離騷第一章到哪里 離騷第一小節
大家好,今天本篇文章就來給大家分享離騷第一章到哪里,以及離騷第一小節對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
離騷全文
原文:
離騷
屈原
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人悉沖碧之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。
惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信讒以齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!(注1)
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
攬木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲!
女媭之嬋媛兮,申申其詈予曰:(注2)
“鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?
薋菉葹以盈室兮,睜舉判獨離而不服。”
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?”
依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。
濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
“啟《九辨》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家判橡巷。 (注3)
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結言兮,吾令蹇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?
索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:“兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州島之博大兮,豈惟是其有女?”
曰:“勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
豈其有他故兮,莫好修之害也!
余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
椒專佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩幃。
既干進而務入兮,又何芳之能祗?
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。
和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
路不周以左轉兮,指西海以為期。
屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。
仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:“已矣哉!
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!”
注1:“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!”二句有的版本沒有。
注2:“申申其詈予曰”一句,有的版本沒有“曰”字。
注3:“五子用失乎家巷”一句中,“失”字有人認為是衍文。“巷”有人寫成“衖”。
注4:一些漢字目前輸入法字庫中沒有其簡體,不得已以繁體代替,如“纕”、“繣”、“薆”等。
(全詩字數:2888 行數:188 )
翻譯:
顓頊啊,我是你的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。 上天既賦予我這么多內在的美質啊,又加之以我注意修養自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不把握年歲壯盛的時機,丟棄穢惡的行徑?為什么不改變這種不善的法度?任用賢才,來馳騁于天下!隨我來吧!我當為君在前面帶路!
沿著康莊大道走向幸福與光明。 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇擁著他們。那時節啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔心自己會遭受災禍?不,我擔心的是楚國的車駕將要覆傾! 急匆匆,我為王朝的復興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發雷霆。我明明知道直諫忠會招災惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!
想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸無定見、反復無常! 我曾經栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經發生了質變。 那些個黨人爭著貪利奪權,孜孜以求地追逐著功名利祿。他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。像他們那樣竭盡全力去爭權奪利,實在不是我內心所要追求的東西。我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔心美好的名聲來不及樹立。清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。
我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。 我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!既因為我用香蕙作佩帶而貶黜我啊,又因為我采集白芷而給我加上罪名。這些都是我內心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊!你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來就善于投機取巧,方圓和規矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!
我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責和恥辱一起擔承。保持清白之志而死于忠貞之節,這本為歷代圣賢所贊稱! 我后悔,后悔我當初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉身。好在迷失方向還不算太遠,掉轉車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!又將潔白的蓮花綴成下裙。沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。芬芳與污垢已經混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過頭來縱目遠望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。
人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的志向會因受挫而改變? 哦!女媭她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責,她說:“因過于剛直而惹禍遭災,到頭來慘死在羽山你難道一無所?聞。你為什么要時進忠言而又愛好修身,獨具這美好的一片冰心?滿屋子已經堆滿了惡花穢草,唯獨你不愿佩戴實在太天真。眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會體察咱們的內心?世人都在互相吹捧結黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?” 遵循著先圣的遺訓來修身厲行,現實的遭遇使我悲憤填膺!我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內心:“夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。
不居安思危預防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。本來淫亂之輩就少了有善終,他的國相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!寒浞之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。夏桀經常違背正道,終于落得個亡國喪身。殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!成湯和大禹都嚴明而又謹慎,周文武都任法而講仁。他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分。
皇天啊!光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設法讓他成為輔弼之臣。只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!回顧前王而又觀省后代,再仔細考察天下的民情。不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。即使死神已經向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。怎能將方榫塞進圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。” 我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風我飛向天上。
清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。我叫那日御羲和按節徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。我派月神在前面充當向導,讓風神在后面緊緊跟上。鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當。我命令鳳鳥展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。旋風啊積聚著力量!率領著云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。我叫守衛把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。
這時候日色已經昏暗,我扭結著幽蘭久久地在那里盤桓,這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。 拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風山上。舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當我的紅娘。宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發梳晾。她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。即使她的確長得很美,可待人實在太沒修養,我只好放棄她另謀新歡。
我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望見高聳華麗的玉臺,看見了有娀氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。雖然鳳凰已經為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭強。我想到遠方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達不了自己的九曲衷腸。這世道實在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。那王室的內宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。
滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。 我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團。他說:“郎才女貌一定會結成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?快遠走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。香花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。”
