何灌出自宋史哪里(宋史何灌傳何灌的形象特點)
大家好,今天本篇文章就來給大家分享何灌出自宋史哪里,以及宋史何灌傳何灌的形象特點對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
何灌字仲源 整篇翻譯
翻譯:
何灌,字仲源,開封祥符人。何灌因為武選登第,做河東路從事。河東經略使韓縝對他說:“您是個奇才,將來總有一天會坐上我今天的座位。”
后來何灌擔任府州、火山軍巡檢的軍職,遼國人經常越境來取水,何灌親自劃定邊界,不允許他們越境過來取水,遼國人憤怒地帶領兵馬犯境。何灌朝著山崖向上射箭,每射必中,有的箭頭都射到山石里面去了,遼軍吃驚的把他當成是神人,悄悄的退去了。
大約過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相遇,說起了過去的事,歷數道何巡檢好箭法。何灌說:“那就是我啊。”蕭太師肅然起敬忙向何灌行禮。
何灌隨后做河東將,與西夏軍隊相遇,敵人的騎兵追了過來,何灌射出的箭都能侵徹敵人的鎧甲,從胸前射進去,從背后洞穿,再射中后面的敵人,西夏人非常害怕地退走了。
張康國把何灌向徽宗推薦,徽宗召見了他回話,詢問起西北邊境的敵我態勢,何灌用笏板在御榻畫圖,指著衣服上的花紋作為敵我態勢來(向皇帝講解)。皇帝說:“敵人都在我的眼里了。”后來何灌官升提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。
因為治理城鄣有功,轉任引進使。當時皇帝命令運送糧三十萬石到并塞三州。何灌說:“河水太淺不能走水路,如果用陸路運輸要用馬車八千乘,工作量太大。這時沿邊麥子正熟,可以用運輸糧草的費用就地加價收購麥子。”奏了上去,朝廷應允了。
過不多久,何灌又被任命知岷州(熙河路),鑿引邈川水灌溉了數千頃偏僻的田地,河湟一帶的人民把它叫做廣利渠。后來平調到河州,不久又回到岷州,并加“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。
何灌向朝廷進言:“如果先修繕水渠引水,使耕地不受到旱災的損害,那么百姓就樂于參加招募,而所需的弓箭手的名額就能夠招足了。”朝廷聽從了何灌的建議。不用半年,就改善了耕地質量二萬六千頃,招募到了七千四百青壯弓箭手,是當時西北幾路最成功的。
一次,何灌陪遼使在玉津園射箭,一發命中箭靶,再次發射就沒有射中。客人說:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我只是出于禮節讓讓你。”?整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。隨后升侍衛步軍都虞候。
金兵南下,朝廷讓所有的禁兵都出來京城交付給梁方平守衛黎陽。靖康元年正月二日,金兵駐扎在滑州,梁方平向南逃跑,何灌亦望風潰敗。
黃河南岸沒有一個人能抵御敵人,金師于是直接攻打京城。何灌來到,請求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。何灌背靠城池抗拒,總共和敵人作戰了三天,受到創傷,死在陣地上,當時六十二歲。
原文:
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。
后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢。
帝曰:“敵在吾目中矣。”?提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉引進使。詔運粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運費增價就糴之。”奏上,報可。
未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號廣利渠。徙河州,復守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應募,而射士之額足矣。”從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。
陪遼使射玉津園,一發破的,再發則否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以禮讓客耳。”整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。
金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰凡三日,被創,沒于陣,年六十二。
