欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內容

斫諸屋柱的諸如何翻譯 斫諸屋柱的斫是什么意思

不善挽留2023-01-06 08:10歷史94

大家好,今天本篇文章就來給大家分享斫諸屋柱的諸如何翻譯,以及斫諸屋柱的斫是什么意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

陶侃留客文言文翻譯

1. 陶侃留客這個文言文翻譯怎么

譯文

陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。”湛氏頭發很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發,換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經走得很遠了,您該回去了。”陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”陶侃這才回去。范逵到了洛陽就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

2. 陶侃留客的譯文

陶侃留客原文 陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。

同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。

侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”湛頭發委地,下為二髲,賣得數斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。

日夕,遂設精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。

明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠,君宜還。”

侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。

至洛陽,當相為美談。”侃乃返。

逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽。譯文 陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。

同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。

可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。”

湛氏頭發很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發,換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。

到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。

第二夭早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經走得很遠了,您該回去了。”

陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該回去了。

我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”陶侃這才回去。

范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

3. 陶侃留客的注釋譯文

①酷貧:非常貧困。

②范逵:人名。

③舉孝廉:被舉薦為孝廉。

④室如懸磬:屋里就像掛著石磬一樣。形容窮得什么也沒有。懸:掛;磬:樂器,中空。

⑤下為二髲:剪下來做成兩條假發。髲:假發。

⑥斫:用刀斧砍。

⑦銼:同“挫”,割。

⑧茬:草墊。

⑨其:指代陶侃。 陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。”湛氏頭發很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發,換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經走得很遠了,您該回去了。”陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”陶侃這才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫(zhuó)、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

4. 《陶侃留客》中"旦"是什么意思

旦:早晨。

1、原文出處 《陶侃留客》劉義慶 陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵(kuí)素知名,舉孝廉,投侃宿。

于時冰雪積日,侃室如懸磬(qìng),而逵馬仆甚多。侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”

湛頭發委地,下為二髲(bì),賣得數斛(hú)米,斫(zhuó)諸屋柱,悉割半為薪,銼(cuò)諸茬以為馬草。日夕,遂設精食,從者皆無所乏。

逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。

逵曰:“路已遠,君宜還。”侃猶不返。

逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當相為美談。”

侃乃返。逵及洛,遂稱之于羊晫(zhuó)、顧榮諸人,大獲美譽。

2、譯文 陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。

當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。

陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。”湛氏頭發很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發,換到幾擔米。

又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。

范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。

范逵說:“路已經走得很遠了,您該回去了。”陶侃還是不肯回去。

范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”

陶侃這才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫(zhuó)、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

3、簡析 《陶侃留客》,出自《世說新語》,作者劉義慶,文章記敘了范逵到陶侃家做客的過程,說明了待人要真心實意、重義輕利,才會得到別人的好評的道理。

5. 陶侃文言文的譯文啊

原文

侃在廣州無事,輒朝運百甓于齋外,暮運于齋內。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故自勞耳。”……

侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閑。常語人曰:“大禹圣者,乃惜寸陰,至于眾人,當惜分陰,豈可但逸游荒醉,生無益于時,死無聞于后,是自棄也!”

譯文

陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房里。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力于收復中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。”

陶侃聰慧靈敏,對人謙遜有禮,做事勤奮。.整日盤腿端坐,檢查管理沒有遺漏,沒有稍稍的閑適。他常對他人說:“大禹是圣人,還如此珍惜的時間,對于我們眾人,來說就更應當珍惜時間,怎么可以只想著安逸、游玩、醉生夢死的生活呢?活著的時候不能對國家有好處,死了以后后人聽不到你的美名,這是自暴自棄。”

甓:磚 齋:書房 致力:努力恢復 中原:今河南一帶

優逸:安閑 不堪事:擔任不了重大任務 恭:謹慎

斂膝:盤著腿 危坐:正坐 軍府:司令部

檢攝:檢查管理 逸游荒醉:吃喝玩樂 聞:留名

自棄:自己糟蹋自己

6. 閱讀下面這篇文章,完成后面問題

小題1:①素:向來,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。

小題2:①你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。

②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感慚愧。③路已經很遠了,你應該回去了。

小題3:陶母是一個重視友情,重視功名,有主見、敢擔當的人;也是一個疼愛孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時,陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。

小題1:

試題分析:文言實詞的考查,最常見的命題形式是,指定文中若干個詞讓學生作解釋。要求解釋的詞,一般為常見實詞,通假字、一詞多義、古今異義、詞類活用等,往往是命題的重點,當然也應該成為同學們備考的重點。這里“反”為通假字。

小題2:

試題分析:翻譯文句,應以直譯為主,意譯為輔。翻譯文句時要做到字字落實,要特別注意對關鍵詞語的把握,著眼于表達原句的意思,一般用對譯法、替換法、調整法、保留法、增補法、刪削法等辦法進行翻譯。

小題3:

試題分析:學生通過感知文本內容,繼而理解文本的中心主題以及和人物的思想性格特征。可以從原文中直接摘取對人物的評價性詞語;也可以結合文章中描寫的重點,自己概括總結;還可以遵循“找原文——細分析——得結論”思維的過程。學生學會結合文本內容來進行具體分析能從原文中找出依據。

7. 古文翻譯

【原文】

陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤于農植,家給人足。

【譯文】

陶侃曾經到郊外去游覽,看到一個人拿著一把未熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西干什么?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃大怒說:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起來,抽了一頓鞭子。陶侃愛護莊稼而執法嚴,因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。

表現了陶侃愛護莊稼、重視農耕、珍惜他人的勞動成果的主張及執法嚴明的精神。

8. 文言文:《陶侃為官》的全文翻譯

有一次,陶侃外出,看見一個人手拿一把未熟稻谷,陶侃問:“你拿它做什么?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“你既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于農事,家中充足。