我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來迎之。他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。他說:“你應該努力上下求索,按照原則去選擇意氣相同的同志。夏禹商湯都嚴正地選拔賢才,皋陶和伊尹因此能做他們的輔弼。只要你真正愛好修潔,又何必到處去求人托媒。傅說曾經在傅巖做過泥木工,武丁重用他而不生疑。姜太公在朝歌操過屠刀,遇上周文王就大展才氣。寧戚放牛時引吭高歌,齊桓公聽了把他看作國家的柱石。趁你年華還未衰老,施展才華還有大好的時機。當心那伯勞鳥叫得太早,使得百草從此失去了芳菲。” 為什么我的玉佩如此美艷,人們卻要故意將它的光輝遮掩?這些小人真是不能信賴,擔心他們會出于嫉妒而將玉佩折斷!時世紛亂而且變化無常啊,我怎能在這里久久流連。
蘭與芷都消盡了芬芳,荃與蕙都化為了草蔓,為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。拋棄了自己的美質而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進香襄里面。他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質不變?這些世俗之徒本就趨炎附勢,又有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!香椒和蘭草已經完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質,而它卻堅定自己的冰清玉潔!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!保持著沖和的態度,歡愉的心態,我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。 靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝潢。我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠逝,我要去創造自己的輝煌。
我將行程轉向西方的昆侖,道路遙遠而又曲彎,滿天云霓像彩旗飄揚在九天,玉制的車鈴,發出鏗鏘的音響。早晨我從天河的渡口出發,黃昏我到西天徜徉。鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。轉眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。行程如此遙遠,天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。我們成千的車輛列著隊伍,玉制的車輪在隆隆地轟響。每輛車駕著幾條蜿蜒的神龍,車上的云旗啊飄揚在云端。控制著滿腔的興奮,我的心如奔馬,馳向遠方。演奏著《九歌》,舞起了《九韶》,我要盡情地歡樂和歌唱。上升啊,翱翔,我剛剛升上燦爛的天宇,猛回頭卻望見了熟悉的故鄉。啊,我的仆人悲泣,我的馬兒旁徨,它蜷曲著身子,頻頻回首,不肯再在茫茫的穹蒼……
尾聲:算了吧!算了吧!舉國沒有人,沒有人理解我,我又何必迷戀著故鄉!既然沒有人能與我一同推行美政理想,我就去追隨那前代的神巫彭咸,相依為伴。
[編輯本段]藝術特色及地位
《楚辭》篇名。屈原的代表作。 370多句,2400多字,為中國古代最長的政治抒情詩。王逸《楚辭章句》題作 《離騷經》,宋代洪興祖在《楚辭補注》中指出:“蓋后 世之士祖述其詞,尊之為經耳。”也有人稱之為《離騷 賦》,或簡稱《騷》。自漢迄南北朝,《離騷》又常被 舉作屈原全部作品的總稱。在文學史上,還常以“風”、“騷”并稱,用“風”來概括《詩經》,用“騷”來概 括《楚辭》。《離騷》中詩人用了許多比喻,無情地揭露了統治集團的丑惡,抨擊了他們的奸邪、縱欲、貪婪、淫蕩和強暴。同時,他也塑造了堅持正義、追求真理、不避艱難、不怕迫害、熱愛鄉土和人民的人物形象。
《離騷》是一部具有現實意義的浪漫主義抒情詩,詩中無論是主人公形象的塑造,還是一些事物特征的描繪,詩人都大量采用夸張的浪漫主義表現手法。神話傳說的充分運用,展開了多彩的幻想的翅膀,更加強了《離騷》的浪漫主義氣韻。比、興手法的運用,在《離騷》中是非常多見的,如他以香草比喻詩人品質的高潔,以男女關系比喻君臣關系,以駕車馬比喻治理國家等。
《離騷》的形式來源于楚國人民的口頭創作,詩人又將之加以改造,構成長篇,使之包含了豐富的內容。它的語言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色。 《楚辭》收集戰國時代楚國屈原、宋玉等人的詩歌,西漢劉向輯,東漢王逸作章句。這些詩歌運用楚地的詩歌形式、方言聲韻,描寫楚地風土人情,具有濃厚的地方色彩,故名“楚辭”。
《離騷》是屈原被貶后寫出來的。本詩在中國歷史上有一定地位,因此詩人也稱“騷人”。
風:《詩經》,《國風》的現實主義源頭
騷:浪漫主義源頭《離騷》
屈原《離騷》全文,以及簡介
【作品簡介】
《離騷》是《楚辭》的代表作,是我國最長的抒情詩。《離騷》是戰國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。《離騷》是屈原的代表作,是帶有自傳性質的一首長篇抒情詩。全詩共三百七十多句,近二千五百字。詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒判基發了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現了詩人堅持“美政” 理想,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至死不渝的愛國熱情。
離騷
作者:屈原 (先秦)
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
(惟 通:唯)不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,
來吾道夫先路!昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,
豈惟紉夫蕙茝!彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀紂之猖披兮,
夫惟捷徑以窘步。惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈余身之殫殃兮,
恐皇輿之敗績!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,
反信讒而齌怒。余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,
夫惟靈修之故也。曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!初既與余成言兮,
后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。余既滋蘭之九畹兮,
又樹蕙之百畝。畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,
愿俟時乎吾將刈。雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。眾皆競進以貪婪兮,
憑不厭乎求索。羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。忽馳騖以追逐兮,
非余心之所急。老冉冉其將至兮,恐修名之不立。朝飲木蘭之墜露兮,
夕餐秋菊之落英。茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。掔木根以結茞兮,
貫薜荔之落蕊。矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法夫前修兮,
非世俗之所服。雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。長太息以掩涕兮,
哀民生之多艱。余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替余以蕙纕兮,
又申之以攬茝。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,
終不察夫民心。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以碰指善淫。固時俗之工巧兮,
偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳郁邑余侘傺兮,
吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,
自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,
忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前圣之所笑沖配厚。悔相道之不察兮,
延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步余馬于蘭皋兮,
馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,
集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,
長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以游目兮,
將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,
余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。女嬃之嬋媛兮,
申申其詈予,曰:「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
」眾不可戶說兮,孰云察余之中情?世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。曰:「兩美其必合兮,
孰信修而慕之?思九州之博大兮,豈惟是其有女?」曰:
「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
」世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,
求矩矱之所同。湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。茍中情其好修兮,
又何必用夫行媒?說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮,
遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。及年歲之未晏兮,
時亦猶其未央。恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」何瓊佩之偃蹇兮,
眾薆然而蔽之。惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。時繽紛其變易兮,
又何可以淹留?蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,
今直為此蕭艾也?豈其有他故兮,莫好修之害也!余以蘭為可恃兮,
羌無實而容長。委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。椒專佞以慢慆兮,
樧又欲充夫佩幃。既干進而務入兮,又何芳之能祗?固時俗之流從兮,
又孰能無變化?覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?惟茲佩之可貴兮,
委厥美而歷茲。芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。和調度以自娛兮,
聊浮游而求女。及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈氛既告余以吉占兮,
歷吉日乎吾將行。折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。為余駕飛龍兮,
雜瑤象以為車。何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。邅吾道夫昆侖兮,
路修遠以周流。揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。朝發軔于天津兮,
夕余至乎西極。鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,
遵赤水而容與。麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠以多艱兮,
騰眾車使徑待。路不周以左轉兮,指西海以為期。屯余車其千乘兮,
齊玉轪而并馳。駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。抑志而弭節兮,
神高馳之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。陟升皇之赫戲兮,
忽臨睨夫舊鄉。仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:
已矣哉!國無人莫我知兮,又何懷乎故都!既莫足與為美政兮,
吾將從彭咸之所居!
