斶怎么讀,鎰怎么讀
大家好,關(guān)于斶怎么讀很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于鎰怎么讀的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長(zhǎng),還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!
安步當(dāng)車的意思
【讀 音】ān bù dàng chē
安步當(dāng)車典故漫畫【英 文】to walk over leisurely instead of riding in a carriage
【釋 義】古代稱人能安貧守賤。現(xiàn)多用以表示不乘車,而從容不迫地步行。安:安詳,不慌忙;安步:緩緩步行。用慢步行走當(dāng)做坐車。
【用 法】作謂語;中性詞;形容輕松緩慢地行走。
【結(jié) 構(gòu)】偏正式
【近義詞】緩步代車
【同韻詞】肥吃肥喝、一枕南柯、祝鯁祝噎、山耶云耶、豪厘不伐
【燈 謎】過河兵卒[1]
《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》:“晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清靜貞正以自虞。”
【典 故】
戰(zhàn)國(guó)時(shí),齊國(guó)有位高士,名叫顏斶。齊宣王慕他的名,把他召進(jìn)宮來。顏斶隨隨便便地走進(jìn)宮內(nèi),來到殿前的階梯處,見宣王正等待他拜見,就停住腳步,不再行進(jìn)。宣王見了很奇怪,就呼喚說:“顏斶,走過來!”不料顏斶還是一步不動(dòng),呼喚宣王說:“大王,走過來!”宣王聽了很不高興,左右的大臣見顏蜀目無君主口出狂言,都說:“大王是君主,你是臣民,大王可以叫你過來,你也叫大王過來,怎么行呢?”顏斶說:“我如果走到大王面前去,說明我羨慕他的權(quán)勢(shì);如果大王走過來,說明他禮賢下士。與其讓我羨慕大王權(quán)勢(shì),還不如讓大王禮賢下士的好。”齊宣王惱怒他說:“到底是君王尊貴,還是士人尊貴?”顏斶不假思索他說:“當(dāng)然是士人尊貴,君王并不尊貴!”宣王說:“你說這話有根據(jù)嗎?”顏斶神色自若他說:“當(dāng)然有。
從前秦國(guó)進(jìn)攻齊國(guó)的時(shí)候,秦王曾經(jīng)下過一道命令:有誰敢在高士柳下季墳?zāi)刮迨揭詢?nèi)的地方砍柴的,格殺勿論!他還下了一道命令:有誰能砍下齊王的腦袋,就封他為萬戶侯,賞金干鎰,由此看來,一個(gè)活著的君主的頭,竟然連一個(gè)死的士人墳?zāi)苟疾蝗绨 !饼R宣王無言以對(duì),滿臉不高興。
大臣們忙來解圍:“顏斶,過來!顏斶,過來!我們大王擁有千乘(一千輛戰(zhàn)本)之國(guó),東西南北誰敢不服?大王想要什么就有什么,老百姓沒有不俯首聽命的。你們士人大卑鄙了!”顏斶駁斥道:“你們說得不對(duì)!從前大禹的時(shí)候,諸侯有萬國(guó)之多。這是為什么呢?因?yàn)樗鹬厥咳恕5搅松虦珪r(shí)代,諸侯有三千之多。如今,稱孤道寡的才二十四個(gè)。由此看來,重視士人與否是得失的關(guān)鍵。從古到今,沒有能以不務(wù)實(shí)事而成名于天下的。所以君父要以不經(jīng)常向人請(qǐng)教為羞恥,以不向地位低的人學(xué)習(xí)而慚愧。”宣王聽到這里,才覺得自己理虧,說:“我是自討沒趣。聽了您的一番高論,才知道了小人的行徑。希望您接受我為您的學(xué)生,今后您就住在我這里,我保證您飲食有肉吃,出門必有車乘,您夫人和子女個(gè)個(gè)會(huì)衣著華麗。”顏斶卻辭謝說:“玉,原來產(chǎn)于山中,如果一經(jīng)匠人加工,就會(huì)破壞;雖然仍然寶貴,但畢竟失去了本來的面貌。士人生在窮鄉(xiāng)僻壤,如果選拔上來,就會(huì)享有利祿;不是說他不能高貴顯達(dá),但他外來的風(fēng)貌和內(nèi)心世界會(huì)遭到破壞。所以我情愿希望大王讓我回去,每天晚點(diǎn)吃飯,也像吃肉那樣香,安穩(wěn)而慢慢地走路,足以當(dāng)作乘車;平安度日,并不比權(quán)貴差。清靜無為,純正自守,樂在其中。命我講話的是您大王,而盡忠宣言的是我顏斶。”
