答張十一功曹詩(shī)眼是哪個(gè)詞(答張十一功曹詩(shī)歌鑒賞)
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享答張十一功曹詩(shī)眼是哪個(gè)詞,以及答張十一功曹詩(shī)歌鑒賞對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
韓愈的詩(shī)詞
1:《早春呈水部張十八員外》:天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
2:《春雪》:新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花。
3:《晚春》:草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
答張十一功曹詩(shī)詞
答張十一功曹詩(shī)詞1
古詩(shī)原文
山凈江空水見(jiàn)沙,哀猿啼處兩三家。
筼筜競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅閑開(kāi)艷艷花。
未報(bào)君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君詩(shī)罷看雙鬢,斗覺(jué)霜毛一半加。
譯文翻譯
春山明凈,春江空闊,清澈得以見(jiàn)到江底的沙粒,悲傷哀怨的猿啼聲處處可聽(tīng)。
粗大的筼筜與纖纖嫩筍爭(zhēng)相滋長(zhǎng),羊躑躅清閑自得,隨處開(kāi)放出鮮艷的花朵.
皇帝深恩尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度余生而已.
吟讀張署來(lái)詩(shī)后,嘆看雙鬢,頓時(shí)覺(jué)得鬢發(fā)白了一半。
注釋解釋
功曹:官名。
兩三:幾個(gè)。表示少量。
筼筜:一種皮薄、節(jié)長(zhǎng)而竿高的竹子。
躑躅:杜鵑花的別名。
恩波:謂帝王的恩澤。
死所:死的地方。
炎瘴:南方濕熱致病的瘴氣。
霜毛:白發(fā)。
創(chuàng)作背景
韓愈一生中兩次遭貶,《答張十一功曹》是他第一次被貶到廣東陽(yáng)山后的第二年(803年)春天作的。
詩(shī)文賞析
詩(shī)的前半部分寫景。“山凈江空水見(jiàn)沙,哀猿啼處兩三家”,勾畫(huà)出陽(yáng)山地區(qū)的全景。春山明凈,春江空闊,還傳遞出一種人煙稀少的空寂。淡淡幾筆,生動(dòng)地摹寫了荒僻冷落的景象。接下來(lái)是兩組近景鏡頭,“筼筜競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅閑開(kāi)艷艷花。”筼筜是一種粗大的竹子。躑躅,植物名,即羊躑躅,開(kāi)紅黃色的花,生在山谷間,二月花發(fā)時(shí),耀眼如火,月余不歇。這一聯(lián),可以說(shuō)是作者為前面一聯(lián)的冷落景象又點(diǎn)綴了一些鮮艷、明快的色彩,增添了些許春天的生氣。上句的“競(jìng)”字同下句的“閑”字,不但對(duì)仗工穩(wěn),而且傳神生動(dòng)。“競(jìng)”字把嫩筍爭(zhēng)相滋長(zhǎng)的蓬勃景象寫活了;“閑”字則把羊躑躅隨處開(kāi)放、清閑自得的意態(tài)托寫出來(lái)。這四句詩(shī),先寫遠(yuǎn)景,后寫近景,層次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艷麗的綠竹和紅花,濃淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫,真可謂詩(shī)情畫(huà)意,交相輝映。
這首詩(shī)中的景物,是與作者此時(shí)的處境與心情緊密相連的。它體現(xiàn)了這樣兩個(gè)特點(diǎn),一是靜、二是閑。靜從空曠少人煙而生,作者從繁華嘈雜、人事紛擾的京城一下子到了這僻遠(yuǎn)荒冷的山區(qū),哀猿啼聲處處有,人間茅舍兩三家,這種靜與作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤獨(dú)和凄涼。這種閑,由他的處境遭遇而來(lái),這里的一切都顯得悠閑超脫,沒(méi)有羈絆,然而不免使人觸景生情。身雖居閑地,心卻一刻也沒(méi)能擺脫朝廷的束縛,常常被“未報(bào)恩波”所煩擾,不能得閑,故而分外感慨。作者雖然寫的是景,而實(shí)際上是在抒發(fā)自己內(nèi)心深處的隱情,正如王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》所說(shuō):“寄悲正在比興處。”
詩(shī)的下半段敘事抒情,“未報(bào)恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。”前句的`“未”字貫“報(bào)”與“知”,意謂:皇帝的深恩我尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度余生而已。這兩句是全詩(shī)的關(guān)鍵,蘊(yùn)含著詩(shī)人內(nèi)心深處許多矛盾著的隱微之情;有無(wú)辜被貶的憤怨與悲愁,又有對(duì)自己從此消沉下去的擔(dān)心;有自己被貶南荒回歸無(wú)望的嘆息,又有對(duì)未來(lái)建功立業(yè)的憧憬。他雖然沒(méi)有直接說(shuō)憂愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,卻比說(shuō)出來(lái)更為深切。