個(gè)月);是年(今年);是可忍,孰不可忍
是
shì
〔動(dòng)〕
(1) 贊同;認(rèn)為正確;肯定 [praise;justify]
盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。——宋·王安石《答司馬諫議書》
是己而非人,俗之同病。——清·劉開《問說》
(2) 又如:是古非今(崇尚古代的,貶低現(xiàn)代的);是是非非(肯定正確的,否定錯(cuò)誤的。指評(píng)定是非);各是其是;深是其言
(3) 訂正 [correct]。如:是正(訂正;校正)
(4) 遵從,以為法則 [follow]
不法先王,不是禮義。——《荀子》。楊柳橋詁:“《爾雅》:‘是,則也。’”
(5) 關(guān)系詞。表示肯定判斷之詞 [be]
正是四國(guó)。——《詩(shī)·曹風(fēng)·鸤鳩》
吾作此書時(shí),尚是世中一人。——清·林覺民《與妻書》
汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》
(6) 又如:今天是端午節(jié);只能是他來電話
(7) 表示兩種事情同一,或后者說明前者
原其理,當(dāng)是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。——宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》
(8) 又如:他不是學(xué)生
(9) 表示陳述的對(duì)象屬于“是”后面所說的情況。如:院子里是冬天,屋子外是夏天
(10) 表示所說的幾樁事物互不相干。如:對(duì)是對(duì),錯(cuò)是錯(cuò),不能混為一團(tuán)
(11) 表示存在 [be;exist]。如:房子前面是禾場(chǎng)
(12) 表示讓步 [be…,but]
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰美景虛設(shè)。——宋·柳永《雨霖鈴》
(13) 又如:這料子是塊好料子,就是貴了點(diǎn)
(14) 表示適合 [be suit]。如:放的是地方
(15) 嘗試。用同“試” [try]。如:是猜(試猜)
(16) 像;似 [like;resemble]。如:是言不是語(yǔ)(似說非說;旁敲側(cè)擊)
是
shì
〔名〕
(1) 商業(yè)、職業(yè)或 *** 的事務(wù)、業(yè)務(wù)或國(guó)務(wù) [affairs]
君臣不合,則國(guó)是(國(guó)家正確的方針大計(jì))無(wú)從定矣。——范曄《后漢書》
(2) 又如:是事(事事,凡事);國(guó)是
(3) 姓
是
shì
〔助〕
幫助賓語(yǔ)提前
孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也。——清·劉開《問說》
主上屈法申恩,吞舟是漏。——南朝梁·丘遲《與陳伯之書》
2. 以在古文里翻譯成什么是連詞,什么是介詞
以
yǐ
1.為。如:以身殉職(為忠于本職工作而貢獻(xiàn)出生命);以為后圓(為以后作打算)
2.因?yàn)椋捎凇!硎拘袨楫a(chǎn)生的原因
以貪勤民。——《左傳·僖公三十三年》
吾以捕蛇獨(dú)存。——唐·柳宗元《捕蛇者說》
以其求思之深而無(wú)不在也。——宋·王安石《游褒禪山記》
以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。——明·宋濂《送東陽(yáng)馬生序》
成以其小,劣之。——《聊齋志異·促織》
汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落。——清·袁枚《祭妹文》
以數(shù)諫故。——《史記·陳涉世家》
不以物喜,不以己悲。——范仲淹《岳陽(yáng)樓記》
又如:以致(表示由于上文所說的情況,引出了下文的結(jié)果);以人廢言(由于人不好,對(duì)其言論也加以否定);以利累形(因追求利祿而危害身體);以私害公(謂因私情而損害公道或公德);以理去官(舊指官員因正常原因卸任);以噎廢食(由于吃飯打噎,便不敢再進(jìn)食。比喻因偶然受到挫折。就停止應(yīng)做的事情);以辭害意(因拘泥于辭義而誤會(huì)或曲解作者的原意)
3.和,而。——表示并列關(guān)系
夷以近。——宋·王安石《游褒禪山記》
載以來。——清·周容《芋老人傳》
一雞瞥來,徑進(jìn)以啄。——《聊齋志異·促織》
4.則,那么。——表示條件關(guān)系
戰(zhàn)而不勝,以亡隨其后。——《戰(zhàn)國(guó)策》
5.才。
思厥先祖父,暴霜露、斬荊棘,以有尺寸之地。——宋·蘇洵《六國(guó)論》
以至于寸。(才達(dá)到一寸。)——《后漢書·列女傳》
6.表目的或結(jié)果等。
智叟無(wú)以應(yīng)。——《列子·湯問》
以
yǐ
1.把,拿——表示對(duì)事物的處置
俱以情告。——《世說新語(yǔ)·自新》
以刀劈狼。——《聊齋志異·狼三則》
又如:以力服人(用強(qiáng)制的手段使人服從)
2.依,按,憑——表示動(dòng)作行為的憑借或前提。猶言憑、根據(jù)
何以謂之文。——《論語(yǔ)》
以殘年余力。——《列子·湯問》
以我酌油知之。——宋·歐陽(yáng)修《歸田錄》
以大中丞撫吳者。——明·張溥《五人墓碑記》
以鄉(xiāng)人子謁余。——明·宋濂《送東陽(yáng)馬生序》
以其智力為也。——清·龔自珍《病梅館記》
又如:以膺大統(tǒng)(繼承帝位);以天自諉(聽天由命);以時(shí)(按時(shí);依時(shí))
3.在,于——表示行動(dòng)的時(shí)間、處所或范圍
賞以春夏而刑以秋冬。——柳宗元《斷刑論》
以八月十三日斬于市。——清·梁?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》
余以乾隆。——清·姚鼐《登泰山記》
4.從,自,由——表示行動(dòng)或變化的起點(diǎn)
自古于今,上以天子,下至庶人,蔑有好利而不仁者。——《潛夫論》
今以長(zhǎng)沙,豫章往,水道多,絕難行。——《史記》