此文出自元朝·脫脫《宋史·何灌傳》
擴展資料
寫作背景:
《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫全書》史部正史類。于元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰。《宋史》與《遼史》、《金史》同時修撰,是二十四史中篇幅最龐大的一部官修史書。
《宋史》的特點是史料豐富,敘事詳盡。兩宋時期,經濟繁榮,文化學術活躍,雕版印刷盛行,編寫的史書,便于刊布流傳。
科舉制的發展,形成龐大的文官群,他們的俸祿優厚,有很好的條件著述。加之統治者重視修撰本朝史,更促成宋代史學的發達。
修撰本朝史的工作,在北宋前期由崇文院承擔;王安石變法改革官制后,主要由秘書省負責。官修的當代史有記載皇帝言行的起居注。
記載宰相、執政議事及與皇帝問對的時政記,根據起居注、時政記等按月日編的日歷,詳細記載典章制度的會要,還有編年體的“實錄”和紀傳體的“國史”。元末修撰的這部宋史,是元人利用舊有宋朝國史編撰而成,基本上保存了宋朝國史的原貌。
宋史對于宋代的政治、經濟、軍事、文化、民族關系、典章制度以及活動在這一歷史時期的許多人物都做了較為詳盡的記載,是研究兩宋三百多年歷史的基本史料。
例如,從《宋史·食貨志》中,不僅可以看到兩宋社會經濟發展的概況和我國各民族、各地區之間經濟聯系的加強,還可以看到宋代高度發展的精神與物質文明。天文志、律歷志、五行志等,保存了許多天文氣象資料、科學數據以及關于地震等自然災害的豐富史料。
除官修的當代史外,私家撰述的歷史著作也不少,像南宋初年史學家李燾編撰的《續資治通鑒長編》,專記北宋一代史實;南宋孝宗時的史學家徐夢莘修撰的《三朝北盟會編》,專記徽宗、欽宗、高宗三朝與金和戰的關系。
因此元朝修《宋史》時,擁有足夠的資料。以志來說,《宋史》共十五志,一百六十二卷,約占全書三分之一篇幅,僅次于列傳。其例目之多,分量之大,也是二十五史所僅見。
其中的《職官志》,詳細地記述了宋朝從中央到地方各級官僚機構的組織情況,還包括職官的食邑、蔭補、俸祿等,從中可以看出宋朝專制主義中央集權的加強。
此外,《地理志》、《職官志》、《食貨志》、《兵志》編得也比較好。《宋史》的志書基本上能反映當時政治、經濟、軍事和文化各方面的情況。
作者簡介:
脫脫(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脫脫帖木兒,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑兒乞人 脫脫幼養于伯顏家,從浦江吳直方學。元朝元統二年(1334年),脫脫任同知宣政院事,遷中政使、同知樞密院事、御史大夫、中書右丞相。
當時伯顏為中書右丞相,權傾朝野,向為元順帝所忌,脫脫恐受其累,與順帝密謀逼退伯顏。至正一年(1341年)脫脫為相,大改伯顏舊政,復科舉取士。
《宋史·何灌傳》原文
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝雖數試其材,而常沮抑之,不假借。久乃語之曰:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。盜蘇延福狡悍,為二邊患,灌親梟其首。賈胡疃有泉,遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。
何灌,字仲源,是開封祥符人。何灌因為武選登第,擔任河東從事的官職。河東經略使韓縝對他說:“您是位奇士啊,將來總有一天會坐上我的位子。”(后來)何灌擔任府州、火山軍巡檢的官職。遼國人經常越過邊境來取水,何灌親自發告劃定邊界,禁止遼國人前來。遼國人忿怒地興兵進犯。何灌迎著敵軍高高地向上射箭,每射必,有時射中山崖,箭頭都能沒入到巖石之中。敵軍大驚,把他當做神人,遲疑徘徊了好久,終于退縮離去了。之后過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相會,說起往昔的事情,歷數何巡檢的神妙箭法。何灌說:“那就是我何灌啊。”蕭太師震驚地起身向何灌行禮。
為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。知寧化軍、豐州,徙熙河都監,見童貫不拜,貫憾焉。張康國薦于徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢。帝曰:“敵在吾目中矣。”
何灌在河東路做將領,與西夏人相遇,敵人的鐵甲騎兵追過來,何灌射出的箭都能貫穿敵人的鎧甲,甚至于洞穿前胸,從后背射出,疊連貫穿后面的騎兵,西夏人害怕地退走了。張康國把何灌推薦給徽宗,徽宗召見了他,詢問西北邊境的情況,何灌用笏在御榻上電畫,并以衣服上的花紋作為敵我態勢來向皇帝講解。皇帝說:“敵人都在我的眼里了。”