求離騷全文
屈原《離騷》逐句文表解讀
通過原格式今譯韻詩的原意表達進行解讀欣賞
陳弈之
離騷是一首“屈原的政治生涯傳記”詩。以浪漫抒情的形式來敘事是其主要風格。
全詩中心:推行美政。
敘述文路:努力準備、失敗悲憤、反思不悔;再試遇挫、徘徊無望、他投不忍、以死明志。
全詩結構:分五章共14個完整意段。前兩章共包含7個完整意慎譽段為上半部;后三章也共包含7個完整意段為下半部。
為了便于記憶把握,也可把全詩分為十個相連貫的獨立故事:
上半部五個,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原說理》;
下半部五個,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原問卜》、《屈原請神》、《屈原他投》。
第一章《被貶》53行;
《屈原引路》
(1)出身、志向、努力。1至8共8行;
(2)推行美政的必要性。9至18共10行;
《屈原被屈》
(3)改法失敗經過及原因。19至35共17行;
(4)評價改法情況和表達對失敗的看法與對改法的態度。36至53共18行。
第二章《反思》38行:
《屈原不屈》
(5)失敗后自我反思。54至65共12行;
《屈原被怨》
(6)對屈原被貶一事,親人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;
《屈原說理》
(7)評理及激奮抒情。72至91共20行。
第三章《再試》38行:
《屈原叩天》
(8)上叩天門(直接找楚王)。92至107共16行;
《屈原求女》
(9)下求美女(走后宮路線)。108至119共22行。
第四章《徘徊》38行;
《屈原問卜》
(10)問卜及考慮。130至140共11行;
《屈原請神》
(11)求神。141至151共11行;
(12)認真考慮神靈的指引及下決心他投。152至167共16行。
第五章《他投》21行:
《屈原他投》
(13)遠去西方投西皇。168至185共18行;
(14)全詩總結,是全詩的中心所在。186至188共3行。
全詩概述:
上半部包括七個完整意段。敘述文路:緣起,失敗;反思,家人埋怨,評理。
第一章《被貶》53行:敘述被貶的前后過程。夾議推行美政的必要性和推行美政失敗的深層原因,并抒發情感。
第二章《反思》38行:思考被貶原因。認為正直無錯。不理會“姐姐”的責怪,論證推行美政的合理合法性。
下半部包括七個完整意段。詩人行走路線:上天宮不成后想去昆山求仙家指引,但回頭見家鄉無女(女媧般的能女),便轉而去求女,求女不成后才去昆山,在昆山求神問卜,得到仙家指引后轉去投西皇,中途卻又思鄉停步,最后還是決定找彭咸(先王)去了。
第三章《再試》38行:經過反思,堅定了信念,明確了自己纖孝轎的政治主張(推行美政)是對的,于是“上叩天門(直接找楚王)、下求美女(走后宮路線)”。希望能東山再起,繼續推行美政。
第四章《徘徊》38行:但“天關門(王不理)、女隱藏(王妃也不理)”,君王未醒。進路阻塞,便只好去“問卜、求神”,再思考決定何去何從。
第五章《他投》21行:一波三折:最初決定依毀肆照神靈指引離開楚國投奔西皇,但思鄉難行,停步放棄。但若留在故居卻又沒有知己!無奈最后還是選擇了以死報答楚王世恩的結局。
第一章1至53行
(1)出身、志向、努力.1至8. 8行一韻(ing)主喜韻.
1.高陽帝的后人兮,伯庸是我父親。 黃帝后人、楚臣之子。不忘祖宗、不忘先王。
2.就在虎年虎月兮,正虎日我降臨。 人王命格,天賦非凡。
3.父親算我生辰兮,給我起了好名: 為龍點眼。
4.大名叫正則兮,表字叫靈均。 平=天=正則、原=地=靈均。意表名字:屈平、屈原。
5.天賦內美又修能兮,肩大任常在心。 努力修德聚能,立志重修法度,使楚國強大。
6.捻江離和香芷兮,縫秋蘭做佩巾。 用香草細搓繩線,縫起蘭葉織造佩巾。比喻創造性的工作。
7.怕時光如流水兮,知道歲月最無情。 深知天時運數
8.朝摘坡上木蘭兮,晚拔洲畔冬青。 比喻上下操勞,早晚努力。 (采集縫佩巾的原料)
(2)推行美政的必要性。9至26,18行一韻(u)主悲韻
09.日月永遠輪替兮,春已去秋在途。 比喻今非昔比。
10.看草木正凋零兮,怕美人將遲暮。 比喻目前國勢漸弱,已經失去當日強盛。“美人”喻王朝。
11.應該吐故納新兮,何不重修法度? 應該改法度行美政,以求重振國威。
12.快騎龍馬騰躍兮,來我在前引路! 要趕緊行動,我愿意做先鋒。
13.先王品性高潔兮,群芳環繞追逐。 比喻:具體路向。以楚先王們為榜樣,吸引賢者能人。
14.花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 比喻:忠良聚集,群策群力。
15.堯舜正直節制兮,總能走在正途。 以歷史為鑒(正路)。
16.桀紂無良妄行兮,抄捷徑必然困步。 以歷史為鑒(歪路)。
17.那黨人茍且偷安兮,專走險窄暗路。 眼下的現實:黨人在走邪路,令人擔心。
18.非怕自身遭殃兮,怕皇朝失國土! 為楚王著想:失國最受害的是楚王。臣下大不了轉投新主。
(3)改法失敗經過及原因
19.我四方急奔走兮,繼續前王勇武。 具體做法:學先王推行美政,繼續前王勇武。
20.王不察我的忠誠兮,反信讒而惱怒。 (牢騷1)楚王卻不信任自己,相信了黨人的造謠中傷!