又如:以下(下等;下層);以下之人(下等人;奴婢);以繁調(diào)簡(jiǎn)(清代府、州、縣缺,有繁有簡(jiǎn),分為最要、要、中、簡(jiǎn)四等。如山東是繁缺,安徽是簡(jiǎn)缺,從山東到安徽,是以繁調(diào)簡(jiǎn));以郄視文(從縫隙里看雜色文采。比喻見識(shí)淺陋狹隘)
3. “且”在文言文中翻譯成什么
且
;副
1. 將近;幾乎 [almost;nearly]
年且九十。——《列子·湯問》
上晚年多內(nèi)寵,小王且二十人。——《資治通鑒》
去后且三年。——清· 侯方域《壯悔堂文集》
2. 將要 [be going to;will;shall]
會(huì)且歸矣,無(wú)庶予子憎。——《詩(shī)·齊風(fēng)》
故天之且風(fēng),草木未動(dòng)而鳥已翔矣。——《淮南子》
且為之奈何。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
以為且噬己矣。——唐· 柳宗元《三戒》
火且盡。——宋· 王安石《游褒禪山記》
禍且及汝。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
3. 又如:且當(dāng)(該當(dāng));且然(亦將如此)
4. 暫且;姑且 [just;for the time being]
且往觀乎?——《詩(shī)·鄭風(fēng)》
且攜所著。——清· 梁?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》
甚且心之所以清。——清· 劉開《問說》
5. 又如:你且等一下;這事且放一下;且可(猶暫且);且休(暫且休整);且自(暫且;只管);且住(暫止);且暫(猶暫且);且權(quán)(暫且;姑且);且則(姑且);且復(fù)(姑且再)
6. 用來加強(qiáng)語(yǔ)氣,表示某事物的極端的、假設(shè)的或不可能有的情況或事例 [even]。如:死且不怕,況困難乎
7. 〈方〉∶表示需要或可以延續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間 [for a long time]。如:這筆且用呢;他且來不了呢
;連
1. 表示并列關(guān)系,相當(dāng)于“又”、“而且” [and]
君子有酒,旨且多。——《詩(shī)·小雅》
行牧且蕘。——唐· 柳宗元《童區(qū)寄傳》
連拜且泣。——宋· 王讜《唐語(yǔ)林·雅量》
香且甘者。——清· 周容《春酒堂遺書·芋老人傳》
賊能且眾。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
2. 又如:貧且賤;橫且直;且并(并且);且是(而且)
3. 又…又。連用以表示兩件事同時(shí)并進(jìn) [both…and…]。如:既高且大;且戰(zhàn)且退
4. 表示選擇關(guān)系,相當(dāng)于“抑或”、“或者” [or]
王以天下為尊秦乎?且尊 齊乎”——《戰(zhàn)國(guó)策》
是且非邪。——唐· 韓愈《朱文公校昌黎先生集》
5. 表示遞進(jìn)關(guān)系,相當(dāng)于“尚且”、“況且” [moreover]
且焉置土石。——《列子·湯問》
且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn)。——《三國(guó)志》
且人患志之不立。——《世說新語(yǔ)·自新》
余悲之,且曰…——唐· 柳宗元《捕蛇者說》
且欲觀客。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
6. 又如:且夫(且況。況且)
7. 表示假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“若”、“假如” [if]
且靜郭君聽 辨而為之也,必?zé)o今日之患也。——《呂氏春秋》
且復(fù)妄言。——明· 高啟《書博雞者事》
8. 又如:且如(假如;如果);且使(假使;倘若)
9. 尚且,還
臣死且不避,卮酒安足辭。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
為眾人師且不敢。——唐· 柳宗元《柳河?xùn)|集》
且繼今以往。——[英]赫胥黎著、嚴(yán)復(fù)譯《天演論》
10. 另見 jū
4. “為”在文言文中都有什么翻譯
(一)“為”字動(dòng)詞的用法:
1、“為”字表動(dòng)作、行為的用法:有“做”“作為”“充當(dāng)”等義,翻譯比較靈活。
①斬木為兵,揭竿為旗。(《過秦論》)
②然后以六合為家,崤函為宮。(《過秦論》)
③趙王竊聞秦王善為(演奏)秦聲。(《廉頗藺相如列傳》)
④今日嬴之為(幫助)公子亦足矣(《信陵君竊符救趙》)
⑤南取百越之地,以為(劃為)桂林、象郡。(《過秦論》)
⑥為(治理)國(guó)以禮,其言不讓,是故曬之。(《論語(yǔ)》)
2、“為”字表動(dòng)作,行為的結(jié)果的用法:可譯為“變成”“成為”
①冰,水為之,而寒于水。(《勸學(xué)》)
②卒相與歡,為刎頸之交。(《廉頗藺相如列傳》)
3、“為”字表心理的用法:可譯為“以為”“認(rèn)為”。
①此亡秦之續(xù)耳。竊為大王不取也(《鴻門宴》)
②兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”(《兩小兒辯日》)
3、“為”字表判斷詞的用法:是。
①如今人方為刀俎,我為魚肉。(《廉頗藺相如列傳》)
②非為織作遲,群家婦難為。(《孔雀東南飛》)
(二)“為”字介詞的用法:
1、“為”字表被動(dòng)的用法:有時(shí)跟“所”結(jié)合,構(gòu)成“為所”或“為……所”,譯為“被”。
①吾屬今為之虜矣。(《鴻門宴》)
②遂為猾胥報(bào)充里正役。(《促織》)
③身死國(guó)滅,為天下笑,(《過秦論》)
④不者,若屬皆且為所虜。(《鴻門宴》)
⑤羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中死者甚眾。(《赤壁之戰(zhàn)》)
2、“為”字介紹原因或目的的用法:可譯為“為了”“因?yàn)椤薄?
①慎勿為歸死,貴賤輕何薄(《孔雀東南飛》)