顏斶說罷,向宣王拜了兩拜,就告辭前去。 [2]
斶怎么讀 斶讀音及釋義
1.斶讀音:chù。
2.斶,漢語三級(jí)字,讀作斶(chù),用于人名,顏斶,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人。
顏斶說齊王譯文
齊宣王見顏斶(讀音chu四聲,人名)曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不說。左右曰:“王,人君也;斶,人臣
也。王曰‘?dāng)咔啊瑪咭嘣弧跚啊珊酰俊睌邔?duì)曰:“夫斶前為慕勢(shì),王前為趨士。與使斶為慕勢(shì),不如使王為趨士。”王
忿然作色曰:“王者貴乎,士貴乎?”對(duì)曰:“士貴耳,王者不貴。”王曰:“有說乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齊,令曰:‘
有敢去柳下季壟五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰(讀音yi四聲,古代重量單位)。’
由是觀之,生王之頭,曾不若死士之壟也。”
宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳!愿請(qǐng)受為弟子。且顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗
都(雍容華貴)。”顏斶辭去曰:“夫玉生於山,制則破焉,非弗寶貴矣,然太璞不完。士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂
也,然而形神不全。斶愿得歸,晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清凈貞正以自虞。”則再拜而辭去。
君子曰:“斶知足矣,歸真反璞,則終身不辱。”
翻譯:齊國(guó)國(guó)王宣王接見顏斶(是時(shí))說:“斶上前來!”顏斶也說:“國(guó)王你上前來!”宣王不高興。(宣王的)左右
大臣說:“國(guó)王,是人們的君主啊;斶,是別人的臣子啊。國(guó)王說‘?dāng)呱锨皝怼瑪咭舱f‘國(guó)王上前來’,(這怎么)可以呢?”
斶回答說:“(我)斶上前是羨慕勢(shì)力,國(guó)王上前是親近學(xué)士。與其讓(我)斶羨慕勢(shì)力,不如讓國(guó)王親近學(xué)士。”宣王忿然變
臉色道:“國(guó)王是尊貴的,學(xué)士尊貴嗎?”(顏斶)回答說:“學(xué)士尊貴啊,國(guó)王不尊貴。”宣王說:“有理由嗎?”斶說:“
有。從前秦國(guó)攻打齊國(guó)時(shí),下令說:‘有敢距離柳下惠墳頭五十步打柴的人,殺不赦。’(還有)令說:‘有能夠得到齊王腦袋
的人,封(有)一萬戶的邑地的侯爵,賜黃金一千鎰。’由這看來,活的國(guó)王的腦袋,還不如死的學(xué)士的墳頭啊。”
宣王說:“唉!君子那能侮辱的啊?我自取其辱啊!誠(chéng)心請(qǐng)你接受我為弟子。并且顏先生和我出游時(shí),吃的必定是祭奠祖
先的食物,出行必定有車乘坐,(你的)妻子和孩子穿雍容華貴的衣服。”顏斶拒絕說:“玉生在山,制作就必須剖開,不是不
寶貴了,但(對(duì)于)原始的璞(來說)不完整了。學(xué)士生長(zhǎng)在偏僻鄉(xiāng)野,推選出來做了官就有俸祿了,不是不尊貴成功了,但是
形神(品格)已經(jīng)不(像原來那樣)完整了。(我)斶的心愿是要回家,飯吃得晚吃得就像吃肉一樣(香甜),安穩(wěn)地步行就如
同坐車一樣(享受),沒有罪狀就如同富貴一樣(尊貴),清凈貞潔正直來使自己快樂。”便拜了兩拜辭別離去。
君子(議論)道:“斶知足啊,回到真實(shí)回歸自然本性,就終身不受辱。”
感:顏斶反璞歸真實(shí)在是得道高人,就是君子議論說“終身不辱”似乎不現(xiàn)實(shí),自己做得到寵辱不驚才好,那樣才無所謂
辱與不辱的了。
