滁州西澗的古詩有哪些 滁州西澗的古詩詩句
大家好,今天本篇文章就來給大家分享滁州西澗的古詩有哪些,以及滁州西澗的古詩詩句對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
滁州西澗古詩
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
翻譯:
最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
此文出自唐韋應(yīng)物《滁州西澗》。
創(chuàng)作背景:
《滁州西澗》是唐代詩人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。作者任滁州刺史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位。
賞析:
這是一首寫景的詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春陸迅景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫如禪帶雨春潮之早橡此急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
滁州西澗 唐 韋應(yīng)物 詩詞
滁州西澗唐韋應(yīng)物詩詞如下:
原文:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮夾帶著暮雨流的湍急,荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
背景:一般認(rèn)為這首詩是公元781年(唐德宗建中二年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。作者非常喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首小詩。
作者介紹:
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今世指陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。
詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。代表作有《滁州西澗》《簡盧陟》《寄全椒山中道士》《登樓寄王卿》《調(diào)笑令·胡馬》《寒食寄京師諸弟》《郡齋雨中與諸文士燕集》《長安遇馮著》《寄李儋元錫》《聞雁》等多首。
賞析:
這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急粗纖,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情巖返仿懷。
后二句,晚潮加上春雨,水勢更急。而郊野渡口,本來行人無多,此刻更其無人。因此,連船夫也不在了,只見空空的渡船自在浮泊,悠然漠然。水急舟橫,由于渡口在郊野,無人問津。倘使在要津,則傍晚雨中潮漲,正是渡船大用之時(shí),不能悠然空泊了。因此,在這水急舟橫的悠閑景象里,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無奈而憂傷的情懷。
說有興寄,誠然不錯(cuò),但歸結(jié)為譏刺“君子在下,小人在上”,也失于死板;說偶然賦景,毫無寄托,則割裂詩、人,流于膚淺,都與詩人本意未洽。因此,賞奇析疑,以知人為好。
除洲西澗的整首古詩
除州西澗的古詩
滁州西澗【作者】韋應(yīng)物【朝代】唐譯文對照獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。滁州西澗譯文注釋最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深扒行處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。賞析相關(guān)內(nèi)容這是一首寫景的詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。
首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。詩寫暮春景物。“獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨(dú)喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。
這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及春培嘩百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不...古詩文網(wǎng)這是一首山水詩的名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一中沒。
滁州西澗的詩
《滁州西澗》的作者:韋應(yīng)物
全詩:獨(dú)憐幽草澗邊生,上升悉有黃鸝深樹鳴。?春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
注釋:滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。 獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。深樹:枝葉茂密的樹。春潮:春天的潮汐。野渡:郊野的渡口。橫:指隨意漂浮。
譯文:我憐愛生長在澗邊的幽草,澗上有黃鸝在深林中啼叫。春液蘆潮伴著夜雨急急地涌來,渡口無人船只隨波浪橫漂。
這是寫鬧笑帶景詩的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。全詩也表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
關(guān)于滁州西澗的古詩有哪些和滁州西澗的古詩詩句的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。