最高樓(春乍透,香早暗偷傳)
作者:陳亮 朝代:宋朝
- 最高樓(春乍透,香早暗偷傳)原文:
- 【最高樓】
詠梅
春乍透,香早暗偷傳。
深院落,斗清妍。
紫檀枝似流蘇帶,
黃金鬚勝辟寒鈿。
更朝朝,瓊樹好,
笑當年。
花不向沉香亭上看;
樹不著唐昌宮里玩。
衣帶水,隔風煙。
鉛華不御凌波處,
蛾眉淡掃至尊前。
管如今,渾似了,
更堪憐。
- 最高樓(春乍透,香早暗偷傳)拼音解讀:
- 【zuì gāo lóu 】
yǒng méi
chūn zhà tòu ,xiāng zǎo àn tōu chuán 。
shēn yuàn luò ,dòu qīng yán 。
zǐ tán zhī sì liú sū dài ,
huáng jīn xū shèng pì hán diàn 。
gèng cháo cháo ,qióng shù hǎo ,
xiào dāng nián 。
huā bú xiàng chén xiāng tíng shàng kàn ;
shù bú zhe táng chāng gōng lǐ wán 。
yī dài shuǐ ,gé fēng yān 。
qiān huá bú yù líng bō chù ,
é méi dàn sǎo zhì zūn qián 。
guǎn rú jīn ,hún sì le ,
gèng kān lián 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
相關賞析
-
作者介紹
- 陳亮
陳亮(1143─1194)字同甫,號龍川。初名汝能,二十六歲時改名亮。婺州永康(今屬浙江)人。才氣超邁,喜談兵。乾道五年(1169)試吏部,被黜。上《中興五論》,奏入不報。退而杜門力學近十年。淳熙五年(1178)改名同,詣闕上書,十日內凡三上,言恢復之大計,不為當政所用,憤恨而歸。爾后遭人嫉恨,二度被誣入獄,備受折磨。淳熙十五年(1188),親赴金陵、京口觀察山川形勢,賦《念奴嬌》二詞言志。至臨安復有《戊申再上孝宗皇帝書》,朝廷交怒,以為狂怪。是年冬,赴上饒與辛棄疾會于鵝湖,極論世事。別后有《賀新郎》三詞與稼軒往復唱酬。紹熙初,被誣第三次入獄,經力救得免。紹熙四年(1193),策進士第一,授簽書建康府判官公事,未之官,逾年而卒,年五十二。端平初,追謚文毅。葉適為其撰墓志銘(《水心文集》卷二四)。《宋史》有傳。陳亮也是當時名學者,與朱熹友善,然論學各不相下,蓋學派判然不同。亮與葉適共創經世濟用之「事功之學」,為「永康學派」創始人,學者稱龍川先生。嘗自贊云:「人中之龍,文中之虎。」辛棄疾《祭陳同父》盛稱其「智略橫生,議論風凜」。有《龍川文集》三十卷,《龍川詞》一卷。葉適《書龍川集后》謂陳亮本「有長短句四卷,每一章就,輒自嘆曰:『平生經濟之懷,略已陳矣。』」劉師培《論文雜記》云:「龍川之詞,感憤淋漓,眷懷君國。稼軒之詞,才思橫溢,悲壯蒼涼。例之古詩,遠法太沖,近師李白,此縱橫家之詞也。」他對寫作的意見是:大凡論不必作好言語,意與理勝,則文字自然超眾。故大手之文,不為詭異之體,而自然宏富;不為險怪之磁,而自然典麗。奇,寓于純粹之中,巧,藏于和易之內,不善學文者,不求高于理與意。其哲學著作氣勢恢宏,說理精辟透徹,具有樸素唯物主義思想。與辛棄疾交往甚密,是著名的辛派詞人,詞集名《龍川詞》,全宋詞收詞74首。突出的特點是直抒胸臆,把詞作為表達經世濟民的政治抱負、抒發抗戰愛國激情的工具。《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》是著名的激越高亢的愛國主義篇章,千百年來為人們廣為傳誦,被評為《龍川詞》的壓卷之作。《龍川詞》多數篇章語出肺腑,極少矯飾,但也不是淺直表露,自有其抑揚沉痛之處。劉熙載《藝概》卷四說:「同甫與稼軒為友,其人才相若,詞亦相似。」
陳亮的詩詞
-
- 水調歌頭(癸卿九月十五日壽朱元晦)
- 點絳唇·詠梅月
- 思佳客(春感)
- 滿江紅(懷韓子師尚書)
- 謁金門(送徐子宜如新安)
- 送韓子師侍郎序
- 水調歌頭(和趙用錫)
- 浪淘沙(梅)
- 三部樂(七月送丘宗卿使虜)
- 一叢花·溪堂玩月作
宋朝詩詞推薦
-
- 訴衷情(凈揩妝臉淺眉)
- 南安軍
- 烏夜啼(金鴨余香尚暖)
- 江間作四首·其三
- 雨晴游洞宮山天莊觀坐間復雨(近水松篁鎖翠微)
- 菩薩蠻(子規啼破城樓月)
- 滿庭芳(歸去來兮)
- 昭君怨(誰作桓伊三弄)
- 塞上(鳴鶻直上一千尺)
- 如夢令(常記溪亭日暮)
- 最高樓(春乍透,香早暗偷傳)原文,最高樓(春乍透,香早暗偷傳)翻譯,最高樓(春乍透,香早暗偷傳)賞析,最高樓(春乍透,香早暗偷傳)閱讀答案,出自陳亮的作品