文言文閱讀齊宣王見顏
1. 文言文閱讀(22分)顏斶說齊王齊宣王見顏斶【chù,人名】,曰:“
小題1:B
小題1:D
小題1:C
小題1:(1) 我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士。(3分)
(2) 顏斶很知道滿足,所以他能歸于本性,返于純樸,終身不受羞辱。(3分)
小題1:(1)假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國(guó)作為您秦國(guó)東道上的主人,秦國(guó)使者往來,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給給他們所缺乏的東西,對(duì)您秦國(guó)來說,也沒有什么害處。3分)
(2)太子和知道這件事的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。(2分)
(3)之所以派部隊(duì)把守涵谷關(guān),是防備其他盜賊進(jìn)來和意外事故。(2分)
小題1:到```去。
小題1:①體現(xiàn)了他不畏權(quán)貴。⑤潔身自好。⑥歸真反璞是潔身自好。
小題1:齊宣王要與他交往。
小題1:本題考查翻譯能力。關(guān)鍵詞為(1)前、與、使各一分。(2)足、歸真反璞、辱各一分。
小題1:本題考查課內(nèi)句子的翻譯。注意古今異義及通假字。如東道主、行李、非常等,賓客知其事者為定語后置句。
【參考譯文】齊宣王召見顏斶,說:“顏斶,上前來!”顏斶也說:“大王,上前來!”宣王很不高興。左右近臣說:“大王是人君,你是人臣;大王說‘顏斶,上前來!’,你也說‘大王,上前來!’,可以嗎?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士。”
宣王怒容滿面,說:“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說?:“士尊貴,王并不尊貴。”宣王說:“可有什么道理嗎?”顏斶說:“有,從前秦國(guó)進(jìn)攻齊國(guó),秦王下令說:‘有人敢在柳下季墓地五十步內(nèi)砍柴的,判以死罪,不予赦免!’又下令說:‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬戶,賜金二萬兩。由此看來,活王的頭,還不如死士的墓。
宣王說:“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢?我實(shí)在是自討沒趣啊。希望您就收下我這個(gè)學(xué)生吧。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您,外出備有高級(jí)車馬供您使用,妻子兒女穿著的服裝也華貴。
顏斶辭謝而去,說:“璞玉生在深山中,經(jīng)過玉匠加工,破璞而取玉,其價(jià)值并非不寶貴,然而本來的面貌已不復(fù)存在了。士人生于偏僻鄉(xiāng)野之地,經(jīng)過推舉選拔而被任用,享有祿位,他并非不尊貴、不顯赫,可是他的精神、本質(zhì)已被傷害。我希望回到我的鄉(xiāng)里,晚點(diǎn)吃飯權(quán)當(dāng)吃肉,悠閑散步權(quán)當(dāng)乘車,不犯王法權(quán)當(dāng)富貴清靜純正,自得其樂。”于是,他再一次的拜謝而后離去。
君子贊說道:“顏斶很知道滿足,所以他能歸于本性,返于純樸,無所欲求,獨(dú)立常樂,終身不受羞辱。”
2. 齊宣王見顏斶 翻譯
編輯本段齊宣王見顏斶 齊宣王見顏斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悅。
左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。
王曰‘?dāng)咔啊嘣弧跚啊珊酢睌邔?duì)曰:“夫斶前為慕勢(shì),王前為趨士。與使斶為趨勢(shì),不如使王為趨士。”
王忿然作色曰:“王者貴乎?士貴乎?”對(duì)曰:“士貴耳,王者不貴。”王曰:“有說乎?”斶曰:“有。”