在這樣的處境中,尚還想“未報(bào)恩波”,這表現(xiàn)出儒家“怨而不怒”的精神。有了這一聯(lián)的鋪墊,下一聯(lián)就容易理解。“吟君詩(shī)罷看雙鬢,斗覺(jué)霜毛一半加。”“斗”同“陡”,是頓時(shí)的意思。“斗覺(jué)”二字用得奇崛,把詩(shī)人的感情推向高潮。這一聯(lián)寫得委婉曲折,詩(shī)人沒(méi)有正面寫自己如何憂愁,卻說(shuō)讀了張署來(lái)詩(shī)后鬢發(fā)頓時(shí)白了一半,似乎來(lái)詩(shī)是愁的原因,這就把全詩(shī)惟一正面表現(xiàn)愁怨的地方掩蓋住了。并且寫愁不說(shuō)愁,只說(shuō)霜毛陡加,至于何以至此,盡在不言之中。詩(shī)意婉轉(zhuǎn),韻味醇厚。
詩(shī)寫僻境,以畫(huà)意出之,寫憂憤,以曲筆出之。詩(shī)人似乎盡力想把他那種激憤的感情深深地埋藏在心底,但是又自覺(jué)不自覺(jué)地在字里行間透露出來(lái),使人感受到那股被壓抑著的感情潛流,讀來(lái)為之感動(dòng),令人回味,形成了這首詩(shī)含蓄深沉的特點(diǎn)。
答張十一功曹詩(shī)詞2
答張十一功曹
朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
山凈江空水見(jiàn)沙,哀猿啼處兩三家。
筼筜競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅閑開(kāi)艷艷花。
未報(bào)君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君詩(shī)罷看雙鬢,斗覺(jué)霜毛一半加。
寫翻譯 寫翻譯寫賞析 寫賞析糾錯(cuò) 糾錯(cuò)分享 評(píng)價(jià):很差較差還行推薦力薦
相關(guān)翻譯
寫翻譯 寫翻譯
注釋
①胡仔云:“《昌黎集》中酬贈(zèng)張十一功曹曙詩(shī)頗多,而曙詩(shī)絕不見(jiàn)。惟《韓子年譜》載其一篇云‘九疑峰畔二江前’云云。曙與退之同為御史,又同遷謫,故詩(shī)中皆言之。退之答曙詩(shī)云云。又有《祭曙文》云:‘我落陽(yáng)山,君飄臨武,君止于縣,我又南逾。’臨武屬郴州,在陽(yáng)山之北。二詩(shī)皆此時(shí)作也。” 錢仲聯(lián)...
相關(guān)賞析
寫賞析 寫賞析
鑒賞
韓愈一生中兩次遭貶,《答張十一功曹》是他第一次被貶到廣東陽(yáng)山后的第二年春天作的。張十一名署,公元803年(德宗貞元十九年)與韓愈同為監(jiān)察御史,一起被貶。張到郴州臨武令任上曾有詩(shī)贈(zèng)韓愈,詩(shī)云:“九疑峰畔二江前,戀闕思鄉(xiāng)日抵年。白簡(jiǎn)趨朝曾并命,蒼梧左宦一聯(lián)翩。鮫人遠(yuǎn)泛漁舟火,鵩鳥(niǎo)閑飛...
作者介紹
韓愈
韓愈 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。...
王禹偁《村行》中“詩(shī)眼”是哪個(gè)詞?為什么
詩(shī)眼是野興長(zhǎng),指陶醉于山林美景,怡然自得的樂(lè)趣。
“萬(wàn)壑有聲含晚籟,數(shù)峰無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)”寫出了詩(shī)人眼前是群山,目光由“壑”到“峰”,由低向高移動(dòng),表現(xiàn)了視覺(jué)的運(yùn)動(dòng)。“有聲”與“無(wú)語(yǔ)”,從聽(tīng)覺(jué)方面寫來(lái),構(gòu)成“反對(duì)”,使人猶覺(jué)優(yōu)美。“有聲含晚籟”“無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)”,除“有聲”和“無(wú)語(yǔ)”之外,“含”和“立”兩個(gè)動(dòng)詞,通過(guò)擬人化,把“壑”與“峰”寫活了。“棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開(kāi)白雪香”中的“棠梨葉落”“蕎麥花開(kāi)”進(jìn)一步形象地描寫了秋景,“胭脂色”“白雪香”,從視覺(jué)上寫出美麗的顏色,從嗅覺(jué)上寫出香氣,創(chuàng)造了美感。這一切,都在照應(yīng)著“詩(shī)眼”“野興長(zhǎng)”。
薛逢 《宮詞》中 詩(shī)眼是哪個(gè)詞?急急急!!
評(píng)析】:
這是一首宮怨詩(shī),內(nèi)容是代寫宮妃的怨恨的。詩(shī)一落筆就寫宮妃企望君王來(lái)幸,
然而從早到午,百般打扮卻不見(jiàn)皇帝到來(lái),于是越發(fā)覺(jué)得度日如年。最后發(fā)覺(jué)宮人打
掃御床,說(shuō)明皇上準(zhǔn)備降幸正宮,企望已經(jīng)破滅,猛然覺(jué)得自己遠(yuǎn)不及那些灑掃的宮
女接近皇上,心里益加怨恨。
全詩(shī)對(duì)人物的心理狀態(tài),刻畫(huà)極其細(xì)膩、逼真。首聯(lián)總寫望幸之意以后,以下三
聯(lián)即把這種“望”的心情,融化在對(duì)周圍環(huán)境的描畫(huà),對(duì)人物動(dòng)作的狀寫,以及對(duì)人
物間的外境的反襯之中,生動(dòng)地反映了宮妃們的空虛苦悶。
詩(shī)眼是“望”。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。