②為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我歟(《莊暴見孟子》)
③今為宮室之美為之。(《莊暴見孟子》)
3、“為”字表代替的用法:譯為“給”“替”。
①于是秦王不懌,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)
②請(qǐng)以趙十五城為秦王壽。(《廉頗藺相如列傳》)
③臣請(qǐng)為王言樂。(《莊暴見孟子》)
4、“為”字介紹涉及的對(duì)象對(duì)的用法:向。
①為之奈何?(《鴻門宴》)
②如姬為公子泣(《信陵君竊符救趙》)
5、“為”字表示動(dòng)作、行為的時(shí)間的用法:可譯為“當(dāng)”“等到”等。
①為其來也,臣請(qǐng)縛一人過王而行。(《晏子使楚》)
(三)“為”字句末語(yǔ)氣詞,表示疑問或反詰的用法:“呢”。
①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為(《鴻門宴》)
②是社稷之臣也。何以伐為?(《季氏將伐顓臾》)
③何故懷瑾握瑜而自令見放為?(《屈原列傳》)
5. 我把 翻譯成文言文是什么
我把 翻譯成文言文是吾使之~· 文言文翻譯的方法: 文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力。
文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語(yǔ)言風(fēng)格。
文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。
譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。 文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變 文言文翻譯的要求 文言文翻譯 要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來。
“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒有語(yǔ)病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
文言文翻譯的原則 在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。
翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。
文言文翻譯的方法 文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力。 文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。
要盡量保持原文的語(yǔ)言風(fēng)格。文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。
在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。
意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。
這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。 二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。
比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。
注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。 “換”,就是替換。
用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。
主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。 “變”,就是變通。
在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。
文言文翻譯“四重奏” 最近兩年高考對(duì)文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無(wú)跡可求,無(wú)從下手。
其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個(gè)方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”: 1. 翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語(yǔ)、省略謂語(yǔ)動(dòng)詞、省略介詞、省略賓語(yǔ)等。
在大家做翻譯題時(shí),一定注意先把原文省略的句子成分補(bǔ)充完整,否則譯文易句意不清、不通。 2. 翻譯要注意調(diào)整語(yǔ)序。
文言文中變式句時(shí)常出現(xiàn),有主謂后置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語(yǔ)前置等四種類型。翻譯時(shí)調(diào)整好語(yǔ)序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。
3. 翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實(shí)詞可以在一定的語(yǔ)言環(huán)境中臨時(shí)改變它的詞性和用法,這就是活用。
主要有動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法,形容詞、名詞的意動(dòng)用法,名詞用作動(dòng)詞,名詞作狀語(yǔ)等。翻譯時(shí)要抓住詞語(yǔ)的臨時(shí)含義。