昔者秦攻齊,令曰:‘有敢去柳下季隴五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰。
’由是觀之,生王之頭,曾不若死士之隴也。”宣默然不悅。
左右皆曰:“斶來,斶來!大王據(jù)千乘之地,而建千石鍾,萬石虡。天下之士,仁義皆來役處;辯士并進(jìn),莫不來語;東西南北,莫敢不服。
求萬物不備具,而百無不親附。今夫士之高者,乃稱匹夫,徒步而處農(nóng)畝,下則鄙野、監(jiān)門、閭里,士之賤也,亦甚矣!” 斶對(duì)曰:“不然。
斶聞古大禹之時(shí),諸侯萬國(guó)。何則?德厚之道,得貴士之力也。
故舜起農(nóng)畝,出于岳鄙,而為天子。及湯之時(shí),諸侯三千。
當(dāng)今之世,南面稱寡者,乃二十四。由此觀之,非得失之策與?稍稍誅滅,滅亡無族之時(shí),欲為監(jiān)門、閭里,安可得而有乎哉?是故《易傳》不云乎。
'居上位,未得其實(shí),以喜其為名者,必以驕奢為行。據(jù)慢驕奢,則兇中之。
是故無其實(shí)而喜其名者削,無德而望其福者約,無功而受其祿者辱,禍必握。'故曰:‘矜功不立,虛愿不至。
’此皆幸樂其名,華而無其實(shí)德者也。是以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔,自古及今而能虛成名于天下者,無有。
是以君王無羞亟問,不愧下學(xué);是故成其道德而揚(yáng)功名于后世者,堯、舜、禹、湯、周文王是也。故曰:‘無形者,形之君也。
無端者,事之本也。’夫上見其原,下通其流,至圣人明學(xué),何不吉之有哉!老子曰:‘雖貴,必以賤為本;雖高,必以下為基。
是以侯王稱孤寡不谷,是其賤必本于?’非夫孤寡者,人之困賤下位也,而侯王以自謂,豈非下人而尊貴士與?夫堯傳舜,舜傳傅禹,周成王任周公旦,而世世稱曰明主,是以明乎士之貴也。” 宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今聞君子之言,乃今聞細(xì)人之行,愿請(qǐng)受為弟子。
且顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都。” 顏斶辭去曰:“夫玉生于山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完。
士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得歸,晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清靜貞正以自虞。
制言者王也,盡忠直言者斶也。言要道已備矣,愿得賜歸,安行而反臣之邑屋。”
則再拜而辭去也。斶知足矣,歸反樸,則終身不辱也。
齊宣王 (?~公元前301年) 田辟疆,公元前320年繼齊威王為田氏齊國(guó)第五代國(guó)君。他見到西方秦國(guó)招攬賢士,得人而治,越來越強(qiáng)大的情勢(shì),便也著意文化事業(yè)的發(fā)展。
他說:“寡人憂國(guó)憂民,因愿得士以治之。”(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》),他不惜耗費(fèi)巨資招致天下各派文人學(xué)士來到齊國(guó)“稷下(即齊都臨淄城稷門附近)學(xué)宮”,使稷下學(xué)宮進(jìn)入鼎盛。
儒家大師孟軻長(zhǎng)住稷下30多年;集百家大成的荀卿,15歲就來齊國(guó),是稷下學(xué)宮中資格最老的一位導(dǎo)師,曾三為祭酒,充任學(xué)宮最高領(lǐng)導(dǎo)。稷下學(xué)宮集中了儒、墨、道、法、兵、刑、陰陽、農(nóng)、雜各學(xué)派的學(xué)人,著書立說,開展學(xué)術(shù)研究,形成了前所未有的百家爭(zhēng)鳴,創(chuàng)造了我國(guó)燦爛的“先秦文化”。
編輯本段注釋 1 顏斶:齊國(guó)隱士。 2 前:到前面來。
3.趨士:禮賢下士。 4 去:距離。
柳下季:即柳下惠,姓展名禽字季,魯國(guó)賢人,居于柳下。壟:指墳?zāi)埂?/p>
