左傳_哀公哀公二十五年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·哀公哀公二十五年」原文
二十五年夏季,五月二十五日,衛(wèi)出公逃亡到宋國(guó)。衛(wèi)出公在藉圃修造了靈臺(tái),和大夫們?cè)谀抢锖染疲規(guī)熉曌哟┲m子登上席子,衛(wèi)出公發(fā)怒。褚?guī)熮q解說(shuō):“我腳上生瘡,和別人不一樣。如果見(jiàn)到了,君王會(huì)作嘔的,因此不敢脫去襪子。”衛(wèi)出公更加生氣。大夫們都為褚?guī)熮q解,衛(wèi)出公不同意。褚?guī)熗顺觥Pl(wèi)出公把手叉在腰上,說(shuō):“一定要砍斷你的腳!”褚?guī)熉?tīng)了這話,就和司寇亥一起坐上車(chē)子說(shuō):“今天的事情能夠落個(gè)逃亡就是幸運(yùn)了。”
衛(wèi)出公回國(guó)的時(shí)候,奪取了公孫彌牟的封邑,奪取了司寇亥的政權(quán)。衛(wèi)出公又派侍者把公文懿子的車(chē)子推到池塘里。當(dāng)初,衛(wèi)國(guó)人滅了夏丁氏,把他的家財(cái)賜給彭封彌子。彌子請(qǐng)衛(wèi)出公喝酒,進(jìn)獻(xiàn)夏戊的女兒,衛(wèi)出公寵愛(ài)她,讓她做了夫人。她的弟弟期,是太叔疾的從外孫,小時(shí)候養(yǎng)在衛(wèi)出公的宮中,衛(wèi)出公讓他做司徒。夫人的寵愛(ài)衰減,期也就有了罪過(guò)。衛(wèi)出公使用三種匠人久久不讓休息。衛(wèi)出公派優(yōu)狡和拳彌盟誓,而又很親近信任他,所以褚?guī)煴取⒐珜O彌牟、公文要、司寇亥、司徒期利用三種匠人和拳彌來(lái)發(fā)動(dòng)叛亂,都拿著銳利的武器,沒(méi)有武器的人拿著斧子,派拳彌進(jìn)入公宮,而從太子疾的宮里吶喊攻打衛(wèi)出公。鄄子士請(qǐng)求抵御。拳彌拉著他的手,說(shuō):“您固然勇敢,可是打算把國(guó)君怎么辦?您沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)先君的結(jié)局嗎?君王到哪里不能滿足愿望呢?而且君王曾經(jīng)在外面待過(guò),難道就一定不能回來(lái)嗎?現(xiàn)在不能那么做,眾怒難犯。叛亂平定才容易離間作亂的人。”于是衛(wèi)出公就動(dòng)身出走。準(zhǔn)備到蒲地去,拳彌說(shuō):“晉國(guó)沒(méi)有信用,不行。”準(zhǔn)備到鄄地去,拳彌說(shuō):“齊國(guó)和晉國(guó)在爭(zhēng)奪我們,不行。”準(zhǔn)備到泠地去,拳彌說(shuō):“魯國(guó)不足以親附,請(qǐng)到城鉏去,可以聯(lián)系越國(guó)。越國(guó)有能干的國(guó)君。”于是就去了城鉏。拳彌說(shuō):“衛(wèi)國(guó)的盜賊是不是會(huì)來(lái)襲擊您,還不能知道,請(qǐng)快點(diǎn)離開(kāi),從我開(kāi)始。”于是就裝上寶物回到了衛(wèi)國(guó)。
衛(wèi)出公把士兵加以分散部署,利用祝史揮作為內(nèi)應(yīng)侵襲衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)國(guó)人以此為患。公文懿子知道了,進(jìn)見(jiàn)公孫彌牟,請(qǐng)求驅(qū)逐祝史揮。公孫彌牟說(shuō):“揮沒(méi)有罪過(guò)。”懿子說(shuō):“他專(zhuān)權(quán)好利而又行為不軌,要是見(jiàn)到國(guó)君進(jìn)入,會(huì)在前面引路的。如果驅(qū)逐他,一定出南門(mén)而去國(guó)君那里,越國(guó)最近得到諸侯,一定會(huì)請(qǐng)求他們出兵的。”祝史揮正在朝廷上,下朝后,懿子就派官吏把他從家里遣送走了。祝史揮出了城,住了兩晚,想要回城,沒(méi)有被接納。過(guò)了五天,就住在外里,于是就受到衛(wèi)出公的寵信,派他到越國(guó)去請(qǐng)求出兵。
