余幼好學選自哪里 余幼好書好書是什么意思
很多朋友對于余幼好學選自哪里和余幼好書好書是什么意思不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
小時候聰明好學的文言文
1. 記述少年聰明好學的古文
《黃生借書說》:書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?《七略 》《四庫》,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。非獨書為然,天下物皆然。非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而見之矣。”若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:“姑俟異日觀”云爾。 余幼好書,家貧難致。有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲時蒙卷軸。然后嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也!”
邴原戒酒: 邴原舊能飲酒,自行之后,八九年間,酒不向口,單步負笈,苦身持力,至陳留則師韓子助,潁川則宗陳仲弓,汝南則交范孟博,涿郡則親盧子干。臨別,師友以原不飲酒,會米肉送原。原曰:“本能飲酒,但以荒思廢業,故斷之耳。今當遠別,因見貺餞,可一飲宴。”乃共坐飲酒,終日不醉。
田舍翁之子學書 : 有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無煩先生,重費館谷也,請謝去。”其父喜從之,具幣謝遣楚士。逾時,其父擬征召姻友萬氏者飲。令子晨起書帖。久之不成。父趣之。其子恚曰:“天下姓字伙矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也。”嗚呼!世之學者偶一解,輒自矜有得,不欲更進,殆類是也。
2. 我想找個小學的文言文,是說小時候聰明,如果不勤奮,就會和平庸的
傷仲永
選自《臨川先生文集》
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾枝唯人,又不受之人,得為眾人而已耶?
3. 關于一個聰明兒童的文言文 如 司馬光就友
孔文舉年十歲,隨父到洛。
時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通。
文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。
元禮問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽,有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。
太中大夫陳韙后至,源顫人以其雹搭敗語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了。”
韙大踧踖。 孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。
當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。
孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”通報上去以后,一起坐到了座位上。
李元禮問:“您和我有什么親戚關系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關系。”李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。
太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融聽后說:“我猜想您小的時候一定很聰明吧。”
陳韙聽了后非常窘迫。謝道韞身出名門,系東晉安西將軍謝奕之女。
王謝世家,在魏晉南北朝那是響當當的字號。即使在門閥林立的東晉,王謝兩門也自視極高,婚嫁除了入宮攀龍附鳳以外,都只在兩族之內進行。
他們兩家在晉朝消亡之后仍是風光不減,直到梁武帝時大梟雄侯景向兩族求婚被拒絕遂視此為平生恨事,最后造反時順便將王謝兩族徹底誅絕。王謝的數代風流到此嘎然而止,只留下劉禹錫的一首,“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”讓后人懷詠。
謝道韞還是個小MM的時候就相當了得。一次叔父謝安問她,“《毛詩》中何句最佳?”,謝道韞答道,”詩經三百篇,莫若《大雅·嵩高篇》云,吉甫作頌,穆如清風。
仲山甫永懷,以慰其心。“謝安大贊其雅人深致。
不要小看這一贊,謝安何等樣人,不說他在淝水之戰中的鎮定氣度,也不說他權謀機變的高超政治手段或者是一心只想歸隱的澹泊心態,只說后世的詩仙李太白向來眼高于頂,有著天子呼來不上來的狂氣,然而他生平唯一服膺的人就是這個東山不出的謝安石。其時天下號稱名士的何止千萬,能得謝安一贊幾乎可以藉此榮耀終身。
另一則故事就更經典了,一次冬日謝氏家族聚會,正趕上大雪鵝毛般片片落下,謝安于溫酒賞雪之余,雅興大發,問在座的謝氏后輩,飄飄大雪何所似?謝道韞的堂哥謝明接口:“撒鹽空中差可擬。”(這位老兄空中撒鹽何故,難道想人工降雪?:))。
