欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

如何去解釋中秋夜古詩(古詩中秋夜怎么寫)

熱酒燙喉2022-12-03 19:40歷史37

大家好,今天來為大家解答關(guān)于如何去解釋中秋夜古詩這個(gè)問題的知識(shí),還有對(duì)于古詩中秋夜怎么寫也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個(gè)問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

唐詩中秋夜的意思是什么如題.就是五言絕句.李嶠寫的

中秋夜》是初唐詩人李嶠所創(chuàng)作的一首五言絕句。出自《全唐詩》。這首詩雖短小,卻寓意深刻。

這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。中秋月圓人未圓,舉杯望月把親牽。獨(dú)自守著中秋夜,借酒消愁了心愿。只為幸福的明天,漂泊異鄉(xiāng)又一年。中秋月圓之夜本是親人團(tuán)聚的時(shí)候,因漂泊在外卻不能團(tuán)圓。這首詞很明顯,反映了作者對(duì)家鄉(xiāng)思戀和對(duì)親人牽掛。 中秋月圓之夜,把酒對(duì)月訴說相思苦。這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

全詩內(nèi)容:“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風(fēng)。”意思是此時(shí)此地“圓魄”(明月)當(dāng)空,又怎見得此時(shí)彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思,風(fēng)雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會(huì)知道外邊千里之外的世界,沒有風(fēng)雨呢?

這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對(duì)政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

詩經(jīng)取名,取名參考楚辭,詩經(jīng),唐詩宋詞等著作,按姓氏屬性起名,給寶寶詩經(jīng)取名,承載書香氣息,傳承國學(xué)文化…

古詩中秋夜唐代作者李嶠

《中秋月二首》 朝代:唐代 作者:李嶠 盈缺青冥外,東風(fēng)萬古吹。 何人種丹桂,不長出輪枝。 圓魄上寒空,皆言四海同。 安知千里外,不有雨兼風(fēng)。

誰知道唐詩中秋夜是什么時(shí)候?qū)懙?作者由此想到了什么地方?

《中秋夜》是詩人李嶠在八月十五中秋節(jié)的夜晚寫的,詩人由此想到了遠(yuǎn)在千里之外的故鄉(xiāng)。 中秋夜 李嶠 圓魄上寒空,皆言四海同。 安知千里外,不有雨兼風(fēng)? 中秋月圓人未圓,舉杯望月把親牽。獨(dú)自守著中秋夜,借酒消愁了心愿。只為幸福的明天,漂泊異鄉(xiāng)又一年。中秋月圓之夜本是親人團(tuán)聚的時(shí)候,因漂泊在外卻不能團(tuán)圓。這首詞很明顯,反映了作者對(duì)家鄉(xiāng)思戀和對(duì)親人牽掛。 中秋月圓之夜,把酒對(duì)月訴說相思苦。這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

