王維過香積寺是哪里的 過香積寺 唐王維
大家好,關于王維過香積寺是哪里的很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于過香積寺 唐王維的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
王維的《過香積寺》意在描寫寺院,這首詩中哪些詞與寺院有關?
王維的《過香積寺》是老年閑居輞川的時候出游所作:
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
這其中哪些詞與寺院有關?如果從詩意來講,句句有關,但是你這么問,肯定是講字面了。從字面來說,首聯首句“不知香積寺”就是指名道姓地寫寺廟了,只不過“不知”,所以并不清楚香積寺在哪里,但是算是此行的目的。敗鎮
頷聯對句“深山何處鐘”,自然也是描寫寺察尺粗廟的鐘聲,只是還是不知道在哪里,所以“何處鐘”。
頸聯困鋒是名句,但是單從字面上來看,只有寺廟幽靜的意境,不能說特指寺廟風景。
尾聯的“安禪制毒龍”,就有很深的佛道意味了,當然與寺廟有關了。“安禪”是佛教用語,“毒龍”是道家用語,雖然雖然王維號稱“詩佛”,實際上作為大唐國教的道教,對他影響也是至深的,從文學層面來講,說他寫詩有禪意,稱為“詩佛”,實際上他是佛道雙修之人,加上又是朝廷重臣,所以應該算是一個佛道儒全修的詩人、文人。
字面上與寺廟有關的就是首句、第四句和末句,但是整首詩都籠罩在靜心、幽遠的寺廟意境之中。
過香積寺王維原文注釋翻譯
作品原文
過香積寺
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘粗扮。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
注釋
⑴過:過訪,探望。香積寺:在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。
⑵入云峰:登上入云的高峰。
⑶鐘:寺廟的鐘鳴聲。
⑷咽:嗚咽。危:高的,陡的。“危石”意為高聳的崖石。
譯文
不知道香積寺在或凳緩什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。
古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘。
黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。
古詩信息
過香積寺這是一首寫游覽的詩,主要在于描寫山中古寺之幽深靜寂。此詩意在寫山寺,但并不正面描摹,而側寫周圍景物,來烘托映襯山寺之幽勝。
最后看到深潭已空,想到佛經中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禪理的高深,領略寧靜之幽趣。全詩不寫寺院,而寺院已在其中。衫模詩歌構思奇妙、煉字精巧,其中“泉聲咽危石,日色冷青松”,歷來被譽為煉字典范。
過香積寺詩句泉聲咽危石日色
過香積寺詩句泉聲咽危石日色如下:
泉聲咽危石,日色冷青松。
一、出自:唐代王維的《過香積寺》
二、解釋:山中泉水撞擊危石響聲幽咽,日光照在幽深的松林里顯得冷峻。
三、賞析:詩人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色,寫出景色的幽靜如槐清冷。
四、原文
王維《過香積寺》
不知香積寺,數里入鎮坦云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
五、譯文及注釋:
1、譯文
不知香積寺在哪座山中,走了數里,就進入了白云繚繞的山峰。
古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘?
山中泉水撞擊渣旅友危石響聲幽咽,日光照在幽深的松林里顯得冷峻。
日暮時分,獨自在空寂的潭邊,安禪入定以治伏塵俗的毒龍。
2、注釋
過:過訪,探望。香積寺:唐代著名寺院,有爭議,一說香積寺在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。”故址已廢。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。
入云峰:登上入云的高峰。
鐘:寺廟的鐘鳴聲。
咽:嗚咽。危:高的,陡的。“危石”意為高聳的崖石。
冷青松:為青松所冷。
薄暮:黃昏。曲:水邊。“安禪”即安靜地打坐,在這里指佛家思想。
安禪:為佛家術語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。見《涅槃經》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害。”
《詩詞曲賦文·過香積寺》原文與賞析
《詩詞曲賦文·過香積寺》原文與賞析
王 維
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