21.我知道直諫會惹禍兮,但骨鯁必須吐。 把楚王誤看成是明君,不惜直言沖撞,結果激怒了他。
22.請讓蒼天作證兮,我永是王的忠仆。 先行表忠心預作解釋。
23.約定黃昏為期兮,您卻提前改路! 直言指出楚王過錯1。
24.當初定下國策兮,又后悔全不顧! 直言指出楚王過錯2。
25.被流放不難過兮,傷心王的反復。 (牢騷2)楚王不守信用
26.種下蘭花數百畝兮,又種香蕙百畝。 用種花草比喻:回顧在任時的工作。
27.分種芍藥揭車兮,間種杜衡香芷。 各方面的工作都正在展開。7行一韻(i)
28.希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集。 用等待花草成熟作比喻:工作將會有很好的成效。
29.花謝根萎不傷心兮,悲哀雜草排斥。 比喻:工作成果遭到破壞;工作進程遭到干擾阻撓。
30.貪婪小人如雜草兮,侵地搶肥不止。 有人干擾美政推行,他們拼命擴張勢力,極力排斥異己。
31.以己之心度人心兮,對我諸多猜忌。 最后竟然使出卑鄙手段來對付自己。
32.忽然群起攻擊兮,實在始料不及。 想當年忽然遭群小攻擊。毫無準備,以至被責被貶。
33.覺得日漸衰老兮,恐怕修名不立。 現在老了,過去的事已經遠去。現在關心的是保持名節。
34.朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 比喻:飲點菊花茶下下火吧。2行一韻(an)
35.能操行優美情懷高潔兮,骨瘦如柴無憾。 比喻:只要自身清白,受點委屈算不了什么。
(4)評價改法情況和表達對改法失敗的看法與態度。
36.環樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 用花冠比喻:當年所修訂的新政綱要。獨韻(a)
37.彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。 用草佩比喻:所修訂的憲章條目。獨韻(ao)
38.效法先王冠帶兮,絕非世俗儀容。 用比喻表達對新法的評價。2行一韻(ong)
39.雖然別人未了解兮,愿繼承彭咸遺風。 強調新法是依照先王法度修訂的。先王法度現在已被人遺忘。
40.長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。 回顧推行新法的失敗過程,淚流滿臉。2行一韻(an)
41.我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶。 (牢騷3)委屈。
42.罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。 比喻:攻擊我起草的新法(花冠草佩)。2行一韻(ai)
43.這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。 比喻:堅決維護新法。
44.怨王見事不明兮,始終不察內情。 (牢騷4)君王不明。2行一韻(in)
45.他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。 比喻:他們是在造謠污蔑。
46.工于心計取巧兮,先違規后反誣。 他們的卑鄙手法。8行一韻(u)回主韻
47.有意歪曲事實兮,據一點蓋全部。 原文表意為(不彈直線在木料上,有意砍出曲線來。盡畫大圓圈在地上,包容最大的范圍。)
48.憂郁煩悶失意兮,此時令我獨困窮途。 面對昏君奸黨,十分無奈。
49.寧肯暴死拋尸兮,也不肯如此歹毒。 (態度) 自己又不肯用卑鄙無恥的手段回擊。
50.猛禽不合群兮,今天也像遠古。 比喻:絕不結黨營私;
51.圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 比喻:絕不與他們為伍;
52.我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 唯有忍辱負重,
53.保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。 保持清白之身,以死報答王恩。
第二章54至91
(5)失敗后自我反思
54.還沒把路看清兮,再細看先停步。 比喻:失敗了,要爭取機會重新推行美政。2行一韻(u)主
55.駕車走回原路兮,趁未深入迷途。 比喻:現在還有機會,未失時機!
56.一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。 比喻:思前想后,考慮失敗原因。10行一韻(ang)
57.既然前進無功兮,就退后修整服裝。 比喻:發覺新法還未完善!
58.裁剪荷葉制衣兮,采集芙蓉造裳。 跌倒重來. 繼續完善改革方案
59.雖然不為人知兮,我迷情于花香。 默默耕耘,樂在修法之中。
60.花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。 新法修訂得更好了。
61.花草生于泥沼兮,不改變品質芬芳。 自賞新法。
62.回過頭來望望兮,我便游弋四方。 重振精神,去接近游說楚王!
63.渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。 心情舒暢,信心十足。
64.人生各有所樂兮,我獨以修法為常。 常想的事情是修訂推行新法。
65.粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強。 雖然推行新法失敗了,但志向不變!
(6)對屈原被貶一事,親人埋怨,6行。
66我的親姐姐兮,也反復責怪。說: 獨韻(uo)
67.【鯀太剛直玩命兮,結果拋尸羽山野。 擺史實殘酷的歷史事實。3行一韻(ie)
68.你也很孤高要強兮,應該引以為戒! 批評:沒吸取歷史教訓。(現在果真出事了)
69.人家擺滿蒼耳兮,你家也要擺些。 建議:具體要改變的地方。
70.逐戶去說難兮,誰會了解你心情? 提醒:要改變的現實理由。2行一韻(ing)
71.眼下好結朋黨兮,勸你合群你偏不聽!】 埋怨責備:不面對現實,不聽從勸告!