李嶠是在什么情況下寫巜中秋月 這首詩的

《中秋月》創(chuàng)作背景 宋神宗熙寧九年(1076)十二月蘇軾由密州改知河中府,未到任有改知徐州。次年四月,蘇轍送蘇軾赴徐州,在徐州任所住到中秋以后方離去。此詩即作于兄弟中秋賞月之時(shí)。蘇軾晚年貶官嶺南途中回憶說:“余十八年前中秋夜與子由觀月彭城(即徐州),作此詩。” 作品原文 中秋月 暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。 此生此夜不長好,明月明年何處看。 譯文 黃昏時(shí)的彩云完全消散,萬里晴空充滿了清寒。白茫茫的天河悄然無聲,冉冉東升的明月像一輪移動(dòng)的白玉盤。好景不長,難聚易散,這一輩子少有這樣的夜晚。縱使明年今夜也有這樣的明月,你我也不知在什么地方觀看? 《中秋月》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詩。此詩前兩句寫“中秋月”,描繪出彩云消逝,清涼寂靜,圓月如玉的中秋美景;后兩句抒懷,感嘆好景不長,聚散無定。全詩借閑夜、朗月表現(xiàn)了一種孤獨(dú)的個(gè)體心理體驗(yàn),具有濃厚的感傷色彩,也富有哲理,耐人尋味,是浪漫主義的傷感藝術(shù)。 擴(kuò)展資料名家點(diǎn)評(píng) 楊萬里《誠齋詩話》:“五、七字絕句最少,而最難工,雖作者亦難得四句全好者······東坡云:‘暮云收盡溢春寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。此生此夜不長好,明月明年何處看。’四句皆好矣。” 整體賞析 《中秋月》是一首作者與其胞弟蘇轍傷別的詩,記述的是兄弟二人久別重逢,共賞中秋月的賞心樂事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。 這首詩借閑夜、朗月表現(xiàn)了一種個(gè)體心理的體驗(yàn)——孤獨(dú)。孤獨(dú)也是生命體驗(yàn)的原型,是痛苦的,同樣也是美麗的。感受孤獨(dú)的人是弱者,品嘗孤獨(dú)的人才是強(qiáng)者。無論是“鼓盆而歌的莊周、“我欲乘風(fēng)歸去的李白,還是“不見老人衰憊之氣”的蘇軾,都品嘗了孤獨(dú)且較好地表現(xiàn)了孤獨(dú)。 同時(shí),此詩通過對(duì)一個(gè)美麗的月夜的細(xì)微體察,表現(xiàn)了人類永恒的母題——時(shí)光易逝生命無常及隨之而來的巨大孤獨(dú)感。相對(duì)于永恒的宇宙,個(gè)體的生命是如此微不足道。人生數(shù)十載,匆匆而已,什么也帶不走,無論多么地留戀生命,也只是暫時(shí)駐足塵世。 而生命的旅途只能一個(gè)人跋涉,生命本身就是孤獨(dú)的。《中秋月》是浪漫主義的傷感藝術(shù)。且不說一代代風(fēng)流終于灰飛煙滅,且不說人生在世不稱意,不知何處是故鄉(xiāng)。即使面對(duì)明月如水、涼風(fēng)徐來,那種只有自我孤影自戀的冰涼之感也會(huì)襲上心頭,難以卸下。 此詩的前兩句描繪了一幅孤寂的中秋月夜圖。高明淡蕩的寒月淡淡濛濛的暮云似水銀瀉的寒光······極空靈、平靜、凄清,引起了詩人無限的情思與遐想。“寒“清”“無聲”“轉(zhuǎn)”傳達(dá)了詩人凄涼孤獨(dú)空寂虛幻的心境。后兩句由外轉(zhuǎn)向內(nèi)。 面對(duì)此景此時(shí),詩人浮想聯(lián)翩,感慨無限。此夜要長好,他日月難圓,告慰勸誡自己,要保持良好的心態(tài),寄希望于未來。這里蘇東坡用移情手法物我相融,孤月與孤人融為一體,“月下無人更清淑的情形,令人難忘。對(duì)月傷懷,感受生命流逝的死亡母題,也正體現(xiàn)在此。 面對(duì)天地的無窮無盡,陳子昂痛切地感受到了存在的虛幻與孤獨(dú),他“前不見古人,后不見來者”無依無靠地行走于時(shí)間的長河中。蘇軾是孤獨(dú)的,短時(shí)的歡樂換來了長久的漂泊:“明月明年何處看

唐詩中秋夜的意思是什么

中秋夜 唐 李嶠

圓魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼風(fēng)?

注釋:

1.圓魄:指中秋圓月。

2.安知:哪里知道。

譯意:

天上升起一輪明月,都說每個(gè)地方都是一樣的月色。哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,就沒有急風(fēng)暴雨呢?

賞析:

這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對(duì)政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

《中秋夜》古詩賞析

《中秋夜》原文

圓魄上寒空,

皆言四海同。

安知千里外,

不有雨兼風(fēng)?

《中秋夜》賞析

李嶠的《中秋夜》借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風(fēng)。”意思是此時(shí)此地“圓魄”(明月)當(dāng)空,又怎見得此時(shí)彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思,風(fēng)雨可借指人生的'無常和艱辛。你怎么會(huì)知道外邊千里之外的世界,沒有風(fēng)雨呢?

人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對(duì)自然和社會(huì)的認(rèn)識(shí)是隨著人類認(rèn)識(shí)能力的提高而不斷深化、發(fā)展的,一種認(rèn)識(shí)的正確與否,并不取決于持這種認(rèn)識(shí)的人數(shù)的多寡,即便對(duì)人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認(rèn)識(shí)問題最忌以此代彼,以偏代全,以對(duì)局部、片面的現(xiàn)象描述替代對(duì)整體或本質(zhì)的探求。見到此時(shí)此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對(duì)政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加。

《中秋夜》作者簡介

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。少有才名。20歲時(shí),擢進(jìn)士第。舉制策甲科。累官監(jiān)察御史。邕、嚴(yán)二州僚族起義,他受命監(jiān)軍進(jìn)討,親入僚洞勸降,罷兵而返。遷給事中。武后、中宗朝,屢居相位,封趙國公。睿宗時(shí),左遷懷州刺史。玄宗即位,貶滁州別駕,改廬州別駕。李嶠的生卒年,新舊《唐書》均無記載,根據(jù)《通鑒》推斷,生年應(yīng)在貞觀十八年(644),卒年在玄宗開元元年(713)。 李嶠對(duì)唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。

好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/7525.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。