提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉引進使。詔運粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運費增價就糴之。”奏上,報可。安撫使忌之,劾云板筑未畢而冒賞,奪所遷官,仍再貶秩,罷去。
何灌擔任提點河東刑獄,遷西上閣門使、并兼任威州刺史、治理滄州。因為修治城障有功,再升任轉運使。朝廷下令運糧三十萬石到太原等三州。何灌進言說:“河水太淺負載不起大船,如果改用陸路運輸又要用八千輛車,這時沿邊麥子正好成熟,可以用運輸糧草的費用就地加價收購麥子。”奏請報上去,得到了許可。
未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號廣利渠。徙河州,復守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“漢金城、湟中谷斛八錢,今西寧、湟、廓即其地也,漢、唐故渠尚可考。若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應募,而射士之額足矣。”
過了不多久,何灌又治理岷州,引邈川水溉閑置的田地上千頃,河湟一帶的人民把它叫做廣利渠。后來平調到河州,不久又回到岷州,并擔任“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。何灌向朝廷進言:“如果先修繕水渠引水,使耕田不受旱災之苦,那么人民就會樂于參加招募,而所需要的弓箭手的`名額就能夠招足了。”
從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。童貫用兵西邊,灌取古骨龍馬進武軍,加吉州防御使,改知蘭州。又攻仁多泉城,炮傷足不顧,卒拔城,斬首五百級。尋改廓州防御使。
朝廷聽從了何灌的建議(興修水利)。不到半年,就得到了質量良好的耕地二萬六千頃,招募到了弓箭手七千四百人,是其他行政路區相比是最成功的。
宣和初,劉法陷于敵,震武危甚,熙帥劉仲武使灌往救。灌以眾寡不敵,但張虛聲駭之,夏人宵遁。灌恐覘其實,遽反兵,仲武猶奏其逗遛,罷為淮西鈐轄。從平方臘,獲賊帥呂師囊,遷同州觀察使、浙東都鈐轄,改浙西。
童貫北征,檄統制兵馬,涿、易平,以知易州,遷寧武軍承宣使、燕山路副都總管,又加龍、神衛都指揮使。夔離不取景州,圍薊州。貫諉以兵事,即復景城,釋薊圍。郭藥師統蕃、漢兵,灌白:“頃年折氏歸朝,朝廷別置一司,專部漢兵,至于克行,乃許同營。今但宜令藥師主常勝軍,而以漢兵委灌輩。”貫不聽。召還,管干步軍司。
陪遼使射玉津園,一發破的,再發則否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以禮讓客耳。”整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。灌謂宰相白時中曰:“金人傾國遠至,其鋒不可當。今方平掃精銳以北,萬有一不枝梧,何以善吾后,盍留以衛根本。”不從,明日,又命灌行,辭以軍不堪戰,強之,拜武泰軍節度使、河東河北制置副使。未及行而帝內禪,灌領兵入衛。鄆王楷至門欲入,灌曰:“大事已定,王何所受命而來?”導者懼而退。灌竟行,援兵二萬不能足,聽募民充數。
何灌曾陪同遼國使者在玉津園射箭,一箭就射中了靶心,第二次射卻沒有射中。遼國使者說:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我是出于禮節讓讓客人你。”他整理弓箭再次射中了靶心,觀看的人贊嘆不已,皇帝親自賜酒慰勞他。何灌升任步軍都虞候。金兵南下進犯,朝廷全部調出禁軍交付梁方平帶領守衛黎陽。
靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰凡三日,被創,沒于陣,年六十二。帳下韓綜、雷彥興,奇士也,各手殺數人,從以死。欽宗哀悼,賜金帛,命官護葬。已而言者論其不守河津,追削官秩。
靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南敗逃。何灌的軍隊也望風而潰。整個黃河南岸沒有一個人可以抵擋敵軍,金兵于是徑直南下進攻京城。何灌來到京城,乞求入見皇帝,不被允許,而命令他守衛西部邊防。何灌在京師城下堅守奮戰了共三天,受傷死在戰場上,當時六十二歲。
長子薊,至閣門宣贊舍人。從父戰,箭貫左臂,拔出之,病創死。紹興四年,中子蘚以灌事泣訴于朝,詔復履正大夫、忠正軍承宣使。
《何灌御邊》的翻譯是什么?
