詩經鑒賞哪個好(詩經 評價)
很多朋友對于詩經鑒賞哪個好和詩經 評價不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
詩經經典篇目賞析
關雎
蒹葭
采薇
七月
在水一方
桃夭
關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《詩經·周南·關雎》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·蒹葭》
桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·周南·桃夭》
巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·衛風·碩人》
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·王風·黍離》
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮?!对娊洝ね躏L·采葛》
青青子衿,悠悠我心?!对娊洝む嶏L·子衿》
投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·衛風·木瓜》
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經 ·鄭風·風雨》
蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 《詩經·秦風·蒹葭》
如切如磋,如琢如磨。(《詩經·衛風·湛奧》)
言者無罪,聞者足戒。(《詩經·大序》)
它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)
投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)
靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!对娊洝ば⊙拧ぢ锅Q》
詩經最好的是哪篇
《詩經》是中國最早的詩歌總集?,F在通常認為《詩經》為各諸侯國協助周朝朝廷采集,之后由史官和樂師編纂整理而成??鬃右矃⑴c了這個整理的過程。
既然《詩經》已經被各位學者整理編纂過了,那么如今流傳下來的這些篇幅自然是好的,所以詩經沒有“最好”這一說,真要說的話,也只是被眾人熟知的程度有所區分。
比如說如今廣為流傳的有:
1.《秦風·蒹葭》蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
2.關雎 【詩經·國風·周南】關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
3.《詩經·國風·王風·黍離》知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
4.《詩經·小雅·采薇》昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
5.《詩經·國風·鄭風·子衿》青青子衿,悠悠我心
6.《詩經·國風·衛風·木瓜》投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
7.《詩經·國風·邶風·擊鼓》死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
8.《詩經·國風·魏風·碩鼠》碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。
等等
這些是我們從小背到大的名篇,所以我們會覺得它們好;而其它接觸不多的詩篇同樣蘊含了古人真摯的情感,倘若只是因為我們對它們不熟悉而否定它們的價值,那也太不公平了,因此我覺得詩經的每一篇都是很好的~
詩經中的經典名篇以及賞析
1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4、巧笑倩兮,美目盼兮?!对娊洝L·衛風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮?!对娊洝L·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8、投我以木瓜,報之以瓊琚?!对娊洝L·衛風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏?!对娊洝ば⊙拧げ赊薄?/p>
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
12、言者無罪,聞者足戒?!对娊洝ぶ苣稀りP雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13、兄弟鬩于墻,外御其侮?!对娊洝ば⊙拧ぬ拈Α贰?/p>
譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。
14、投我以桃,報之以李?!对娊洝ご笱拧ひ帧?/p>
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15、靡不有初,鮮克有終?!对娊洝ご笱拧な帯?/p>
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!对娊洝ば⊙拧ぢ锅Q》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18、執子之手,與子偕老?!对娊洝L·邶風·擊鼓》
譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮?!对娊洝L·陳風》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土?!段猴L·碩鼠》
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
有關《詩經》的鑒賞,比較權威,比較好的書籍,誰能介紹一下?謝謝了。
我看《詩經》看的都是原版,基本上只有少量的字詞解釋?!断惹卦婅b賞辭典》,上海辭書出版社的,應該還比較全面,不僅僅是詩經,還有一些別的。。
如果你有時間的話,希望你能通過自己的翻譯和思考去鑒賞,因為鑒賞這種東西真的是仁者見仁智者見智的,人說一千個讀者就有一千個哈姆雷特。。所以再權威的鑒賞作品也是別人的心得,也許你自己讀詩的感受和他不一樣。。有閑暇也有興趣的話,應該讀讀《詩經》原版,只帶有少量生僻字詞注解就行的。。只要你看得懂它這首詩字面意思是什么就好,剩下的就需要你自己的想象了。。你會發現它里面是一個無邊無際、純美無邪的境界~祝你讀詩開心!
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。