4. 翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語(yǔ)境,重點(diǎn)突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因?yàn)閭€(gè)別詞而影響全句的理解。
這個(gè)詞就是一個(gè)關(guān)鍵詞。對(duì)于它,我們要聯(lián)系語(yǔ)境去理解、參悟。
綜上所述,文言文翻譯,只要平時(shí)努力,并注意以上四點(diǎn),加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。 文言文翻譯得分點(diǎn)把握技巧 2005年語(yǔ)文考試大綱將“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”列入了高考考試范圍,對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)的考查,最大的可能。
6. 文言文翻譯
方法指導(dǎo)(一)遵循三條原則:1、信:要使譯文準(zhǔn)確無(wú)誤,忠實(shí)原文意思,如實(shí)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來。
2、達(dá):就是要通順暢達(dá),要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒有語(yǔ)病。3、雅:就是 指譯文要優(yōu)美自然,要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
(二)堅(jiān)持四個(gè)步驟:1、審:看清文句中的關(guān)鍵詞語(yǔ)和重要的語(yǔ)法現(xiàn)象,如省略、倒裝、活用等。2、切:以詞為單位把句子切開,然后用下面介紹的六種方法逐一加以解釋。
3、連:再把解釋好的詞義按照現(xiàn)代的漢語(yǔ)習(xí)慣連綴成一個(gè)語(yǔ)義通暢的句子。4、謄:翻譯完畢,帶回原文,仔細(xì)檢查,謄上卷子;要注意字跡工整,筆畫清晰,不寫錯(cuò)別字。
(三)熟悉六種方法:1、留——凡是有古今意思相同的詞語(yǔ),以及專有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、冠名、地名、人名、器物明、書名等都可以保留下來,沒有必要作變動(dòng)。例1、日待哺于東南之轉(zhuǎn)餉,浙民已困,欲救此患莫若屯田。
(08全國(guó)卷Ⅰ)譯文:每天等著吃從東南地區(qū)運(yùn)來的軍糧,浙地人民已經(jīng)困乏,要解救這一患難不如屯田。2、對(duì)——將已由單音節(jié)發(fā)展成雙音節(jié)的詞對(duì)譯出來。
對(duì)譯時(shí)主要有下面兩種情況:(1)在原來的單音詞前面或者后面加一個(gè)同義詞或者近義詞,合成一個(gè)雙音詞(原來的詞語(yǔ)作為語(yǔ)素之一)。例如:不可黨邪陷正以求茍免。
(04湖北卷)譯文:不能用阿附邪惡、陷害忠正的手段達(dá)到免禍的目的。(2)換為完全不同的另一個(gè)詞。
例如:吾但使國(guó)家無(wú)逋賦,吾職盡矣,不能復(fù)念爾民也。(07江西卷)譯文:我只要使國(guó)家沒有人拖欠賦稅,我的責(zé)職就盡到了,不能再考慮你們百姓了。
3、拆——文言中有兩個(gè)單音詞,在白話文中恰好有一個(gè)雙音詞,對(duì)這類詞語(yǔ),需要拆成兩個(gè)單音詞來翻譯,而不能用白話中雙音詞的詞義去翻譯。例如:如古語(yǔ)里面的‘是非’應(yīng)該翻譯成:“這不是”,“設(shè)備”應(yīng)該翻譯成“設(shè)置防備”。
4、增——增補(bǔ)句子的省略成分和詞語(yǔ)活用后的新增內(nèi)容。(1)句子的省略部分一定要補(bǔ)出來。
例如:游學(xué)青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。(07上海卷)譯文:仲長(zhǎng)統(tǒng)在青州、徐州、并州、冀州一帶游歷求學(xué),和(他)交朋友的大多認(rèn)為他與眾不同。
(2)詞類發(fā)生活用時(shí)候,必須根據(jù)活用的類型增補(bǔ)有關(guān)活用后的新增內(nèi)容。例如:郭異之,持以白王。
(07廣東卷)譯文:郭感到非常奇怪,拿著紙來告訴王生。5、刪——文言文中的一些虛詞沒有實(shí)在意義,或者為語(yǔ)氣助詞,或者表示停頓,或者是湊足音節(jié),或者起連接作用,在翻譯時(shí)候可以刪去,而不必硬譯。
例如:蓋忠臣執(zhí)義(07全國(guó)卷Ⅰ)譯文:忠臣堅(jiān)持道義。6、調(diào)——把文言文中的倒裝句子調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代語(yǔ)法的習(xí)慣。
例如:門前植槐一株,枝葉扶疏,時(shí)作麋哺餓者于其下。(07湖北卷)譯文:家門前種有一株槐樹,枝葉繁茂,他時(shí)常在樹下煮粥給那些饑民吃。
(四)關(guān)注七個(gè)重點(diǎn)從近幾年的文言文主觀翻譯題來看,考查的是對(duì)全句的理解,但命題人選擇文句是獨(dú)具慧眼的。他們往往會(huì)選擇那些有重要語(yǔ)法現(xiàn)象的文句讓考生翻譯,同時(shí)也將其列為高考閱卷的采分點(diǎn),因此,考生必須特別注意這些采分點(diǎn)。
在答題時(shí),我們除了把握句子翻譯“信、達(dá)、雅”的要求,掌握“留、對(duì)、拆、增、刪、調(diào)”等六種翻譯方法外,還需注意以下七個(gè)關(guān)注點(diǎn):1、詞類活用詞類活用是文言文中特有的語(yǔ)法現(xiàn)象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。因此,我們?cè)诜g文言文的時(shí)候,一定要認(rèn)真把握,仔細(xì)辨別。
詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動(dòng)詞的活用等。我們?cè)诜g文言文遇到含有詞類活用的句子時(shí),一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意義。