5 石:古代的計(jì)量單位,一百二十斤為一石。鐘:樂器。
6 簴:古代懸掛樂器的架子中間的木柱。 7 役處:效力,供事。
8 知:智,有才智的人。 9 無不:原作“不”,據(jù)黃丕烈《札記》補(bǔ)。
10 百姓:原作“百”,據(jù)黃丕烈《札記》補(bǔ)。 11 稍稍:漸漸。
12 實(shí):指居上位所應(yīng)該具備的素質(zhì)。 13 以:而。
為名:有(居上位的)名聲。 14 據(jù)慢:倨慢,傲慢無禮。
15 約:受阻。 16 握:通“渥”,厚重。
17 九佐:九位輔佐堯治理國(guó)家的官員。 18 亟:數(shù),頻繁。
19 無形者,形之君:無形可見的東西,是有形可見的東西的主宰。 20至圣人:一本作“至圣”。
21 不谷:不善。用以自稱,表謙恭之意。
22非:一本無此字,于文義為順。 23自取病:即自取羞辱。
24 細(xì)人:小人德行低下的人。 25太牢:牛、羊、豬各一頭稱一太牢。
26 麗都:華麗。 27 尊遂:尊貴顯達(dá)。
28自虞:即自娛,自得其樂。 29 言要道:即言之要道,指進(jìn)言所應(yīng)該遵循的規(guī)則(亦即上文的“盡忠直言”)。
30 撲:此字誤,應(yīng)作“樸”或“璞”。反樸或反璞,均指舍棄富貴華麗而返歸素樸真純。
編輯本段譯文 齊宣王召見齊人顏斶,說:顏斶,上前來!”顏斶也說:“大王,上前來!”宣王很不高興。左右近臣說:“大王是人君,你是人臣;大王說,‘顏斶,上前來!‘你也說,‘大王,上前來!’可以嗎?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士。”
宣王怒容滿面,說:“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說?:。
3. 齊宣王見顏斶的作品鑒賞
事物是矛盾的統(tǒng)一體,矛盾之間既相互對(duì)立,又相互依存、轉(zhuǎn)化,這種依存性決定了互相必須以對(duì)方的存在為前提。顏斶用辨證思維闡述了高貴與低賤、君與臣之間相互依存的關(guān)系。孤家、寡人必須以大臣、民眾為根本,百姓、賢臣是君王們之所以存在、顯貴的根本依據(jù)。在現(xiàn)代社會(huì),作為領(lǐng)導(dǎo)者也要認(rèn)清自己的地位和民眾的重要性,那種蔑視人才、輕視民眾的人實(shí)際上也使自己失去了存在的合理性。在論述璞石與美玉、顯貴與歸隱的關(guān)系時(shí),顏斶同樣也運(yùn)用辨證思維對(duì)社會(huì)和人生進(jìn)行了哲理思考,流露出他對(duì)人的價(jià)值和生命的本真意義的追求,也反映出他“視富貴如浮云”的剛直不阿的知識(shí)分子人格。美玉雕琢后失去了璞石的天然、本真和樸實(shí),而人顯貴后就要依附于身份、爵位,他就失去了自由和真正的自我,這實(shí)際上不是幸運(yùn)而是可悲,不是顯達(dá)而是淪落。通過這樣全面地、從相反角度來闡釋、理解問題,顏的論辯具有了無可置疑的說服力,使我們也不得不對(duì)他的人生觀由衷欽佩、心向往之。
貴以賤為本,高以下為基。顏斶運(yùn)用辨證思維,說明了貴賤、上下、君臣之間相互依靠、襯托、轉(zhuǎn)化的辨證關(guān)系,也運(yùn)用此思維,說出了自己反璞歸真、尋求人的生命的本真意義的思考和實(shí)踐。對(duì)話中的語言藝術(shù)和所揭示的真理,值得千古流傳。
清吳楚材《古文觀止》卷四評(píng)此文曰:“起得唐突,收得超忽”,頗有構(gòu)思之妙。文章一開頭便以“斶前”“王前”兩句簡(jiǎn)短對(duì)話,把激烈的矛盾沖突展示于讀者眼前。齊王直言下令,位尊使下的驕橫,可以說是習(xí)慣成自然,不足為奇;而顏斶以一介布衣的身份,針鋒相對(duì)命令“王前”的話語,則無異于地動(dòng)山崩,令人震驚。若將顏斶的不慕權(quán)勢(shì),與蘇秦、張儀之流的茍容邀寵相比,前者如深谷幽蘭,后者就是皇宮茅廁的狗尾巴草。尾聲“歸真反璞”,則余韻回蕩,令人遐想。