(連家姐也責罵自己,欲哭無淚!極度孤獨、苦悶之下到舜帝墳前傾訴,繼續深入反思)。
(7)評理(借史反思):72至91,20行。
72.學先王行美政兮,竟是這種結局! 孤獨激奮。
73.渡沅湘向南走兮,找舜帝評理去: 2行一韻(u上)高潮韻
74.濫用九辯九歌兮,夏康尋樂放縱。 (敘事10行)列舉史實 :反例五則,正例四則。
75.不思危于身后兮,致五子毀家內訌。 (反例)夏康事。2行一韻(ong)
76.后羿沉迷游獵兮,好彎弓射大狐。 后羿事及相連事。4行一韻(u)主韻
77.終被寒浞謀殺兮,使妻子被玷污。 關連的寒浞事。
78.寒澆恃強施暴兮,荒淫太無度。 關連的寒浞之子寒澆事。
79.日夜尋歡忘形兮,腦袋丟得糊涂。
80.夏桀王違理兮,終致敗落遭殃。 夏桀事。2行一韻(ang)
81.殷紂王碎人兮,終致國家速亡。 殷紂事。
82.湯禹嚴明謹慎兮,周文武求正道。 (正例)商湯王、夏禹王、周文王、周武王。2行一韻(ao)
83.任用賢者能人兮,守規矩不取巧。 結論:連下8行.:(正道)歸納出正確治國之道。
84.皇天無偏私兮,德高者得天助。 (議論4行)政見:【天心 】喜仁德。2行一韻(u)主韻
85.德才兼備的圣哲兮,才能長保國土。 (正說)要有明君
86.借鑒于歷史兮,以民心為依歸。 政見:【君義 】依民心。4行一韻(ui)
87.不義之人怎能用兮?除善政怎能為? (反說)要有賢臣美政
88.即使身處絕境兮,緊抱初衷不改悔。(抒情4行)決心:緊抱初衷《改法度行美政》。
89.榫頭不對榫眼兮,使前賢身首碎。 現楚國正在走敗路,自己想通過改法加以挽救,但朝中卻沒人響應支持。想到前賢故事,
90.常嘆息不得志兮,悲我生不逢時。 比及自己目前處境:悲從中來,2行一韻(i)
91.揉蕙草擦眼睛兮,淚如雨衣全濕。 淚流滿面,泣不成聲!結束評理。
第三章《再試》92至129。 經過反思,更覺得唯有推行美政,皇朝才有出路,于是再求進。
(8)叩天門。92至107。16行。
分為“白天行狀”、“入夜休息”、“將雨趕路” 等三小節。第三小節最后一行總結。
92.和衣跪下發誓兮,我堅持推行美政。 決心堅定。白天行狀 6行一韻(ing)
93.駕鳳凰騎白龍兮,我乘風飛天行。 交代交通工具和行進方式“飛”。比喻:急迫。
94.朝從蒼梧啟程兮,夕到昆山仙境。 蒼梧、昆山。
95.想找靈殿投宿兮,日速落夜將臨。 靈殿、黃昏。
96.我叫羲和緩鞭兮,向日落處慢進。 緩鞭、慢進。
97.路迷糊又窄小兮,我要仔細分辨清。 趁天未全黑摸路前行。
98.放馬咸池飲水兮,拴馬扶桑樹旁。 到靈殿后飲馬歇馬。入夜休息 4行一韻(ang)
99.折桑枝趕日去兮,且放松躺一躺。 太陽完全落山后安然睡下。
100.月神在前開路兮,風神隨后奔闖。 入夜后突然刮起大風。
101.鸞鳥鳳凰驚叫兮,雷神提醒帶雨裳。 雷聲隆隆,鸞鳳不安,就要下暴雨了。
102.我令鳳鳥飛騰兮,夜行趁天開。 急忙起身趕路,希望下雨前到達天宮。將雨趕路 6行一韻(ai)
103.大風呼呼旋轉兮,卷烏云漫涌來。 此時天上烏云隨大風聚集。
104.云團忽聚忽散兮,翻滾變幻色彩。 烏云翻滾,暴雨將至。
105.呼守衛開天門兮,他倚門不理睬。 終于趕到天門前,但叫門不開。
106.雨茫茫天盡蔽兮,抱幽蘭直發呆。 立時大雨滂沱,天路盡閉。屈原懷抱著那束要獻給天帝的蘭花呆立雨中。
107.慨嘆世間混濁兮,美麗被妒掩蓋。 (總結)叩天門不成感嘆。
(9)求女,108至119共22行。起因,過程,結果。本節關鍵詞是“媒”字。
108.清晨原想渡白水兮,再登昆山駐馬。(起因及準備)原想去求仙。4行一韻(a)
109.回頭一看流淚兮,高丘沒有美媧。 原因。高丘是楚國一個地名。代家鄉。
110.急忙改去春宮兮,折下幾枝瓊花。 禮物。用花為禮暗示:
111.趁著花朵未落兮,送給心中美媧。 事情不能拖延。求象女媧那樣的能女之心迫切。
112.雷神駕起云車兮,到洛水找女神。 開始時聽見人說靚就上。求女1. 共6行一韻(en)
113.送瓊佩表心意兮,我請謇修做媒人。 瓊佩為禮,謇修為(媒)。鄭重其事。
114.總算有些了解兮,怪癖令人難忍。 初次找女,心中沒數,了解一下。
115.夜去窮石涼發兮,天亮洧盤洗塵。 原來如此。下次再求,便有經驗,
116.偏愛游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 應謹慎選擇目標后再行動。
117.雖然她很美麗兮,也要放棄另尋。 不合心中理想。原來自己要的不只是外表美.
求女的中心部分,118至129,共12行。包括:求女2、心中盤算、總結求女結果。
以(i)為主韻6行,(ao)/(a)/(ui) 變韻。兩兩間夾。
118.天涯海角尋覓兮,上天下地忙奔馳。 按理想找。求女2共6行。2行一韻(i)主1
119.遙望巍峨樓臺兮,忽見美女簡狄。 理想對象:如簡狄一類的美人。
120.托鴆鳥做媒兮,鴆回說她不好。 托(媒)之弊1。2行一韻(ao)變
121.見雄鳩鳴飛兮,想托怕它輕佻。 托(媒)之弊2。
122.心中猶豫懷疑兮,親又不可自提。 心想:自己不受重視,又無門自薦。2行(i)主2
123.托鳳凰做媒兮,高辛已先迎娶。 現實,人家有好(媒)。
124.想遠走不知去哪兮,只好徘徊上下。 求女3,心中盤算共 4行。2行(a)變。
125.即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 理想對象:像有虞二姚一類的美人。
126.口笨媒不好兮,看來也難成事。 口直無好(媒)2行(i)主3。
127.世間混濁忌賢兮,揚丑惡掩美麗。 議論:對再試失敗的看法。
128.美人藏在閨中兮,哲王又沉睡。 再試失敗后總結,2行(ui)變。
129.情懷無處舒展兮,就此抑郁而終怎面對?抒情:面對如此結局,如何辦呢?
