欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

《戰國策》·楚四·有獻不死之藥于荊王者

  有獻不死之藥于荊王者,謁者操以入。中射之士問曰:“可食乎?”曰:“可。”因奪而食之。王怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:“臣問謁者,謁者曰可食,臣故食之。是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也。王殺無罪之臣,而明人之欺王。”王乃不殺。

上一章』 『戰國策章節目錄』 『下一章

相關翻譯

戰國策 楚四有獻不死之藥于荊王者譯文

有人給楚王獻長生不老的藥,傳遞人拿著藥走入宮中。有個宮中衛士看見后問道:“這東西可以吃嗎?”答說:“是可以吃的。”衛士于是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,就要殺死這個衛士。這個衛…詳情

相關賞析

有獻不死之藥于荊王者評析

衛士與傳遞人對“可以吃”三個字有不同的理解,傳遞人理解為該藥的服用方式是食用,所以說是可以吃。而衛士的理解是可以允許我吃。對語句的理解看來誰都沒錯。另外長生不死的含義,到底是得病可…詳情

熱門詩詞

古文典籍

熱門名句

熱門成語