《何灌御邊》的翻譯如下:
何灌,字仲源,是開封祥符人。何灌因為武選登第,擔任河東從事的官職。河東經略使韓縝對他說:“您是位奇士啊,將來總有一天會坐上我的位子。”(后來)何灌擔任府州、火山軍巡檢的官職。遼國人經常越過邊境來取水,何灌親自發告劃定邊界,禁止遼國人前來。
遼國人忿怒地興兵進犯。何灌迎著敵軍高高地向上射箭,每射必,有時射中山崖,箭頭都能沒入到巖石之中。敵軍大驚,把他當做神人,遲疑徘徊了好久,終于退縮離去了。之后過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相會,說起往昔的事情,歷數何巡檢的神妙箭法。
何灌說:“那就是我何灌啊。”蕭太師震驚地起身向何灌行禮。
原文:
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝雖數試其材,而常沮抑之,不假借。久乃語之曰:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。盜蘇延福狡悍,為二邊患,灌親梟其首。賈胡疃有泉,遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來。
忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射。
灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。
擴展資料:
何灌(1065—1126),字仲源,宋朝末年官吏,開封祥符(今河南開封)人,武選登第,為河東從事。
這篇文章選自節選自《宋史?何灌傳》。
《宋史》最早為至正刊本,次為成化朱英重刊本。
元初,元世祖忽必烈就曾詔修宋史,但因體例、年號不一而未成。
元順帝至正三年(1343年)三月,下令修遼、金、宋三史。鐵木兒塔識、賀惟一、張起巖、歐陽玄等七人任總裁官,還有史官斡玉倫徒、泰不華、于文傳、貢師道、余闕、賈魯、危素等23人,脫脫于至正四年五月(1344年)辭職,中書右丞相阿魯圖繼任,阿魯圖雖名為都總裁,但不諳漢字。
至正五年(1345年)十月成書,只用了兩年半的時間。至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。
參考資料:
百度百科-宋史
百度百科-何灌
《宋史·何灌傳》文言文及翻譯
《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫全書》史部正史類。下面是我為你帶來的《宋史·何灌傳》文言文及翻譯 ,歡迎閱讀。
【原文】
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢。帝曰:“敵在吾目中矣。” 提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉引進使。詔運粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運費增價就糴之。”奏上,報可。未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號廣利渠。徙河州,復守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應募,而射士之額足矣。”從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園,一發破的,再發則否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以禮讓客耳。”整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰凡三日,被創,沒于陣,年六十二。
(節選自《宋史?何灌傳》)
【譯文】
何灌,字仲源,開封祥符人。何灌因為武選登第,做河東路從事。河東經略使韓縝對他說:“您是個奇才,將來總有一天會坐上我今天的座位。”后來何灌擔任府州、火山軍巡檢的軍職,遼國人經常越境來取水,何灌親自劃定邊界,不允許他們越境過來取水,遼國人憤怒地帶領兵馬犯境。何灌朝著山崖向上射箭,每射必中,有的箭頭都射到山石里面去了,遼軍吃驚的把他當成是神人,悄悄的退去了。大約過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相遇,說起了過去的事,歷數道何巡檢好箭法。
何灌說:“那就是我啊。”蕭太師肅然起敬忙向何灌行禮。何灌隨后做河東將,與西夏軍隊相遇,敵人的騎兵追了過來,何灌射出的箭都能侵徹敵人的鎧甲,從胸前射進去,從背后洞穿,再射中后面的敵人,西夏人非常害怕地退走了。張康國把何灌向徽宗推薦,徽宗召見了他回話,詢問起西北邊境的敵我態勢,何灌用笏板在御榻畫圖,指著衣服上的花紋作為敵我態勢來(向皇帝講解)。皇帝說:“敵人都在我的眼里了。”后來何灌官升提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。因為治理城鄣有功,轉任引進使。當時皇帝命令運送糧三十萬石到并塞三州。