第四章(徘徊)130至167.。分問卜和求神兩節
叩天門 和求美女 都失敗了,留下挨日子還是出國另投明主呢?求女失敗后還按原計劃去昆山。
(10) 問卜。130至140,11行。
130取瓊茅來卜卦兮,請靈氛為我占算。
131.問:「互愛相吸引兮,我的美人是誰?問卜過程:130至134共5行。2行(ui)
132.世界這樣廣大兮,她究竟在哪里?」 3行(i)
133.卜:「卦象顯示要遠求兮,而且會很順利。
134.處處都有芳草兮,何必留戀此地?」
135.到處一片漆黑兮,有誰能見真善美? 考慮卦辭:135至140共5行一韻(美)。要點韻
136.喜好各有不同兮,唯獨黨人不愛美! 朝中得勢的黨人不喜美不護美,
137.腰間掛滿臭艾兮,說插香蘭不夠美。 說香蘭不美,
138.香花臭草未能分清兮,怎欣賞美玉美?不懂欣賞美,
139.塞糞土滿腰包兮,說花椒不香美。 說花椒不美,
140.想依從靈氛卦辭兮,內心疑團未解。 (過渡)黨人不識美,定了,但君呢。2行一韻(ie)
(11)求神。141至151共11行。
141.找巫師降神兮,祭米花椒酬謝。 請巫
142.眾神如傘降臨兮,群巫紛紛去迎。 降神迎神 4行一韻(in)
143.靈光燦燦耀揚兮,照亮我凡心。 虔誠之態
144.教:「要遠游走四方兮,按法度找明君。神的指引:要出國另投明君才有出路。
145.湯禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去尋。 神舉例正面說理由。
146.若君王真愛賢兮,又哪用到處托媒? 神舉例側面說理由。解“媒”。(與求女呼應)獨韻
147.說是傅巖泥工兮,武丁聘用不疑。 例證1 獨韻
148.姜太公屠夫兮,遇文王即鵬舉。 例證2 獨韻
149.寧戚憑謳歌兮,齊桓倚為佐輔。 例證3 獨韻
150.趁著年青未老兮,別說日子還長。 神勸詞 2行一韻(ang)闖音韻
151.一旦杜鵑啼鳴兮,那百草將失掉芬芳。」總之,問卜求神的結果是:在楚國黨人不賞識,君王也不賞識。唯有他投一途。
(12)認真考慮神靈的指引。152至163共12行
152.誰有昂貴玉器兮,不去小心保管。 是啊:----。
153.只怕黨人會眼紅兮,懷妒忌來折斷。 在這環境下確實危險。4行一韻(ao)驚叫音韻
154.世道紛亂顛倒兮,留下難以自保! 要自保很難。
155.蘭芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 您看:-蘭芷、荃蕙--,
156.為啥昨日芳草兮,會變成今日臭艾? 為何呢:---.
157.追究其原因兮,不愛美是要害! 不愛美
158.我盼蘭花盛開兮,不抽花葉空長。 您再看:蘭花---.4行一韻(ang)本章主韻。闖音韻
159.失美麗變平庸兮,難再列入眾芳。 失美麗
160.花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 您接著看:花椒、茱萸---。
161.野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵擋? 總而言之:---。誰能抵擋?
162.現在俗流滾滾兮,又有誰能自持? 誰能自持? 2行一韻(1)離音韻
163.椒蘭尚且變質兮,又何況揭車江離? 人人難免被“折斷”的下場!
164.我這佩帶珍貴兮,遭扯斷美不奪。 下定了他投的決心。164至167共4行一韻(uo)大悟音韻
165.香幽幽難消散兮,華彩仍未稍磨。 疑團已解, 我精神奕奕
166.隨步蕩佩自樂兮,這世界美女多。 您看外面多精彩
167.趁我裝飾燦爛兮,周游觀察求索。 我的美政多好啊!一定有人識寶的!起程啰!
第五章(他投)168至188
(13)遠去西方投西皇。
審慎思慮后決定他投,但充滿憧憬的他投還是因為“眷顧楚國”而決然放棄。結果只能選擇“以死殉國”。
168.我既已得靈氛吉卦兮,按歷擇日把路上。2行一韻(上)主正韻
169.折些瓊枝做肉兮,精磨玉粉做糧。 準備干糧。
170.為我駕飛龍兮,美玉象牙造車。(讀ju ) 準備車馬。2行一韻(去)高潮韻
171.異心不能同事兮,我將遠走自離去。 他投理由。
172.我在昆山轉彎兮,繞路瀏覽觀光。 接求女不成又上昆山求仙后的路程。5行一韻(上)韻
173.撥開眼前晨霧兮,車動鈴聲脆響。 隊伍出發。
下面是由朝到夕一天旅程的情況。具體用11行描寫。
174.趕早渡過赤水兮,今晚到達西方。 交代行程:從渡口過赤水,目的:到西方投奔西皇。
175.鳳凰展翅連旗兮,高天翼翼翱翔。 描寫隊伍起行情景。
176.匆匆走過沙漠兮,到赤水岸稍躺。 在渡口等搭橋。
177.指派蛟龍搭橋兮,知會西皇放行。 叫龍搭橋,并先去通知西王一聲。5行一韻(進)韻
178.路狹窄險阻多兮,眾車單線緩行。 過了河路不好走。都是山路。
179.過不周山左轉兮,直奔西海不停。 過了山左轉,就是平路了。西海在望了。
180.集合那千輛車兮,一起齊頭并進。 浩浩蕩蕩前進。
181.駕前八龍舞動兮,車上云旗相迎。 興奮哦!
182.壓興奮緩鞭兮,思緒神游遠處。 快到了,放慢了腳步,但心不在焉。想家了。
183.偷閑暇稍娛樂兮,奏九歌跳韶舞。 快到了,大家興高采烈。4行一韻(烏)主反韻
184.升臨顯赫皇界兮,低頭忽見故都。 將入西皇都城時,突然思鄉。
185.車夫悲馬兒戀兮,曲身回首停步。 眷顧楚國,而決然放棄他投。(停步)
(14)全詩總結共3行。
186.悲號: 停下吧! 算了,還是不去了!獨韻
187.但王朝不用我兮,為何還戀故居! 一句話總結全文。但故居又不可留! 2行一韻(去)高潮韻
188.既不愿推行美政兮,我將追隨彭咸歸去! 點明全文中心《推行美政》.無奈主人公最后選擇了:找先王們去!
