地白風色寒,雪花大如手
出自唐朝李白的《嘲王歷陽不肯飲酒》
- 原文賞析:
- 地白風色寒,雪花大如手。笑殺陶淵明,不飲杯中酒。
浪撫一張琴,虛栽五株柳。空負頭上巾,吾于爾何有。
- 拼音解讀:
- dì bái fēng sè hán ,xuě huā dà rú shǒu 。xiào shā táo yuān míng ,bú yǐn bēi zhōng jiǔ 。
làng fǔ yī zhāng qín ,xū zāi wǔ zhū liǔ 。kōng fù tóu shàng jīn ,wú yú ěr hé yǒu 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
大地一片雪白,風色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。笑死了陶淵明,就因為你不飲杯中酒。你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。辜負了戴的頭巾,我對你來說意味著什么?注釋①王歷陽:指歷陽…詳情
相關賞析
-
酒,歷來是文人墨客的情感寄托,詩人尤甚,李白更是以“斗酒詩百篇”名揚天下,他常以甘醇可口的美酒為寄托,做了大量的反映心理情緒的詩。這首《嘲王歷陽不肯飲酒》便是。歷陽,唐代郡縣,治今…詳情
作者介紹
- 李白
李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi))。五歲時隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。早年在蜀中就學漫游。青年時期,開始漫游全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應詔赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權貴不容,不久即遭讒去職,長期游歷。天寶十四年(755)安史之亂起,他隱居廬山,但仍密切注視著國家和人民的命運。后參加永王李璘幕府。永王兵敗被殺,李白坐系…詳情
李白的詩詞
-
- 宣州九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時登響山不同此賞醉后寄崔侍御
- 巫山枕障
- 長干行二首
- 古風·其五十九
- 豳歌行,上新平長史兄粲
- 金陵歌送別范宣
- 題江夏修靜寺(此寺是李北海舊宅)
- 雜曲歌辭。邯鄲才人嫁為廝養(yǎng)卒婦
- 姑孰十詠
- 自巴東舟行經(jīng)瞿唐峽,登巫山最高峰,晚還題壁
唐朝名人推薦
-
- 費冠卿
- 蔡瑰
- 裴迪
- 楊炯
- 賀知章
- 張泌
- 崔玨
- 孫樵
- 司馬退之
- 黃巢
- 嘲王歷陽不肯飲酒原文,嘲王歷陽不肯飲酒翻譯,嘲王歷陽不肯飲酒賞析,嘲王歷陽不肯飲酒閱讀答案,出自李白的作品