何灌說:“河水太淺不能走水路,如果用陸路運輸要用馬車八千乘,工作量太大。這時沿邊麥子正熟,可以用運輸糧草的費用就地加價收購麥子。”奏了上去,朝廷應允了。過不多久,何灌又被任命知岷州(熙河路),鑿引邈川水灌溉了數千頃偏僻的田地,河湟一帶的'人民把它叫做廣利渠。后來平調到河州,不久又回到岷州,并加“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。
何灌向朝廷進言:“如果先修繕水渠引水,使耕地不受到旱災的損害,那么百姓就樂于參加招募,而所需的弓箭手的名額就能夠招足了。”朝廷聽從了何灌的建議。不用半年,就改善了耕地質量二萬六千頃,招募到了七千四百青壯弓箭手,是當時西北幾路最成功的。一次,何灌陪遼使在玉津園射箭,一發命中箭靶,再次發射就沒有射中。客人說:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我只是出于禮節讓讓你。” 整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。隨后升侍衛步軍都虞候。金兵南下,朝廷讓所有的禁兵都出來京城交付給梁方平守衛黎陽。
靖康元年正月二日,金兵駐扎在滑州,梁方平向南逃跑,何灌亦望風潰敗。黃河南岸沒有一個人能抵御敵人,金師于是直接攻打京城。何灌來到,請求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。何灌背靠城池抗拒,總共和敵人作戰了三天,受到創傷,死在陣地上,當時六十二歲。
【習題及答案】
宋史
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射,灌曰:“即灌是也。”蕭矍然起拜。為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國薦于徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢。帝曰:“敵在吾目中矣。” 提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉引進使。詔運粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運費增價就糴之。”奏上,報可。未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號廣利渠。徙河州,復守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應募,而射士之額足矣。”從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園,一發破的,再發則否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以禮讓客耳。”整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰凡三日,被創,沒于陣,年六十二。
(節選自《宋史?何灌傳》)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分) 【 】
A.遼人常越境而汲 汲:取水。
B.灌迎高射之,發輒中 迎:面對。
C.敵驚以為神,逡巡斂去 斂:躲藏。Ks5u.com
D.鐵騎來追,灌射皆徹甲 徹:穿透。
答案:C
解析:斂,退縮,收縮。
5.以下各組句子中,全都表明何灌行事有成的一組是(3分) 【 】
①灌親申畫界堠,遏其來 ②或著崖石皆沒鏃
③至洞胸出背,疊貫后騎 ④愿以運費增價就糴之
⑤得善田二萬六千頃 ⑥陪遼使射玉津園,一發破的
A.①②⑤ B.①③④
C.②④⑥ D.③⑤⑥
答案:D
解析:①敵人還是侵犯了邊境;②是有時;④是奏章的內容。
6、下列對原文有關內容的概括和分析 ,不正確的一項是(3分)【 】
A、何灌有軍事才能,射技震驚契丹。經略使韓縝極為賞識他,認為終將取代自己 ;在守邊時,何灌大顯神威,以致三十年后提及 往事 契丹丈量 都 驚恐起拜。
B、何灌濘諳西北 邊事,受到微宗贊許。他任灑落將時奮勇擊退外敵,經舉薦得到徽宗召問,他用笏板指畫以助講解,形象生動,徵宗很快明白了邊戰形勢 。
C、何灌善于治理政務,舉措得到皇上認可。為完成 運糧任務 ,他建議將水運改為陸運;在招募射士 時,又提出修渠引水,興造 良田,使剩余勞力樂于 應募。
D、何灌力守京城,拒不降敵,不幸陣亡。金兵南下,梁方平棄城逃遁,何灌阻止潰退未成;金兵長驅直下,逼近京城,何灌領命背城抗敵三日,受傷戰死。