屈原《離騷》原文
《離騷》原文如下:
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;名余曰正則兮,字余曰靈均;
紛吾既有此內美兮,又重之以修能;扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春與秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;
初既與余成言兮,后悔遁而有他;余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;
冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈;雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索;羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒;
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其將至兮,恐修名之不立;
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;
攬木根以結芷兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;
既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;
眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯;
背繩墨以追曲兮,競周容以為度;忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態;鷙鳥之不群兮,自前世而固然;
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;
回朕車以復路兮,及行迷之未遠;步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;
進不入以離尤兮,退將復修吾初服;制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧;忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;民生各有所樂兮,余獨好修以為常;
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。女媭之嬋媛兮,申申其詈予。
曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野;
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節;薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服;
眾不可戶說兮,孰云察余之中情;世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽。”
依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲;濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
“啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱;不顧難以圖后兮,五子用乎家巷;
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家;
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍;日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕;
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃;后辛之菹醢兮,殷跡陵宗野者用之不長;
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差;舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗;
皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔;夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土;
瞻前而顧后兮,相觀民之計極;夫孰非義而可用兮,孰非善而可服;
阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔;不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當;攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正;駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風余上征;
朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃;欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索;
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;
前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具;
吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜;姿脊戚飄風屯其相離兮,帥云霓而來御;
紛總總其離合兮,斑陸離其上下;吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予;
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇;世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬;忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女;
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩;及榮華之未落兮,相下女之可詒;
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在;解佩纕以結言兮,吾令蹇修以為理;
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷;夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤;
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游;雖信美而無禮兮,來違棄而改求;
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下;望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女;
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好;雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧;
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可;鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我;
欲遠集而無所適兮,聊浮游以逍遙;及少康之未家兮,留有虞之二姚;
理弱而媒拙兮,恐導言之不固;世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;
閨中既已邃遠兮,哲王又不寤;懷朕情而不發兮,余焉能忍此終古。
索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之;曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之;
思九州之博大兮,豈惟是其有女?曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡;
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異;戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩;
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑;巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之;
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎;
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故;曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同;
湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調;茍中情其好修兮,又何必用夫行媒;
說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑;呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉;
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔;及年歲之未晏兮,時亦猶其未央;
恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳;何瓊佩之偃蹇兮,眾薆[27]然而蔽之;
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之;時繽紛其變易兮,又何可以淹留;
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;
豈其有他故兮,莫好修之害也;余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長;
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳;椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃;
既干進而務入兮,又何芳之能祗;固時俗之流從兮,又孰能無變化;
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離;惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲;
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫;和調度以自娛兮,聊浮游而求女;
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈芬既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行;
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻;為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車;
何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏;邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流;
揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾;朝發軔于天津兮,夕余至乎西極;
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;乎吾行此流沙兮,遵赤水而容與;
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予;路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待;
路不周以左轉兮,指西海以為期;屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳;
駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇;抑志而弭節兮,神高馳之邈邈;
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂;陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉;
仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:已矣哉,國無人莫我知兮,又何懷乎故都;
既莫足為美政兮,吾將從彭咸之所居。
離騷文言文原文
1. 高中語文必修二《離騷》原文
《離騷》是中國戰國時期詩人屈原創作的詩篇。
原文: 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。 寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。 步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。 忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。 民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。 翻譯: 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災多難而哀傷。
我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。 貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。
這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。 始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。
眾女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩。 本來世俗就崇尚投機取巧啊,任意而為將規矩背向。
違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合奉迎作為榜樣。 憂悶失意啊我孤獨彷徨,忍受著此時的窮困我好不心傷。
寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。 雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣。
方枘圓鑿自然不能結合啊,道路不同哪能有相同的思想。 忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強加的罪過又將恥辱品嘗。
保持清白為正道而死啊,古圣先賢都認為應該是這樣。 真后悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。
轉過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻耐數并沒有失去方向。 趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,奔馳后休息在長著椒樹的山崗。
為君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳。 裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。
不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實善良。 再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延長。
清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷。 忽然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。
我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發著陣陣清香。 人生在世各有各的樂趣啊,我獨愛美啊而且習以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨? 擴展資料: 創作背景: 關于《離騷》的創作年代,司馬遷在《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》。”就是說屈原被放逐之后作的。
今人對此說法不一,有說作于楚懷王時屈原被疏遠以手亂后,還是作于楚頃襄王時屈原被流放以后,有說作于懷王末頃襄王初,有說始作于懷王時而成于頃襄王初,迄無定論。 《離騷》屈原根據楚國的政治現實和自己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情詩。
由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。 第一章(被貶)53行:詩人從自己的家世和出生寫起,回顧了自己有生以來的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的態度。