文章有如一出獨(dú)幕話劇,全篇由對(duì)話組成。以對(duì)話展開波瀾起伏的情節(jié),以對(duì)話展現(xiàn)人物的性格與內(nèi)心世界。以情節(jié)而論,兩個(gè)“前”字的撞擊,一石激起千層浪。先是“左右”狗仗人勢(shì)的責(zé)問,顏斶舌戰(zhàn)齊國(guó)群臣;繼而是王“忿然作色”,顏斶針鋒相對(duì)與齊王爭(zhēng)論“王貴”與“士貴”的問題。齊王終于為顏斶折服,欲以豐厚爵祿相籠絡(luò),卻被顏斶謝絕。文章雖短,卻起伏曲折。“文似看山不喜平”,不平即其美之所至也。以人物性格而論,作者所使用的言辭頗符合人物的身份、地位。例如“斶前”,尊使卑,上命下,就是這種口吻。“王者貴乎士貴乎?”在齊王的頭腦里,他自以為他是最高貴的,所以他才會(huì)提出這樣的問題,欲以王之貴壓士之貴,非常符合齊王的思維定式。“顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都”,物質(zhì)引誘也是君王們慣用的籠絡(luò)手段。而顏斶的自比“太璞”,以及所舉柳下季墓地的一棵草勝過齊王的腦袋的事例,都十分貼切,符合顏斶的身份。此種描寫人物的方法,對(duì)后人影響很大,如《史記》在人物塑造方面也常采用這種手法。
4. 齊宣王見顏斶的作品原文
齊宣王見顏斶1齊宣王見顏斶,曰:“斶前2!”斶亦曰:“王前!”宣王不說。
左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。
王曰‘?dāng)咔啊嘣弧跚啊珊酰俊睌邔?duì)曰:“夫斶前為慕勢(shì),王前為趨士3。與使斶為慕勢(shì),不如使王為趨士。”
王忿然作色曰:“王者貴乎?士貴乎?”對(duì)曰:“士貴耳,王者不貴。”王曰:“有說乎?”斶曰:“有。
昔者秦攻齊,令曰:‘有敢去柳下季壟五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰。
’由是觀之,生王之頭,曾不若死士之壟也4。”宣王默然不悅。
左右皆曰:“斶來,斶來!大王據(jù)千乘之地,而建千石鐘5,萬石虡6。天下之士,仁義皆來役處7;辯士并進(jìn),莫不來語;東西南北,莫敢不服。
求萬物無不8備具,而百姓9無不親附。今夫士之高者,乃稱匹夫,徒步而處農(nóng)畝,下則鄙野10、監(jiān)門、閭里,士之賤也,亦甚矣!”斶對(duì)曰:“不然。
斶聞古大禹之時(shí),諸侯萬國(guó)。何則?德厚之道,得貴士之力也。
故舜起農(nóng)畝,出于岳鄙,而為天子。及湯之時(shí),諸侯三千。
當(dāng)今之世,南面稱寡者,乃二十四。由此觀之,非得失之策與?稍稍11誅滅,滅亡無族之時(shí),欲為監(jiān)門、閭里,安可得而有乎哉?是故《易傳》不云乎。
'居上位,未得其實(shí)12,以喜其為名者,必以13驕奢為行。據(jù)慢14驕奢,則兇中之。
是故無其實(shí)而喜其名者削,無德而望其福者約15,無功而受其祿者辱,禍必握16。'故曰:‘矜功不立,虛愿不至。
’此皆幸樂其名,華而無其實(shí)德者也。是以堯有九佐17,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔,自古及今而能虛成名于天下者,無有。
是以君王無羞亟18問,不愧下學(xué);是故成其道德而揚(yáng)功名于后世者,堯、舜、禹、湯、周文王是也。故曰:‘無形者,形之君也19。
無端者,事之本也。’夫上見其原,下通其流,至圣人20明學(xué),何不吉之有哉!老子曰:‘雖貴,必以賤為本;雖高,必以下為基。
是以侯王稱孤寡不谷21,是其賤必本于?’非22夫孤寡者,人之困賤下位也,而侯王以自謂,豈非下人而尊貴士與?夫堯傳舜,舜傳傅禹,周成王任周公旦,而世世稱曰明主,是以明乎士之貴也。”宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病23耳!及今聞君子之言,乃今聞細(xì)人24之行,愿請(qǐng)受為弟子。
且顏先生與寡人游,食必太牢25,出必乘車,妻子衣服麗都26。” 顏斶辭去曰:“夫玉生于山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完。