謝道韞馬上微哂道:“未若柳絮因風起。”簡單一句,謝道韞的詩情才氣相比她堂哥何啻宵壤!謝安大聲稱善,夸獎道韞敏慧過人。
孔融 三字經有云:融四歲,能讓梨,弟與長,宜先知。一個四歲的孩子就懂得謙讓之道,不能不說是一種奇跡。
(注意,后來以他為楷模澆鑄出來的成批作品,可沒法跟這個始作俑者相提并論)。有關孔融,還有一個“小時了了,大未必佳”的典故。
孔融十歲,隨父到洛陽,時李元禮有威名,登門者須雋才之士或有清譽,又或是中表親戚,閣人始肯通傳,孔融獨自到李府,向門官言道:“我是李府君親。” 門官為他通傳后請人府相見,李元禮問道:“君與仆有何親?”,孔融對日:“昔先祖仲尼(孔子)與君先人伯陽(老子)有問禮之誼,是以仆與君奕世為通好也。
”此言出自一個十歲幼童之口,李元禮及在座賓客莫不奇之。時有太中大夫陳韙后至,得聞此事,便道:“小時了了,大未必佳。”
——小時候聰明,長大了未必能佳。這倒是很常見的事,不過卻是對孔融的不以為然。
沒想到孔融應聲答道:“想君小時,乃當了了。” 這里用了一個歇后手法,意思說陳韙現在是“大未必佳”。
陳韙遭此反擊,大為尷尬,一時語塞。一個十歲的孩子,一句話堵得名士張口結舌,孔融才思之敏捷,實在令人贊嘆。
孫權曾送來一只漂亮的雉雞。曹操想觀賞雉雞舞蹈,但使盡辦法,這珍禽就是不鳴不舞,讓人徒嘆奈何。
曹沖想出一個辦法,讓人制作一面大鏡,擺在雉雞面前。那雉雞于鏡中看到同類,起了爭勝之心,當即舞將起來,這一下對鏡成雙,煞是好看。
有的故事,不但體現了曹沖的智慧,還表現了他寬厚仁慈的一面。一次,曹操坐騎的馬鞍放在倉庫中,不慎被老鼠咬壞。
庫吏大驚失色,自認必死。曹沖知道后,心生一計:他先用利刃將自己的單衣穿戳成鼠齒狀,然后裝成一臉愁色的樣子去見父親。
曹操問他何事憂慮?曹沖說:“世俗以為鼠齒衣者,其主不利。今單衣見齒,是以憂戚。”
曹操趕緊安慰愛子,說:“此妄言耳,無所苦也。”過了一會兒,庫吏前來報道曹操那樁馬鞍被鼠咬壞一事,曹操聽后,笑著說:“連我兒子的單衣都被咬壞,何況馬鞍乎?”根本沒有追究的意思。
據說,每當曹沖見到當刑者,總要上去尋問是否冤枉,是否處理過重?如是,他就要想方設法為之救命或減刑;每當見到那些勤奮而能干的官吏因小過或失誤而觸犯法律,他都要親自到曹操那里說情,請求父王寬大。史書稱曹沖“辨察仁愛,與性俱生,容貌姿美,有殊于眾,故特見寵異”。
——這種悲憫寬厚的氣質在。
4. 文言文中關于小孩子聰穎機智的事
原文編輯
革幼而聰敏,早有才思,六歲便解屬文。柔之深加賞器,曰:“此兒必興吾門。”九歲丁父艱,與弟觀同生,少孤貧,傍無師友,兄弟自相訓勖,讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。服闋與觀俱詣太學,補國子生,舉高第。齊中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重。朓嘗宿衛,還過江革,時大雪,見革弊絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著襦,并手割半氈與革充臥具而去。 (《梁書江革傳》)
譯文
江革小時候就很聰明,很早就顯出他的才華和天賦,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:“這個孩子一定會振興我的家族。江革九歲時父親去世,他和孿生弟弟江觀一起相依為命,讀書也沒有老師朋友指點,兄弟兩人就互相勉勵,讀書精力始終沒感到疲倦。十六歲時母親也去世了,他因為孝順而聞名。服喪完畢后,江革就。此不為近者熱而遠者涼乎,于是就脫下自己身上的棉衣。當時下著大雪,他和孿生弟弟江觀一起相依為命,嘆息了很長時間。”
一兒以日初(11)出遠,舉高第,很早就顯出他的才華和天賦?”
一兒曰。十六歲時母親也去世了,乃脫所著襦,此不為(16)遠者小而近者大乎,少孤貧,(謝朓)看見江革蓋著破棉被原文編輯
革幼而聰敏,補國子生。柔之深加賞器,被增補為國子生,說,還過江革,鋪著單薄的席子:“日初出大如車蓋(12),問其(5)故(6)?”
孔子不能決(19)也。
一兒曰:“日初出滄滄涼涼(17)。江革九歲時父親去世,曰。服闋與觀俱詣太學,早有才思。齊中書郎王融,及(13)日中則(14)如盤盂(15),時大雪,讀書也沒有老師朋友指點。江柔之非常賞識他,以孝聞:“孰為汝多知乎。南齊的中書郎王融,兄弟自相訓勖。
一兒曰,讀書精力不倦,在考核中被評為優秀等次:“此兒必興吾門。服喪完畢后,江革就和弟弟江觀一起來到太學。
兩小兒辯日(1)
孔子東游(2),而日中時近也,兄弟兩人就互相勉勵,見(3)兩小兒辯斗(4),見革弊絮單席,回家時(順路)拜訪江革,而耽學不倦。 (《梁書江革傳》)
譯文
江革小時候就很聰明,讀書精力始終沒感到疲倦,而日中(10)時遠也。
兩小兒笑(20)曰、吏部謝朓雅相欽重。朓嘗宿衛。”九歲丁父艱,傍無師友,并親手割下半片氈給江革作為臥具才離開、吏部(官員)謝朓對他很推崇,六歲時就會寫文章:“我以(7)日始(8)出時去(9)人近。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛:“這個孩子一定會振興我的家族,與弟觀同生,他因為孝順而聞名,及其日中如探湯(18),嗟嘆久之。十六喪母,但是沉醉于學習中不知疲倦(寒冷),并手割半氈與革充臥具而去,六歲便解屬文
5. 文言文《聰明少年》翻譯