六月,哀公從越國(guó)回來(lái),季康子、孟武伯到五梧迎接。郭重為哀公駕車(chē),見(jiàn)到他們兩位,回來(lái)對(duì)哀公說(shuō):“這兩位的壞話多著呢,請(qǐng)君王當(dāng)面一一追究。”哀公在五梧設(shè)宴,武伯祝酒,討厭郭重,說(shuō):“你為什么那么肥胖?”季康子說(shuō):“請(qǐng)罰彘喝酒!由于魯國(guó)緊挨著仇敵,臣下因此不能跟隨君王,才得免于遠(yuǎn)行,可是他又認(rèn)為奔波辛苦的重長(zhǎng)得肥胖。”哀公說(shuō):“這個(gè)人吃自己的話吃多了,能不肥胖嗎?”大家雖然喝酒但都不高興,哀公和大夫從此就互相有了厭惡感。
【傳】二十五年夏五月庚辰,衛(wèi)侯出奔宋。衛(wèi)侯為靈臺(tái)于藉圃,與諸大夫飲酒焉。褚?guī)熉曌右m而登席,公怒,辭曰:「臣有疾,異于人。若見(jiàn)之,君將之,是以不敢。」公愈怒,大夫辭之,不可。褚?guī)煶觯涫郑唬骸副財(cái)喽恪!孤勚規(guī)熍c司寇亥乘,曰:「今日幸而后亡。」公之入也,奪南氏邑,而奪司寇亥政。公使侍人納公文懿子之車(chē)于池。
初,衛(wèi)人翦夏丁氏,以其帑賜彭封彌子。彌子飲公酒,納夏戊之女,嬖,以為夫人。其弟期,大叔疾之從孫甥也,少畜于公,以為司徒。夫人寵衰,期得罪。公使三匠久。公使優(yōu)狡盟拳彌,而甚近信之。故褚?guī)煴取⒐珜O彌牟、公文要、司寇亥、司徒期因三匠與拳彌以作亂,皆執(zhí)利兵,無(wú)者執(zhí)斤。使拳彌入于公宮,而自大子疾之宮噪以攻公。鄄子士請(qǐng)御之。彌援其手,曰:「子則勇矣,將若君何?不見(jiàn)先君乎?君何所不逞欲?且君嘗在外矣,豈必不反?當(dāng)今不可,眾怒難犯,休而易間也。」乃出。將適蒲,彌曰:「晉無(wú)信,不可。」將適鄄,彌曰:「齊、晉爭(zhēng)我,不可。」將適泠,彌曰:「魯不足與,請(qǐng)適城鋤以鉤越,越有君。」乃適城鋤。彌曰:「衛(wèi)盜不可知也,請(qǐng)速,自我始。」乃載寶以歸。
公為支離之卒,因祝史揮以侵衛(wèi)。衛(wèi)人病之。懿子知之,見(jiàn)子之,請(qǐng)逐揮。文子曰:「無(wú)罪。」懿子曰:「彼好專(zhuān)利而妄。夫見(jiàn)君之入也,將先道焉。若逐之,必出于南門(mén)而適君所。夫越新得諸侯,將必請(qǐng)師焉。」揮在朝,使吏遣諸其室。揮出,信,弗內(nèi)。五日,乃館諸外里,遂有寵,使如越請(qǐng)師。
六月,公至自越。季康子、孟武伯逆于五梧。郭重仆,見(jiàn)二子,曰:「惡言多矣,君請(qǐng)盡之。」公宴于五梧,武伯為祝,惡郭重,曰:「何肥也!」季孫曰:「請(qǐng)飲彘也。以魯國(guó)之密邇仇讎,臣是以不獲從君,克免于大行,又謂重也肥。」公曰:「是食言多矣,能無(wú)肥乎?」飲酒不樂(lè),公與大夫始有惡。
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起
- 近來(lái)何處有吾愁,何處還知吾樂(lè)
- 憶昨車(chē)聲寒易水,今朝,慷慨還過(guò)豫讓橋
- 萬(wàn)壑樹(shù)參天,千山響杜鵑
- 力田已告成,計(jì)日宜收藏
- 勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流
- 鴻羽難憑芳信短,長(zhǎng)安猶近歸期遠(yuǎn)