答案:D
解析:何灌沒有阻止潰退,而是望風潰敗。
7、把文中畫橫線的句子翻譯成現代 漢語。(10分)
(1)整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。
答案:整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。
解析:注意“整弓、中、誦嘆、勞之”的翻譯和整句句意。
(2)灌至,乞入見,不許,而令控守西隅,
答案: 何灌來到,請求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。
解析:注意“乞入見、控守、西隅”的翻譯,補充出“不許”的省略和整句句意。
《宋史》卷三百五十七 列傳第一百一十六
何灌 李熙靖 王云 譚世勣 梅執禮 程振 劉延慶
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝雖數試其材,而常沮抑之,不假借。久乃語之曰:"君奇士也,他日當據吾坐。"為府州、火山軍巡檢。盜蘇延福狡悍,為二邊患,灌親梟其首。賈胡疃有泉,遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會,道曩事,數何巡檢神射,灌曰:"即灌是也。"蕭矍然起拜。
為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。知寧化軍、豐州,徙熙河都監,見童貫不拜,貫憾焉。張康國薦于徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢。帝曰:"敵在吾目中矣。"
提點河東刑獄,遷西上閣門使、領威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉引進使。詔運粟三十萬石于并塞三州,灌言:"水淺不勝舟,陸當用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運費增價就糴之。"奏上,報可。安撫使忌之,劾云板筑未畢而冒賞,奪所遷官,仍再貶秩,罷去。
未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號廣利渠。徙河州,復守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:"漢金城、湟中谷斛八錢,今西寧、湟、廓即其地也,漢、唐故渠尚可考。若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應募,而射士之額足矣。"從之。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。童貫用兵西邊,灌取古骨龍馬進武軍,加吉州防御使,改知蘭州。又攻仁多泉城,炮傷足不顧,卒拔城,斬首五百級。尋改廓州防御使。
宣和初,劉法陷于敵,震武危甚,熙帥劉仲武使灌往救。灌以眾寡不敵,但張虛聲駭之,夏人宵遁。灌恐覘其實,遽反兵,仲武猶奏其逗遛,罷為淮西鈐轄。從平方臘,獲賊帥呂師囊,遷同州觀察使、浙東都鈐轄,改浙西。
童貫北征,檄統制兵馬,涿、易平,以知易州,遷寧武軍承宣使、燕山路副都總管,又加龍、神衛都指揮使。夔離不取景州,圍薊州。貫諉以兵事,即復景城,釋薊圍。郭藥師統蕃、漢兵,灌白:"頃年折氏歸朝,朝廷別置一司,專部漢兵,至于克行,乃許同營。今但宜令藥師主常勝軍,而以漢兵委灌輩。"貫不聽。召還,管干步軍司。
陪遼使射玉津園,一發破的,再發則否。客曰:"太尉不能耶?"曰:"非也,以禮讓客耳。"整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。
金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。灌謂宰相白時中曰:"金人傾國遠至,其鋒不可當。今方平掃精銳以北,萬有一不枝梧,何以善吾后,盍留以衛根本。"不從,明日,又命灌行,辭以軍不堪戰,強之,拜武泰軍節度使、河東河北制置副使。未及行而帝內禪,灌領兵入衛。鄆王楷至門欲入,灌曰:"大事已定,王何所受命而來?"導者懼而退。灌竟行,援兵二萬不能足,聽募民充數。
靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰凡三日,被創,沒于陣,年六十二。帳下韓綜、雷彥興,奇士也,各手殺數人,從以死。欽宗哀悼,賜金帛,命官護葬。已而言者論其不守河津,追削官秩。
長子薊,至閣門宣贊舍人。從父戰,箭貫左臂,拔出之,病創死。紹興四年,中子蘚以灌事泣訴于朝,詔復履正大夫、忠正軍承宣使。