例1:兄為君則君之,己為君則兄之可也。(08全國(guó)卷Ⅰ)譯文:兄長(zhǎng)為國(guó)君時(shí)就用國(guó)君禮對(duì)待他,自己為國(guó)君時(shí)用兄長(zhǎng)禮對(duì)待他就可以了。
例2:兄曰:“無(wú)論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。”于是速歸之。
(08山東卷)譯文:哥哥說:“且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做。”于是讓張誠(chéng)趕快回家。
(關(guān)鍵點(diǎn):“無(wú)論”(兩個(gè)單音詞)“樵”(名作動(dòng))“歸”(使動(dòng)))例3:李由此以武名,遨游南北,罔有其對(duì)。(05湖北卷)譯文:李超從此憑武技聞名,走遍南北,沒有他的對(duì)手。
例4:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
(06湖北卷)譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無(wú)法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。
【解析】:“粒”活用為動(dòng)詞,吃糧食。2、特殊句式文言文中有許多特殊句式,如“判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句”等。
含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準(zhǔn)確翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特征;否則就極容易易造成失分。
例1.況,吳人,恃才少所推可。[判斷句](08浙江卷)譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認(rèn)可的詩(shī)文(或詩(shī)人)。
解說:無(wú)語(yǔ)言標(biāo)志的判斷句。例2.近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。
[賓語(yǔ)前置句](08全國(guó)卷Ⅱ)譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴(yán)懲了罪人。解說:結(jié)構(gòu)助詞“。
是的文言文翻譯
1. “是”在文言文中的翻譯
是
shì
〔代〕
(1) 此,這 [this;that]
是謂伐德。——《詩(shī)·小雅·賓之初筵》
天將降大任于是人也,必先苦其心志。——《孟子·告子下》
安有為天下阽危者若是而上不驚者。——漢·賈誼《論積貯疏》
(2) 又如:是日(此日,這一天);是夕(這天晚上);是處(這里;此處);是長(zhǎng)是短(這樣長(zhǎng)這樣短;如此這般);是月(這個(gè)月);是年(今年);是可忍,孰不可忍
是
shì
〔動(dòng)〕
(1) 贊同;認(rèn)為正確;肯定 [praise;justify]
盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見可悔故也。——宋·王安石《答司馬諫議書》
是己而非人,俗之同病。——清·劉開《問說》
(2) 又如:是古非今(崇尚古代的,貶低現(xiàn)代的);是是非非(肯定正確的,否定錯(cuò)誤的。指評(píng)定是非);各是其是;深是其言
(3) 訂正 [correct]。如:是正(訂正;校正)
(4) 遵從,以為法則 [follow]
不法先王,不是禮義。——《荀子》。楊柳橋詁:“《爾雅》:‘是,則也。’”
(5) 關(guān)系詞。表示肯定判斷之詞 [be]
正是四國(guó)。——《詩(shī)·曹風(fēng)·鸤鳩》
吾作此書時(shí),尚是世中一人。——清·林覺民《與妻書》
汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》
(6) 又如:今天是端午節(jié);只能是他來電話
(7) 表示兩種事情同一,或后者說明前者
原其理,當(dāng)是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。——宋·沈括《夢(mèng)溪筆談》
(8) 又如:他不是學(xué)生
(9) 表示陳述的對(duì)象屬于“是”后面所說的情況。如:院子里是冬天,屋子外是夏天
(10) 表示所說的幾樁事物互不相干。如:對(duì)是對(duì),錯(cuò)是錯(cuò),不能混為一團(tuán)
(11) 表示存在 [be;exist]。如:房子前面是禾場(chǎng)
(12) 表示讓步 [be…,but]
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰美景虛設(shè)。——宋·柳永《雨霖鈴》
(13) 又如:這料子是塊好料子,就是貴了點(diǎn)
(14) 表示適合 [be suit]。如:放的是地方
(15) 嘗試。用同“試” [try]。如:是猜(試猜)
(16) 像;似 [like;resemble]。如:是言不是語(yǔ)(似說非說;旁敲側(cè)擊)
是
shì
〔名〕
(1) 商業(yè)、職業(yè)或 *** 的事務(wù)、業(yè)務(wù)或國(guó)務(wù) [affairs]
君臣不合,則國(guó)是(國(guó)家正確的方針大計(jì))無(wú)從定矣。——范曄《后漢書》
(2) 又如:是事(事事,凡事);國(guó)是
(3) 姓
是
shì
〔助〕
幫助賓語(yǔ)提前
孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也。——清·劉開《問說》
主上屈法申恩,吞舟是漏。——南朝梁·丘遲《與陳伯之書》
2. 文言文翻譯
原文:晉平公問于祁黃羊曰:“南陽(yáng)無(wú)令,其誰(shuí)可而為之?”祁黃羊曰:“解狐可。”
平公曰:“解狐非子之仇邪?”對(duì)曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”