士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂27也,然而形神不全。斶愿得歸,晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清靜貞正以自虞28。
制言者王也,盡忠直言者斶也。言要道29已備矣,愿得賜歸,安行而反臣之邑屋。”
則再拜而辭去也。斶知足矣,歸反撲30,則終身不辱也。
君子曰:“斶知足矣,歸真返璞,則終身不辱。”。
5. 戰(zhàn)國(guó)策.齊策四中“齊宣王見顏
戰(zhàn)國(guó)時(shí),齊國(guó)有位高士,名叫顏斶。
齊宣王慕他的名,把他召進(jìn)宮來。顏斶隨隨便便地走進(jìn)宮內(nèi),來到殿前的階梯處,見宣王正等待他拜見,就停住腳步,不再行進(jìn)。
宣王見了很奇怪,就呼喚說:“顏斶,走過來!”不料顏斶還是一步不動(dòng),呼喚宣王說:“大王,走過來!”宣王聽了很不高興,左右的大臣見顏斶目無君主口出狂言,都說:“大王是君主,你是臣民,大王可以叫你過來,你也叫大王過來,怎么行呢?”顏斶說:“我如果走到大王面前去,說明我羨慕他的權(quán)勢(shì);如果大王走過來,說明他禮賢下士。與其讓我羨慕大王權(quán)勢(shì),還不如讓大王禮賢下士的好。”
齊宣王惱怒他說:“到底是君王尊貴,還是士人尊貴?”顏斶不假思索他說:“當(dāng)然是士人尊貴,君王并不尊貴!”宣王說:“你說這話有根據(jù)嗎?”顏斶神色自若地說:“當(dāng)然有。 從前秦國(guó)進(jìn)攻齊國(guó)的時(shí)候,秦王曾經(jīng)下過一道命令:有誰敢在高士柳下季墳?zāi)刮迨揭詢?nèi)的地方砍柴的,格殺勿論!他還下了一道命令:有誰能砍下齊王的腦袋,就封他為萬戶侯,賞金干鎰,由此看來,一個(gè)活著的君主的頭,竟然連一個(gè)死的士人墳?zāi)苟疾蝗绨 !?/p>
齊宣王無言以對(duì),滿臉不高興。 大臣們忙來解圍:“顏斶,過來!顏斶,過來!我們大王擁有千乘(一千輛戰(zhàn)車)之國(guó),東西南北誰敢不服?大王想要什么就有什么,老百姓沒有不俯首聽命的。
你們士人太卑鄙了!”顏斶駁斥道:“你們說得不對(duì)!從前大禹的時(shí)候,諸侯有萬國(guó)之多。這是為什么呢?因?yàn)樗鹬厥咳恕?/p>
到了商湯時(shí)代,諸侯有三千之多。如今,稱孤道寡的才二十四個(gè)。
由此看來,重視士人與否是得失的關(guān)鍵。從古到今,沒有能以不務(wù)實(shí)事而成名于天下的。
所以君父要以不經(jīng)常向人請(qǐng)教為羞恥,以不向地位低的人學(xué)習(xí)而慚愧。”宣王聽到這里,才覺得自己理虧,說:“我是自討沒趣。
聽了您的一番高論,才知道了小人的行徑。希望您接受我為您的學(xué)生,今后您就住在我這里,我保證您飲食有肉吃,出門必有車乘,您夫人和子女個(gè)個(gè)會(huì)衣著華麗。”
顏斶卻辭謝說:“玉,原來產(chǎn)于山中,如果一經(jīng)匠人加工,就會(huì)破壞;雖然仍然寶貴,但畢竟失去了本來的面貌。士人生在窮鄉(xiāng)僻壤,如果選拔上來,就會(huì)享有利祿;不是說他不能高貴顯達(dá),但他外來的風(fēng)貌和內(nèi)心世界會(huì)遭到破壞。
所以我情愿希望大王讓我回去,每天晚點(diǎn)吃飯,也像吃肉那樣香,安穩(wěn)而慢慢地走路,足以當(dāng)作乘車;平安度日,并不比權(quán)貴差。清靜無為,純正自守,樂在其中。
命我講話的是您大王,而盡忠宣言的是我顏斶。” 顏斶說罷,向宣王拜了兩拜,就告辭前去。
6. 閱讀下面文言文,回答問題齊宣王見孟子于雪宮①
小題:①(人們)得不到(快樂)就抱怨他們的君主,是不好的;作為百姓的君主卻不與百姓同樂,也是不好的。②與天下的百姓同樂,與天下的百姓同憂,這樣還不能稱王于天下,是從來沒有的。
小題:孟子認(rèn)為,君主應(yīng)當(dāng)與民同樂。
小題:見譯文
小題:無
參考譯文