李熙靖,字子安,常州晉陵人,唐衛公德裕九世孫也。祖均、父公弼皆進士第。公弼,崇寧初通判潞州,以議三舍法不便,使者劾其沮格詔令,坐削黜以死。熙靖擢第,又中詞學兼茂,選為辟雍錄、太學正,升博士。以父老丐外,除提舉淮東學事便養,命下,乃得河東;而為淮東者,臧祐之也。蓋省吏取祐之賂,輒易之。或教使自言,熙靖曰:"事君不擇地,吾其可發人之私,求自便也?"宰相聞而賢之,留為兵部員外郎。遭父憂去,還,為右司員外郎。
王黼以太宰領應奉司,又方事燕云,立經撫房于中書獨專之,他執政皆不得預。熙靖與言曰:"應奉之職,非宰相所當預。尚書、樞密皆有兵房,足以治疆事,經撫何為者哉?"黼積不樂。同列五人皆躐躋禁從,獨滯留四年。都水丞失職,移過于熙靖,貶其兩秩,又將左轉為國子司業,執政交言不可,僅遷太常少卿。黼罷,乃拜中書舍人,蔡攸又惡之,出知拱州。
越兩月,復以故官召,入對言:"燕山雖定,宜益謹思患豫防之戒。"徽宗曰:"《詩》所謂'迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶'者是也。"熙靖進曰:"孔子云:'為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之?'愿陛下為無疆之計。"帝嘉之。
靖康初,同譚世勣事龍德宮,改顯謨閣待制、提舉醴泉觀。道君待之甚厚,常從容及內禪事,曰:"外人以為吳敏功,殊不知此自出吾意耳,吾茍不欲,人言且滅族,誰敢哉?或謂吾似唐睿宗上畏天戒,故為之,吾有此心久矣。"熙靖再拜賀。敏聞而忌之,以進對不時受罰。
既拒張邦昌之命,憂憤廢食,家人進粥藥寬譬之,終無生意。故人視其病,相持啜泣,索筆書唐王維所賦"百官何日再朝天"之句,明日遂卒,年五十三,與世勣同贈端明殿學士。
王云,字子飛,澤州人。父獻可,仕至英州刺史、知瀘州。黃庭堅謫于涪,獻可遇之甚厚,時人稱之。云舉進士,從使高麗,撰《雞林志》以進。擢秘書省校書郎,出知簡州,遷陜西轉運副使。宣和中,從童貫宣撫幕,入為兵部員外郎、起居中書舍人。
靖康元年,以給事中使斡離不軍,議割三鎮以和。使還,傳道斡離不之意,以為黏罕得朝廷所與余睹蠟書,堅云中國不可信,欲敗和約。執政以為不然,罷為徽猷閣待制、知唐州。
金人陷太原,召拜刑部尚書,再出使,許以三鎮賦入之數。云至真定,遣從吏李裕還言:"金人不復求地,但索五輅及上尊號,且須康王來,和好乃成。"欽宗悉從之,且命王及馮澥往。未行,而車輅至長垣,為所卻,云亦還。澥奏言云誕妄誤國,云言:"事勢中變,金人必欲得三鎮,不然,則進兵取汴都。"中外震駭,詔集百官議,云固言:"康王舊與斡離不結歡,宜將命。"帝慮為所留,云曰:"和議既成,必無留王之理,臣敢以百口保之。"王遂受命,而云以資政殿學士為之副。
頃云奉使過磁、相,勸兩郡徹近城民舍,運粟入保,為清野之計,民怨之。及是,次磁州,又與守臣宗澤有憾。于是王出謁嘉應神祠,云在后,民遮道諫曰:"肅王已為金人所留,王不宜北去。"厲聲指云曰:"清野之人,真奸賊也。"王出廟行,或發云笥,得烏絁短巾,蓋云夙有風眩疾,寢則以護首者。民益信其為奸,噪而殺之。王見事勢洶洶,乃南還相州。是役也,云不死,王必北行,議者以是驗天命云。建炎初,贈觀文殿學士。
云兄霽,崇寧時,為謀議司詳議官,上書告蔡京罪,黥隸海島。欽宗復其官,從種師中戰死。
譚世勣字彥成,潭州長沙人。第進士,教授郴州。時王氏學盛行,世勣雅不喜。或問之,曰:"說多而屢變,無不易之論也。"置其書不觀。又中詞學兼茂科,除秘書省正字。時相蔡京子攸領書局,同舍郎多翕附以取貴仕。世勣獨坐直廬,繙書竟日。梁師成之客與為鄰居,數致師成愿交意,謝不答。
在館六年不遷,京罷,用久次為司門員外郎。又三年,遷吏部。京復相,嫌不附己,罷提點太平宮。久之,復還吏部。幸臣妄引恩澤任子,持不與。吏白有某例,世勣曰:"豈當以暫例破成法!"已而取中旨行之。進少府監,擢中書舍人,以謹命令、惜名器、廣言路、吝賜予、正上供、省浮費六事言于上,又為當路所嫉。以徽猷閣待制知婺州,未行,復留之。
徽宗禪位東幸,且還,使與李熙靖副執政奉迎,遂同主管龍德宮。請辨正宣仁國史之謗,述欽圣遺旨以復瑤華,大享神祖仍用富弼侑食,釋奠先圣不當以王安石配,后皆施行。
秋七月,彗出東方,大臣或謂此四夷將衰之兆,世勣面奏:"垂象可畏,當修德以應天,不宜惑諛說。"進給事中兼侍讀。內侍喧爭殿門,詔以贖論,世勣駁其不恭,因言:"童貫輩初亦甚微,小惡不懲,將馴至大患。"疏入,同類側目。何栗建議分外郡為四道,置都總管,事得顓決。世勣言:"裂天下以付四人,而王畿所治者才十六縣,獨無尾大不掉之慮乎?"栗不樂。改禮部侍郎。
金騎骎骎南下,世勣言:"守邊為上策;今邊不得守,守河則京畿自固,中策也;巡幸江、淮,會東南兵以捍敵,下策也。金人既渡河,又請遣大將秦元以所部京畿保甲,分護國門,使兵勢連屬,首尾相援,即金人不敢逼。孫傅深然之,又格于栗議。再扈車駕至金帥帳,以十害說其用事者,言講解之利,詞意忠激,金人聳聽。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。