遂用之,國(guó)人稱善焉。 居有間,平公又問祁黃羊曰:“國(guó)無(wú)尉,其誰(shuí)可而為之?”對(duì)曰:“午可。”
平公曰:“午非子之子邪?”對(duì)曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”
又遂用之,國(guó)人稱善焉。孔子聞之曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內(nèi)舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”
譯文: 晉平公問祁黃羊,說:“南陽(yáng)沒有縣令,你認(rèn)為誰(shuí)可以勝任?”祁黃羊說:解狐可以。 晉平公說:解狐不是你的仇人嗎? 他回答說:您是問我誰(shuí)能勝任而不是誰(shuí)是我的仇人。
晉平公說:好。就用他做縣令了,全國(guó)的百姓都稱贊祁黃羊。
過了些日子,平公又問祁黃羊,說:國(guó)家沒有太尉,你認(rèn)為誰(shuí)可以勝任?”祁黃羊說:午可以。晉平公說:午不是你的兒子嗎?他回答說:您是問誰(shuí)可以勝任而不是誰(shuí)是我的兒子,晉文公說好。
又任用了。全國(guó)的百姓都稱贊祁黃羊。
孔子聽說后,感嘆道:“唉,祁黃羊做的是對(duì)的,他薦舉別人,大公無(wú)私啊!” 原文:孟子曰:“舜發(fā)于畎畝①之中,傅說②舉于版筑③之間,膠鬲(4)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于土⑤,孫叔敖舉于海(6),百里奚舉于市(7)。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空 乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾(8)益其所不能。
人恒過, 然后能改;困于心,衡(9)于慮,而后作;征(10)于色,發(fā)于聲,而后 喻。入則無(wú)法家拂士(11),出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。
然后知生于憂患而死于安樂也。” 譯文:孟子說:“舜從田間勞動(dòng)中成長(zhǎng)起來,傅說從筑墻的工作中被 選 *** ,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發(fā)現(xiàn),百里奚從市場(chǎng)上被選拔。
所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓,使他備受窮困之苦,做事總是不能順利。這樣來震動(dòng)他的心志,堅(jiān)韌他的性情,增長(zhǎng)他的才能。
人總是要經(jīng)常犯錯(cuò)誤,然后才能改正錯(cuò)誤;。心氣郁結(jié),殫思極慮,然后才能奮發(fā)而起;顯露在臉色上,表達(dá)在聲音中,然后才能被人了解。
一個(gè)國(guó)家,內(nèi)沒有守法的大臣和輔佐的賢士,外沒有敵對(duì)國(guó)家的憂患,往往容易亡國(guó)。由此可以知道, 憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡。”
狼 [原文] 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復(fù)投之,后狼止而前狼又至。
骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。才欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
[譯文] 一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn). 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。
一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。
屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。
但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。
屠夫看見田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁?/p>
兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。 一會(huì)兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出 *** 和尾巴。
屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了。 【原文】 孔融被收,中外惶怖①。
時(shí)融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無(wú)遽容②。融謂使者曰:“冀罪止于身③,二兒可得全不。”
兒徐④進(jìn)曰:“大人豈見覆巢之下復(fù)有完卵乎⑤?”尋亦收至⑥。 【注釋】 ①孔融被收,中外惶怖:這里敘述孔融被曹操逮捕一事。
收:捉捕。中外:指朝廷內(nèi)外。
惶怖:指驚恐 ②琢釘戲:一種小孩玩的游戲。了:完全。
遽(jù)容:恐懼的臉色。 ③冀:希望 。
只:通“只”。 ④徐:慢慢的,緩慢的 ⑤大人:對(duì)父親的敬稱。
完:完整,按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能幸免,必受株連。 ⑥尋亦收至:不久(來拘捕兩個(gè)兒子的)差役也到了。
尋:不久。收:差役。
【譯文】 孔融被捕,朝廷內(nèi)外都很驚恐。
3. 文言文的翻譯
原文
魯人身善織屨,妻善織縞,而欲徙于越。 或謂之曰:“子必窮矣!” 魯人曰:.“何也?” 曰:“屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?”
