無將大車譯文及注釋
-
無將大車,祇自塵兮。無思百憂,祇自疧兮。
無將大車,維塵冥冥。無思百憂,不出于颎。
無將大車,維塵雍兮。無思百憂,祇自重兮。
譯文不要去推那大車,推著它只會(huì)蒙上一身灰塵。不要去尋思種種煩惱,想著它只會(huì)惹來百病纏身。不要去推那大車,推著它會(huì)揚(yáng)起灰塵天昏地暝。不要去尋思種種憂愁,想著它便會(huì)難以自拔心神不寧。不要去推那大車,推著它塵埃滾滾蔽日遮天。不要去尋思種種悲傷,想著它就會(huì)心事加重疾病纏綿。
注釋⑴將:扶進(jìn),此指推車。大車:平地載運(yùn)之車,此指牛車。⑵疧(qí):病痛。⑶冥冥:昏暗,此處形容塵土迷蒙的樣子。⑷颎(jiǒng):通“耿”,心緒不寧,心事重重。不出于颎,猶言不能擺脫煩躁不安的心境。⑸雝(yōng):通“壅”,引申為遮蔽。⑹重:通“腫”,一說借為“恫”,病痛,病累。
詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
熱門名句
- 明月出天山,蒼茫云海間
- 婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒
- 馬蕭蕭,人去去,隴云愁
- 天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無
- 遙憶獨(dú)眠人,早寒驚夢(mèng)頻
- 對(duì)菱花、與說相思,看誰瘦損
- 城上春云覆苑墻,江亭晚色靜年芳