望岳岱宗夫如何原文(望岳中岱宗夫如何夫的意思)
很多朋友對于望岳岱宗夫如何原文和望岳中岱宗夫如何夫的意思不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
岱宗夫如何全詩翻譯
岱宗夫如何全詩翻譯如下:
望岳(岱宗夫如何)原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
請點(diǎn)擊輸入圖片描述
譯文
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
注釋1.岳:此指東岳泰山。
2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
3.齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時(shí)刻卻是兩個(gè)世界。
6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。7.會當(dāng):一定要。凌:登上。
望岳 杜甫原文及翻譯
《望岳》的原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
《望岳》的翻譯:
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。
神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。
層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。
定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
一、《望岳》
1、賞析:
全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以后出之作難以企及。
2、關(guān)于作者:
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自號少陵野老。漢族,祖籍襄陽,河南鞏縣(今河南省鞏義)人。唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為"老杜"。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為"詩史"。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。
759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
3、創(chuàng)作背景:
這首詩是杜甫的早期作品。唐玄宗開元二十四年(736),年輕的詩人離開了長安,到兗州去省親——其父杜閑當(dāng)時(shí)任兗州司馬。此后大約三四年內(nèi),他一直在山東、河北一帶漫游,結(jié)交了不少朋友,這首詩就是這期間寫的。
望岳原文及翻譯
《望岳》原文及翻譯如下:
《望岳》
作者:唐代杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
譯文:巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
賞析
《望岳》前兩句為第一層,著力寫泰山的整體形象。“岱宗夫如何,齊魯青未了”岱宗:泰山的別名,齊魯:春秋時(shí)兩個(gè)國家地名簡稱,泛指山東地區(qū)。這兩句寫遠(yuǎn)望所見情景,泰山位于古代齊魯兩國之間,北面為齊,南面為魯,齊、魯之“青”,是泰山掩映而成的結(jié)果,“未了”即綿綿不盡的意思。
詩人表達(dá)的意思是這樣的,你想知道泰山是什么樣子的嗎?請看那蒼翠的山色,掩映著遼闊的齊魯平原,泰山拔地而起,像蒼天一樣聳立著。“造化鐘神秀,陰陽割昏曉”是遠(yuǎn)望的情形,泰山的秀美用的是虛筆。
后兩句為第二大層,是寫泰山景物,但著力表現(xiàn)的是詩人的感受。“蕩胸生層云,決眥入歸鳥”寫的是實(shí)景,是仔細(xì)觀察后的所見。
泰山極高,白天可看見山腰間的云氣,層層疊疊,而且非常悠深,黃昏的時(shí)候,鳥兒漸漸隱入山谷之中,詩人抓住兩個(gè)景物,團(tuán)團(tuán)的云層和歸巢的鳥,而此時(shí)泰山依然挺拔,雄偉,那么,“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”就理順成章地形成了詩人的心中愿望。
此句詩人借用孟子的名言:“登泰山而小天下”。但在這首詩里卻有深刻的意義,他不僅是少年時(shí)作者要登泰山極頂?shù)氖难裕瑫r(shí)也是詩人要攀登人生高峰的愿望。
岱宗夫如何齊魯青未了
岱宗夫如何,齊魯青未了出自的唐代詩人杜甫的《望岳》,原文如下:
望岳
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
翻譯如下:
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺。
賞析如下:
杜甫望岳詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以望入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。
開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。
表達(dá)了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小千百年來為人們傳誦。
這首詩大約寫公元736—740年間,杜甫漫游齊趙之時(shí)。雖然此前考進(jìn)士落榜,詩里卻依然豪情萬丈,表現(xiàn)了希望登上事業(yè)頂峰的雄心壯志以及對前程萬里的樂觀和自信。
關(guān)于望岳岱宗夫如何原文和望岳中岱宗夫如何夫的意思的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。