譯文
魯國(guó)有一個(gè)人自己很會(huì)打草鞋,妻子很會(huì)織白綢。兩口子想搬到越國(guó)去。 有人對(duì)他說:“你到越國(guó)去必定會(huì)變窮。”那魯國(guó)人問:“為什么呢?” 這個(gè)人回答說:“鞋子是為了用鞋子走路,但是越國(guó)人卻習(xí)慣于赤腳走路;帽子是為了給人戴的,但是越國(guó)人喜歡披散著頭發(fā),不戴帽子。以你們的專長(zhǎng),跑到用不著你的國(guó)家里去,要想不走投無(wú)路,那怎么能辦到呢?”
4. 文言文翻譯
1、覺得自滿的人就會(huì)容易受到損害,謙卑的人就容易獲得福報(bào)
貪滿者多損,謙卑者多福,鬼神吾不知其心,吾見其禍福之被人者矣。若人則可知其情者也。故天地鬼神不可知其心,而見其跡之在物者,則據(jù)其跡曰虧盈,曰變流,曰害福。若人則可知者,故直言其情曰好惡。故曰其意深而言謹(jǐn)也。
宋 歐陽(yáng)修
2、君子看見小利就會(huì)想到貪圖便宜的后果,看到不好的事情就會(huì)想到這些事情對(duì)品德的污染,如果縱欲就會(huì)覺得恥辱,要發(fā)怒的時(shí)候就會(huì)想到因此對(duì)身體的不利,君子就是非常謹(jǐn)慎地遵守這這些一輩子。
曾子立事
3、淡泊名利的人就會(huì)被追逐名利的人所懷疑;
行為檢點(diǎn)的人就會(huì)被行為放縱的人所懷疑;
所以說君子在這種情況下就要既不能改變自己的操守,還不能暴露自己的品德
4、見到自己喜歡的東西,則必須前后考慮他不好的地方,見到有利益驅(qū)使的東西,則必須前后考慮他不好的地方,而兩方面比較權(quán)衡,好好決定,這樣之后再確定自己的取舍,就是該不該做,該不該拿。如果這樣經(jīng)常避免犯錯(cuò)誤。
《荀子》
5、君子按照中庸來做,小人反著中庸來做。
君子按照中庸來做,君子時(shí)時(shí)都能做到中庸。
小人反著中庸來做,結(jié)果就是行為放肆。
論語(yǔ)
5. 文言文的翻譯
學(xué)弈譯文
弈秋是全國(guó)最善于下圍棋的人。讓弈秋教兩個(gè)人下圍棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然也在聽講,可是他心里卻總以為天上有天鵝要飛過,想拿弓箭去射它。這個(gè)人雖然和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí),卻學(xué)的不如前一個(gè)。能說是他的智力不如前一個(gè)人嗎?回答說:不是這樣的。
《兩小兒辯日》的譯文
孔子坐車去諸侯國(guó)游學(xué),經(jīng)過一個(gè)村口時(shí),看到兩個(gè)放牛娃正在為什么事情爭(zhēng)得面紅耳赤。孔子問他們爭(zhēng)辯的原因。一個(gè)小男孩說:“我認(rèn)為太陽(yáng)剛升起的時(shí)候距離人近,而到正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)。”
另一個(gè)小孩兒認(rèn)為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而太陽(yáng)遠(yuǎn)行到中午時(shí)離人近。
一個(gè)小男孩說:“太陽(yáng)剛出來升起的時(shí)候看起來像圓車篷大。到了正午就看起來像盤盂一樣大,這不是遠(yuǎn)的時(shí)候小而近的時(shí)候大嗎?”
另一個(gè)小男孩說:“太陽(yáng)剛出來的時(shí)候感覺清清涼涼,到了中午的時(shí)候感覺就像把手放進(jìn)熱水里一樣燙,這不是近的熱而遠(yuǎn)的涼嗎?”
孔子皺著眉頭,想了老半天,無(wú)法判斷。
兩個(gè)小男孩都樂了,說:“大家都說你是無(wú)所不知的大學(xué)問家,卻連我們小孩子的問題也答不了,這到底是怎么回事?”
是的古文怎么說
問題一:是字用古文怎么說 這要看用在何處。
實(shí)際上,“是”即為古文字,與今義差不多。
如:《荀子?勸學(xué)》:使目非是,無(wú)欲見也。――這里的“是”,即“對(duì);正確;正道”。
《淮南子??務(wù)》:立是廢非。――這里的“是”,即今天“是非”的是,含好、善、正確的意思。
古文中表示“是”的意思的詞有:
1、然。如:然否(是不是)?不然(不是);不以為然(不認(rèn)為是)。
2、諾。如上級(jí)下達(dá)任務(wù),回答“諾”,相當(dāng)于“是”。
問題二:是的古文怎么說 然,然也,喏,敬喏.
