菩薩蠻·勸君今夜須沈醉譯文及注釋
-
勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何!譯文今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現在熱情的主人的心意吧,因為主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎么樣也得打起精神來,人生能有多長呢?
注釋⑴沈:同“沉”。⑵尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具?!痘茨献印罚骸笆ト酥溃q中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜?!薄、恰绊毘睢本洌簯顣r光短促。漏:刻漏,指代時間。⑷莫訴:不要推辭。⑸呵呵(huōhuō):笑聲。這里是指“得過且過”,勉強作樂。