齊宣王在雪宮接見孟子。宣王問道:“賢人也有這種快樂嗎?”孟子答道:“有。人們得不到這種快樂,就要抱怨他們的君主了,。(人們)得不到(快樂)就抱怨他們的君主,是不好的;作為百姓的君主卻不與百姓同樂,也是不好的。君主把百姓的快樂當(dāng)作自己的快樂.百姓也就會(huì)把君主的快樂當(dāng)作自己的快樂;君主把百姓的憂患當(dāng)作自己的憂患,百姓也就會(huì)把君主的憂患當(dāng)作自己的憂患。與天下的百姓同樂,與天下的百姓同憂,這樣還不能稱王于天下,是從來沒有的。
文言文閱讀(22分)顏斶說齊王齊宣王見顏斶【chù,人名】,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不說。
小題1:B
小題1:D
小題1:C
小題1:(1) 我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士。(3分)
(2) 顏斶很知道滿足,所以他能歸于本性,返于純樸,終身不受羞辱。(3分)
小題1:(1)假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國(guó)作為您秦國(guó)東道上的主人,秦國(guó)使者往來,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給給他們所缺乏的東西,對(duì)您秦國(guó)來說,也沒有什么害處。3分)
(2)太子和知道這件事的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。(2分)
(3)之所以派部隊(duì)把守涵谷關(guān),是防備其他盜賊進(jìn)來和意外事故。(2分)
小題1:到```去。
小題1:①體現(xiàn)了他不畏權(quán)貴。⑤潔身自好。⑥歸真反璞是潔身自好。
小題1:齊宣王要與他交往。
小題1:本題考查翻譯能力。關(guān)鍵詞為(1)前、與、使各一分。(2)足、歸真反璞、辱各一分。
小題1:本題考查課內(nèi)句子的翻譯。注意古今異義及通假字。如東道主、行李、非常等,賓客知其事者為定語后置句。
【參考譯文】齊宣王召見顏斶,說:“顏斶,上前來!”顏斶也說:“大王,上前來!”宣王很不高興。左右近臣說:“大王是人君,你是人臣;大王說‘顏斶,上前來!’,你也說‘大王,上前來!’,可以嗎?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士。”
宣王怒容滿面,說:“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說?:“士尊貴,王并不尊貴。”宣王說:“可有什么道理嗎?”顏斶說:“有,從前秦國(guó)進(jìn)攻齊國(guó),秦王下令說:‘有人敢在柳下季墓地五十步內(nèi)砍柴的,判以死罪,不予赦免!’又下令說:‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬戶,賜金二萬兩。由此看來,活王的頭,還不如死士的墓。
宣王說:“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢?我實(shí)在是自討沒趣啊。希望您就收下我這個(gè)學(xué)生吧。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您,外出備有高級(jí)車馬供您使用,妻子兒女穿著的服裝也華貴。
顏斶辭謝而去,說:“璞玉生在深山中,經(jīng)過玉匠加工,破璞而取玉,其價(jià)值并非不寶貴,然而本來的面貌已不復(fù)存在了。士人生于偏僻鄉(xiāng)野之地,經(jīng)過推舉選拔而被任用,享有祿位,他并非不尊貴、不顯赫,可是他的精神、本質(zhì)已被傷害。我希望回到我的鄉(xiāng)里,晚點(diǎn)吃飯權(quán)當(dāng)吃肉,悠閑散步權(quán)當(dāng)乘車,不犯王法權(quán)當(dāng)富貴清靜純正,自得其樂。”于是,他再一次的拜謝而后離去。
君子贊說道:“顏斶很知道滿足,所以他能歸于本性,返于純樸,無所欲求,獨(dú)立常樂,終身不受羞辱。”
關(guān)于斶怎么讀和鎰怎么讀的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。