第二章(反思)38行;接著面對自己的失敗,進行了一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭的事實。
因此,詩人以“路徑似未看清兮”領起,先以“退身修整服裝”一般地表現自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借“家姐”這個人物從反面來責備、勸說,以逼出“找舜帝評理去”一節,既深化了反思,又強化了情感。 連情誼最親密、對自己最關心的“家姐”,也如此責罵、勸說,世上還有誰能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評理去”。
反思的結果,堅定了自己的理想和昌薯首信念。 第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒有結果。
詩人寫自己的“仔細尋路”。這是在遭遇誹謗之后的重新努力,但無論叩“天門”還是“求美女”,都以失敗告終。
第四章(徘徊)38行:詩人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩人無奈,于是“取瓊茅來卜卦”,請靈氛為他占算以決疑。
靈氛卜卦的結果是必須遠游離開楚國才有出路。經過一番考慮,仍然猶豫不決。
于是再請巫師降神求教。之后,又經反復審慎的思索,最終決定“遠游自離去”,離開楚國出游。
第五章(他投)21行;通過審慎思慮后,詩人結束了自己的徘徊,認可了靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發。 但充滿憧憬的出游還是因為“眷顧楚國”而中途放棄了:”曲身回首停步“。
結果只能選擇以死殉國,“追隨彭咸歸去!” 詩歌通篇是第一人稱敘事的結構,情節分明,脈絡清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事。
2. 文言文,離騷全文背誦
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈[hù]江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汩[yù]余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰[qiān pí]之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝[chǎi]!彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀[jié]紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信讒而齌[jì]怒。
余固知謇謇[jiǎn]之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
(曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!)初既與余成言兮,后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
余既滋蘭之九畹[wǎn]兮,又樹蕙之百畝。畦[qí]留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈[yì]。雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢[huì]。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖[wù]以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。茍余情其信姱[kuā]以練要兮,長顑[kǎn]頷[hán]亦何傷!攬木根以結茞[chén]兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚[lí]。謇[jiǎn]吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以{革幾}[jī]羈兮,謇[jiǎn]朝誶[suì]而夕替。既替余以蕙纕[xiāng]兮,又申之以攬茝[chǎi]。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑[zhuó]謂余以善淫。固時俗之工巧兮,偭[miǎn]規矩而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳郁邑余侘傺[chà chì]兮,吾獨窮困乎此時也。
寧溘[kè]死以流亡兮,余不忍為此態也。鷙[zhì]鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜[yuán]之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
制芰[jì]荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
女嬃[xū]之嬋媛兮,申申其詈予,曰:日鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。汝何博謇[jiǎn]而好修兮,紛獨有此姱[kuā]節!薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?世并舉而好朋兮,夫何煢[qióng]獨而不予聽!依前圣以節中兮,喟[kuì]憑心而歷茲!濟沅[yuán]湘以南征兮,就重華而敶[chén]詞:啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。不顧難以圖后兮,五子用失乎家巷。
羿淫游以佚畋[tián]兮,又好射夫封狐。國亂流其鮮終兮,浞[zhuó]又貪夫厥家。
澆身被于強圉[yǔ]兮,縱欲而不忍。日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢[zū hǎi]兮,殷宗用而不長。
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。舉賢而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服!阽[diàn]余身而危死兮,攬余初其猶未悔!不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢[zū hǎi]。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。駟玉虬以乘鹥[yī]兮,溘埃風余上征。
朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫[yān zī]而勿迫。路曼曼(漫漫)其修遠兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。吾令帝閽[hūn]開關兮,倚閶闔[chāng hé]而望予。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。世溷[hùn]濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟于白水兮,登閬[làng]風而紲馬。忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘[kè]吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓[mì]妃之所在。解佩纕[xiāng]以結言兮,吾令謇[jiǎn]修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣[huà]其難遷。夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧[wěi]盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。望瑤臺之偃蹇[jiǎn]兮,見有娀[sōng]之佚女。
吾令鴆[zhèn]為媒兮,鴆告余以不好。雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不。
高一必修一的文言文《離騷》的原文和翻譯!!! 急啊!!!
《離騷》
先秦:屈原
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,大陸吾獨窮困乎此時也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。
濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以數搭佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。
朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
飲余馬于滾畢頃咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
豈其有他故兮,莫好修之害也!
余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
既干進而務入兮,又何芳之能祗?
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
路不周以左轉兮,指西海以為期。
屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。
仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:已矣哉!
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
譯文
我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:
父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。
何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙。
唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。
結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。
前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
上指蒼天請它給我作證.一切都為了君王的緣故。
你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。
我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。
我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。
大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什么關系。
我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
我雖愛好修潔嚴于責己,早晨進諫晚上就被罷免。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
庸人本來善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。
違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。
寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。
保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。
我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。
人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。
她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?”
我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。
后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。
本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。
天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。
我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。
駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。
這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。
我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。
我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。
媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!
我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
“聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
世間什么地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?
人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。
人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?
用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。”
想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。
只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。
趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。
蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。
本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。
我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發。
折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀察。
云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。
忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。
指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。
駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。
定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
尾聲:“算了吧!
國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。
既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自己。”
內容層次:
《綱要》全詩以敘事為脈絡,分為五大章。就情節結構上來說
第一章(被貶)從家世和出生寫起,詩人回顧了有生以來的奮斗及其不幸遭遇,
第二章(反思)接著面對自己的失敗,進行了一番深刻的反思,經過反思,堅定了信念,
第三章(再試)又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒有結果,
第四章(徘徊)詩人又陷入苦悶與徘徊之中,
第五章(他投)最后雖然在通過審慎思慮后決定西去,但充滿憧憬的西去還是因為“眷顧楚國”而決然中途放棄。結果只能選擇“以死殉國”。
在五大章的基礎上,全詩也可以分為份量相當的前后兩部分,即第一、二章共91行為前半部分,寫詩人有生以來的不懈追求與奮斗,以及遭致失敗之后所引發的檢視與思考,第三、四、五章共97行為后半部分,寫詩人矢志不渝地繼續努力,以及努力無果之后所產生的矛盾與苦悶。
藝術特色:
1、比興手法的運用
《離騷》繼承并發展了《詩經》的比興傳統。其具體表現為:在廣度上,它較多地應用比喻,構成龐大的比興系統;在深度上,較之《詩經》更為注意比興中“此物”與“彼物”的內在聯系,用作比喻的事物與全篇所表達的內容統一,富有象征性。如詩中用“美人”喻指楚懷王,用“眾芳”喻指群賢,用“椒、桂、蕙、茝”四種植物喻群賢,用香草“荃”喻楚懷王等等,把比興與表現的內容合而為一,使詩中的意名勝具有了象征意義。
2、對比手法的運用
屈原在其詩篇中,以遠古的堯、舜賢君的“耿介”、“既遵道而得路”與桀、紂暴君的“猖披”、“夫唯捷徑以窘步”相對照,用以勸諫楚王要走正確的治國之路。又以“恐年歲之不吾與”和“惟夫黨人之偷樂兮”相對照,使自己的熱心為國與小人的茍且偷安形成鮮明對比。
3、抒情中有故事情節的敘述。
抒情詩一般沒有故事情節。《離騷》是一首長篇政治抒情詩,抒發其忠而被疏的憤懣之情。但是詩中的前一部分里敘述了自己的家世、出生和被疏的事實,后兩部分里更虛構了女嬃詈原、陳辭于舜,上款帝閽、歷訪神妃,靈氛占卜、巫咸降神、神游西天等一系列幻境,使這首抒情詩具有了故事情節的成分。看來似乎山窮水盡,眨眼又是一番新的景象,波瀾起伏,百轉千回,從而把敘事詩和抒情詩融為一爐。。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。