容齋隨筆_卷十二逸詩書譯文
-
查閱典籍:《容齋隨筆》——「容齋隨筆·卷十二逸詩書」原文
散失的《 尚書》 、散失的《 詩經》 ,雖然有些篇名留存著,但既然它的內容亡佚了,那么它的意義就不再能夠考證了。可是孔安國注《 尚書》 ,杜預注《 左傳》 ,一定要想給它們作出解釋。《 尚書》 的“淚作”,孔安國注釋說,“這是說他治理百姓功勞”, “咎單作《 明居》 ”,注解說:“咎單,是管理土地的官,寫了《 明居》 ,是關于民法的”,《 左傳》 中“國子賦髻之柔矣”,杜預注解道:“它的意義在于,要用寬松的政治來使諸侯安定,就象柔軟的緩繩駕馭剛烈的駿馬一樣。”象這一類的很多。我不久前在福州任儒學教授時,林之奇(字少穎)做了《 尚書》 學的教諭,在講“帝厘下土”幾句的時候,他說:“知道就是知道, 這就是《 堯典》 、《 舜典》 可以解說的道理;不知道就是不知道,《 九共》 、《槁飫》 略去它也是可以的。”這種觀點是最精純明白值得表彰的,林之奇有《 書解》 流行在社會上,可是沒有寫上這幾句話,因此我為他發表出來。逸《書》、逸《詩》,雖篇名或存,既亡其辭,則其義不復可考。而孔安國注《尚書》,杜預注《左傳》,必欲強為之說。《書》“汨作”注云“言其治民之功”,“咎單作《明居》”注云:“咎單,主土地之官。作《明居》,民法”,《左傳》“國了賦轡之柔矣”注云“義取寬政以安諸侯,若柔轡之御剛馬”,如此之類。予頃教授福州日,林之奇少穎為《書》學諭,講“帝厘下土”數語,曰:“知之為知之,《堯典》《舜典》之所以可言也;不知為不知,《九共》、《槁飫》略之可也。”其說最純明可嘉,林君有《書解》行于世,而不載此語,故為表出之。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺
- 此生誰料,心在天山,身老滄洲
- 山下孤煙遠村,天邊獨樹高原
- 了卻君王天下事,贏得生前身后名
- 細腰爭舞君沉醉,白日秦兵天下來
- 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳
- 骎骎嬌眼開仍,悄無人至還凝佇