問題三:還是 用文言文怎么說 “還是”在文言文可以用“仍”表示。如《聊齋志異?狼三則》中的句子:“一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之”中的“仍”意思就是“還是”。“仍如此也”中的“仍”意思就是“還是”。
問題四:用古文怎么說 解釋古文的方法:
判斷句
所謂判斷句,就是以名詞、代詞或名詞性短語(yǔ)為謂語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷的句式。其常見的形式有以下幾種:
1.“??????者,……也”“……,……也”“……,……者也”“……者,……”“……者,……者也”等形式。
如:“廉頗者,趙之良將也。”
①陳勝者,陽(yáng)城人也。
②項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。
③南陽(yáng)劉子驥,高尚士也。
④噌?普擼?周景王之無(wú)射也。
2.采用副詞“乃”“即”“則”“皆”“是”“誠(chéng)”“為”等表示判斷。
如:“此乃臣效命之秋也。”
①不知天上宮闕,今夕是何年。
②即今之?袢輝諛拐摺?
③梁父即楚將項(xiàng)燕。
④此則岳陽(yáng)樓之大觀也。
3.采用否定副詞“非”表示否定。
如:“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。”
①登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn)。
②城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也。
③非挾太山以超北海之類也。
被動(dòng)句
文言文中,有些語(yǔ)句的主語(yǔ)是動(dòng)作的承受者,這種句式就是被動(dòng)句。其常見類型有:
1.“見”“……見……于”“于”表被動(dòng)。
如:“吾常見笑于大方之家。”
①臣誠(chéng)恐見欺于王。
②秦城恐不可得,徒見欺。
③故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。
④李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。
2.“為”“為……所”表被動(dòng)。
如:“父母宗族,皆為戮沒。”
①而身死國(guó)滅,為天下笑。
②為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉。
③為予群從所得。
④恐為操所先。
倒裝句
文言中的倒裝句,是相對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的句序而言的,基于此,我們將文言倒裝句式分為賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、主謂倒裝等。
1.賓語(yǔ)前置
所謂賓語(yǔ)前置,就是通常作賓語(yǔ)的成分,置于謂語(yǔ)動(dòng)詞的前面,以示強(qiáng)調(diào)。如:“洎不之信”中的“之”就是前置的賓語(yǔ)。賓語(yǔ)前置通常分為四種情況。
(1)疑問句中,疑問代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。如:“大王來何操?” “微斯人,吾誰(shuí)與歸?”
(2)否定句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。如:“古之人不余欺也。”
(3)借助“之”“是”將賓語(yǔ)提前。如:“句讀之不知,惑之不解。”“孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也。”
(4)介賓短語(yǔ)中賓語(yǔ)前置。如:“不然,籍何以至此?”
2.定語(yǔ)后置
通常定語(yǔ)應(yīng)該放置于中心詞的前面,但文言語(yǔ)句中卻有很多句子將定語(yǔ)放在中心詞之后。如:“蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。”其中的“利”“強(qiáng)”都是后置定語(yǔ)。文言中的定語(yǔ)后置有以下幾種情況。
(1)用“之”使定語(yǔ)后置。如:“四海之大,有幾人歟?”
(2)用“者”的后置。如:“馬之千里者,一食或盡粟一石。”
3.狀語(yǔ)后置
文言文中,介詞結(jié)構(gòu)作狀語(yǔ)往往都會(huì)置于句后作補(bǔ)語(yǔ)。如:“于富者”就是置于句后作補(bǔ)語(yǔ)的介詞短語(yǔ)。
4.主謂倒裝
這種情況很少,往往是為了表示強(qiáng)烈的感嘆。如:“甚矣,汝之不惠。”“快哉,此風(fēng)。” “美哉,我少年中國(guó)。”
[練習(xí)]判斷下列各句中的句式。
① 保民而王,莫之能御也。
② 王無(wú)異于百姓之以王為愛也。
③ 德何如,則可以王矣?
④ 何由知吾可也?
省略句
文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對(duì)省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。文言文中的省句通常有:
1.省略主語(yǔ)。
(1)承前省。
如:“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章。”
(2)承后省。
如:“沛公謂張良曰:‘(公)度我至軍中,公乃入。’”
(3)自述省。
如:“(予)愛是溪,入二三里,(予)得其尤絕者家焉。”
(4)對(duì)話省。
如:“(孟子)曰:‘獨(dú)樂(yuè)樂(lè),與人樂(yuè)樂(lè),孰樂(lè)?’(王)曰:‘不若與人。’”
2.省略謂語(yǔ)。
如:“一鼓作氣,再(鼓)而......
問題五:‘‘你’’在文言文中怎么說? 文言文中的第二人稱代詞主要有六個(gè):爾、汝、女、若、乃、而。
其中前四個(gè)比較常用。“女”是“汝”的通假字;“而”是“爾”的通假字。
問題六:文言文中但是怎么說? 然
然則
或
誠(chéng)
都可以,要看原文結(jié)構(gòu)
407793422
問題七:真是,用文言文怎么說 實(shí)乃
關(guān)于是在文言文中怎么說和是 文言文怎么說的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。