香積寺在今陜西長安縣南皇甫村(參見鄭洪春《香積寺考》,載《人文雜志》1980年第6期)。全詩寫出了香積寺的景色和詩人薄暮到寺的感受。前四句謂,初不知山中有寺,及深入云峰,于古木森沉、寂無人蹤之地,忽聞鐘聲,方始埋冊掘知之。此四句未正面寫佛寺,而佛寺之深僻、幽靜,已宛然若現,足見作者的運思之妙。趙殿成說: “此篇起句彎核極超忽……四句一氣盤旋,滅盡針線之跡,非自盛唐高手,未易多覯。”也指出了此詩起首四句的妙處。接下二句,寫山泉阻于危石,發出鳴咽之聲;日色照在青松,給人清冷之感。此二句筆墨簡凈,刻繪精細,進一步表現了山寺的幽深。其中“咽”字、“冷”字,工于錘煉,見出用字之妙,即昔人所謂 “詩眼” 是也。末二句摻入禪語,謂已薄暮至寺,靜對清澈潭水,妄念頓消。安禪,謂入于禪定。“禪”意譯“靜慮”,“定”謂心專注一境而不散亂,“禪定”指一種令心寧靜專注、觀想特定對象而獲得佛教悟解的思維修習活動。毒龍,喻世俗的妄念。《禪秘要法經》卷中云:“今我身內,自有四大毒龍無數毒蛇……集在我心,如此身心,極為不凈,是弊惡聚,三界種子 (產生世俗世界各處現象的精神因素),萌芽不斷。”蓋佛教認為,世俗的妄念煩惱,能危害人之身心,使不得解脫,故以毒龍譬之。
王維是唐代的山水畫藝術大師,又是一位篤誠的奉佛者。此詩是王維的山水名篇之一,前六句以傳神之筆,勾畫出了一個幽深、靜謐的境界,那么,這前六句所勾畫的境界與末二句所摻入的禪語,有何聯系?在詩人的心目中,這樣一個幽深、靜謐的境界,正是 “靜慮”的極好去處。他心逐境寂。安禪入定,忘掉了現實的一切,制服了世俗的妄念。何謂世俗的妄念?在佛教看來,與佛教“真理”相抵觸的思想、情緒,即是妄念。例如飲食、男女、財、名等欲望,佛教認為它們是使眾生沉淪生死苦海不得解脫的根源,即屬妄念。又如佛教講“空”,認為世界上的一切事物都虛幻不實,如果你以為物質世界真實存在,也屬妄念。佛教認為,通過“禪定”的修習途徑,即可靜心息慮,滅除妄念煩惱,獲得佛教悟解,故曰“安禪制毒龍”。
沈德潛《說詩晬語》卷下云:“王右丞詩不用禪語,時得禪理。”在王維的山水田園詩中,像這樣摻入禪語的作品很少。雖然它們不用禪語,卻常常隱寓著某種禪理。王維的山水田園詩,多著力創造一種寂靜清幽的境界,詩人就是借助這一境界,來寄寓某種禪理的。其中的具體內容,大多表現為一種離塵絕世、超姿亂然物外思想、精神。上面說過,此詩前六句,勾畫出了一個遠離塵囂的寂靜境界,由此詩的以“安禪制毒龍”作結,即可使我們悟出這一境界所寄寓的禪意——出世離俗之念。王維的其他一些山水田園詩刻畫的類似境界所寄寓的禪意,大抵也是如此。
過香積寺古詩原文及賞析
《過香積寺》原文
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
《過香積寺》賞析
這是一首寫游覽的詩,主要在于嫌旁描寫景物。題意在寫山寺,但并不正面描芹坦橡摹,而用側寫環境,來表現山寺之幽勝。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最后看到深潭已空,想到《涅經》中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指僧人之機心妄想已被制服,不覺又悟到禪理的`高深。全詩不寫寺院,而寺院已在其中。構思奇妙、煉字精巧。“泉聲咽危石,日色冷青松,”歷代被譽為煉字典范。
《過香積寺》作者簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族信畢,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
過香積寺 王維的古詩是什么意思?
一、譯文
不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。
古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘。
山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。
黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。
二、原文
唐·王維《過香積寺》
不知香積寺,數里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松耐滲。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
三、注釋
1、香積寺:唐代著名寺院,有爭議,一核弊說香積寺在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。”故址已廢。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。
2、入云峰:登上入云的高峰。
3、冷青松:為青松所冷。
4、安禪:為佛家術語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。
5、毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。
擴展資料
此詩采用由遠到近、由景入情的寫法,從“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香積寺,最后則吐露“安禪制毒龍”的情思。這中間過渡毫無痕跡,渾然天成。
詩人昌氏脊描繪幽靜的山林景色,并不一味地從寂靜無聲上用力,反而著意寫了隱隱的鐘聲和嗚咽的泉聲,這鐘聲和泉聲非但沒有沖淡整個環境的平靜,反而增添了深山叢林的僻靜之感。這就是通常所講的“鳥鳴山更幽”的境界。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。