造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記后收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。后來大年初一聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃于是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝船。陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣。

陶公少有大志全文翻譯

作品原文

陶侃留客

陶公少有大志,家酷貧①,與母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,舉孝廉③,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬(qìng)④,而逵馬仆甚多。侃母語侃曰:"汝但出外留客,吾自為計。"湛頭發委地,下為二髲(bì)⑤,賣得數斛(hú)米,斫(zhuó)⑥諸屋柱,悉割半為薪,銼(cuò)⑦諸茬⑧以為馬草。日夕,遂設精食,從者皆無所乏。逵既嘆其⑨才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:"路已遠,君宜還。"侃猶不返。逵曰:"卿可去矣。至洛陽,當相為美談。"侃乃返。逵及洛,遂稱之于羊晫(zhuó)、顧榮諸人,大獲美譽。

折疊詞句注釋

①酷貧:非常貧困。

②范逵:人名。

③舉孝廉:被舉薦為孝廉。

④室如懸磬:屋里就像掛著石磬一樣。形容窮得什么也沒有。懸:掛;磬:樂器,中空。

⑤下為二髲:剪下來做成兩條假發。髲:假發。

⑥斫:用刀斧砍。

⑦銼:同"挫",割。

⑧茬:草墊。

⑨其:指代陶侃。

作品譯文

陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:"你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。"湛氏頭發很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發,換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:"路已經走得很遠了,您該回去了。"陶侃還是不肯回去。范逵說:"你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。"陶侃這才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫(zhuó)、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

賞析

《陶侃留客》文章記敘了范逵到陶侃家做客的過程,說明了待人要真心實意、重義輕利,才會得到別人的好評的道理。

作者簡介

劉義慶(公元403-公元444),字季伯,原籍南朝宋彭城(今江蘇徐州),世居京口(今江蘇鎮江),南朝宋文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。后任江州刺史。劉義慶是劉裕的侄子,在諸王中頗為出色,自幼就被劉裕所知,稱贊其"此吾家豐城也"。他"性簡素,寡嗜欲"。愛好文學,廣招四方文學之士,聚于門下。劉宋宗室,劉義慶自幼才華出眾。著有《世說新語》,志怪小說《幽明錄》。京尹時期(15-30歲)。劉義慶15歲一路來平步青云,其中任秘書監一職,掌管國家的圖書著作,有機會接觸與博覽皇家典籍,對《世說新語》的編撰奠定了良好的基礎,17歲升任尚書左仆射(相當于以前的副宰相),位極人臣,但他的伯父劉裕首開篡殺之風,使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調,解除左仆射一職。

斫諸房屋

斫諸房屋,諸:“之于”的合音。

全句意思:又把每根柱子都削下一半來做柴燒。

OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/18090.html

分享給朋友:

“斫諸屋柱的諸如何翻譯 斫諸屋柱的斫是什么意思” 的相關文章

李白在任城住了多少年 李白去過長安城嗎

李白在任城住了多少年 李白去過長安城嗎

大家好,今天本篇文章就來給大家分享李白在任城住了多少年,以及李白去過長安城嗎對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 李白為什么自稱“山東任城人” 山東任城,即今濟寧。李白向朝廷申報稱自己是山東任城(今濟寧)人。歷史背景是這樣:其時,正處在全國“括戶”之...

公子儀表豈風流哪首詩,風流公子詩句

公子儀表豈風流哪首詩,風流公子詩句

很多朋友對于公子儀表豈風流哪首詩和風流公子詩句不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 崔顥《長干行》翻譯和賞析 崔顥的《長干行》共有兩首。其一、《長干行·君家何處住》長干行·君家何處住唐代:崔顥君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉譯文請問大哥你的家在何方。...

日什么窮途,什么什么窮途

日什么窮途,什么什么窮途

大家好,關于日什么窮途很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于什么什么窮途的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 日暮途窮的典故介紹 日暮途窮,暮:傍晚;途:路。天已晚了,路已走到了盡頭。比喻處境十分困難,到了末日。也形容窮困到極...

李白在任城住了多少年 李白以前住在哪里

李白在任城住了多少年 李白以前住在哪里

大家好,今天本篇文章就來給大家分享李白在任城住了多少年,以及李白以前住在哪里對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 誰知道唐朝著名詩人李白的生平簡歷? 李白 (701—762年),生日701年2月8日,漢族,身高六尺六,字太白,號青蓮居士,四川綿陽人,...

描寫雪有多少詞 描寫雪有多少詞的句子

描寫雪有多少詞 描寫雪有多少詞的句子

大家好,今天來為大家解答關于描寫雪有多少詞這個問題的知識,還有對于描寫雪有多少詞的句子也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!描寫雪的作文550字 無論是身處學校還是步入社會,大家都不可避免地要接觸到作文吧,借助作文人們可以實現文化交流的目的。你...

李白的生平事跡有哪些 李白的生平事跡及名句

李白的生平事跡有哪些 李白的生平事跡及名句

大家好,關于李白的生平事跡有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于李白的生平事跡及名句的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 李白的生平事跡 李白是中國歷史上最偉大的詩人之一,他在中國詩歌歷史上留下了濃墨重彩的一筆,是唐詩...

春天的雨被風送到哪里 春天的雨和風

春天的雨被風送到哪里 春天的雨和風

大家好,今天本篇文章就來給大家分享春天的雨被風送到哪里,以及春天的雨和風對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 我是春天的小雨點四年級作文 在生活、工作和學習中,大家都經常接觸到作文吧,作文是人們以書面形式表情達意的言語活動。那么你知道一篇好的作文該...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。