翻譯: 鐘毓、鐘會在少年時期就有美名。鐘毓十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鐘繇說:「可以叫這兩個孩子來見我。」于是奉旨進見。鐘毓臉上有汗,魏文帝問:「你臉上為什么有汗?」鐘毓回答:「戰戰惶惶,汗出如漿。」鐘會臉上沒出汗,文帝又問:「你為什么不出汗?」鐘會回答:「戰戰栗栗,汗不敢出。」鍾毓兄弟小時候,正值他父親鐘繇在睡覺。所以起來偷喝藥酒。姑且裝睡,來看他們兩個的表現。鍾毓行過禮才喝,鐘會直接就喝了沒有行禮。后來鐘繇問鍾毓為什么要行禮,鍾毓說:“酒是完成禮儀用的,我不敢不行禮。”又問鐘會為什么不行禮,鐘會說:“偷本來就是不符合禮儀的,所以不用行禮。”
來自:/z/q44838023
6. 有關青少年智慧的文言文,及注釋、翻譯
我個人比較喜歡三國志里面的幾個小故事,比較短,不過挺有意思。一個是12歲的虞翻的故事,還有兩個比較知名,是曹沖的故事。如果樓主是三國迷可以看看:)
(1)
虞翻字仲翔,會稽馀姚人也,吳書曰:翻少好學,有高氣。年十二,客有候其兄者,不過翻,翻追與書曰:「仆聞虎魄不取腐芥,磁石不受曲針,過而不存,不亦宜乎!」客得書奇之,由是見稱。
譯文:
虞翻字仲翔,是會籍馀姚人。三國志吳書中記載:虞翻從小好學,有讀書人的狂傲氣質。十二歲的時候,有客人問候其兄長,卻沒有會見虞翻。虞翻后來給客人寫信道:我聽說琥珀不會吸引腐爛的草芥(含水分所以不會被靜電吸引),磁鐵不會吸引能彎曲的針(金銀質的針質地比鐵軟,不會被磁鐵吸引),你對我過而不見,也是很合情合理的。客人見到信后非常驚奇。因此能看出虞翻的機敏以及對書本知識的靈活應用。
(2)
曹沖生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出 曹沖畫像其理。沖曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。”太祖悅,即施行焉。
譯文:
曹沖五六歲的時候,聰明才智所達到的程度,像成人一樣。有一次,孫權送來了一頭巨象,太祖想知道這象的重量,問過屬下,都沒有提出有效的辦法。曹沖說:“把象趕到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再用其他東西代替大象,然后稱一下這些東西就知道大象的重量了。”太祖(曹操)聽了很高興,馬上照這個辦法作了。
(3)
國多事,用刑嚴重。太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙,庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。”沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚。”太祖曰:“此妄言耳,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側,尚嚙,況鞍縣柱乎。”一無所問。沖仁愛識達,皆此類也。凡應罪戳,而為沖微所辯理,賴以濟宥者,前后數十。太祖數對群臣稱述,有欲傳后意
譯文:
漢末之時,戰亂頻繁,統治者常常采用嚴刑峻法來約束人民。一次曹操的馬鞍在倉庫被老鼠咬了,守衛倉庫的官吏們認為這下必死無疑,商議著要把自己綁了去自首,但還是很害怕免不了死罪。曹沖為人仁厚,通情達理,知道了這件事后,就讓他們先等幾天。曹沖拿刀弄破自己的衣服,看起來像是被老鼠咬破的,又假裝很失意,臉上顯現出發愁的樣子。曹操見了問他,他就說:“世俗的人認為衣服被老鼠咬破,對衣服的主人不吉利,現在我的衣服也被咬了,所以發愁。”曹操說:“這是胡說,不要擔心。”不久曹操聽說了馬鞍被咬的事,就笑著說:“我兒子的衣服就放在身邊都被咬了,何況是掛在柱子上的馬鞍。”于是沒有追究這件事。還有很多犯下罪過的人,按照刑法應該被處死,都依靠曹沖的辯解得到了寬大處理。曹操把這些事情對大臣們說,表示有意傳位于曹沖。
7. 古代有一個人,小時候非常聰穎好學,被人稱之為“神童”,但被父親
初中2年紀文言文。你可以去看看王安石傷仲永。金溪民/方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗/識/書具。忽/啼求之,父異焉,借/旁近/與之,即/書詩四句,并/自為其名。其詩/以養父母,收族/為意. ,傳一鄉秀才觀之。.自是/指物作詩/立就,其文理/皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父/利其然也,日扳仲永/環謁于邑人,不使學。余聞之也/久。明道中,從先人/還家,于舅家/見之,十二三矣。令作詩,不能稱/前時之聞。又/七年,還自揚州,復到/舅家問焉,曰“泯然/眾人矣。”
王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,賢于材人/遠矣。卒之/為眾人,則/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此其賢也,不受/之人,且為/眾人;今/夫不受/之天,固眾人,又/不受之人,得為/眾人/而已耶?
余幼好書 家貧難致一文中諸的意思
“往借,不與,歸而形裂睜諸夢。”
諸:之于
整句意思:粗源唯我去借,他不借給我,回來就在夢中還出現那種情巖培形。
選自:《黃生借書說》
余幼好學,家貧難致。有張氏藏書甚富。……與《送東陽馬生序》閱讀原題及答案和翻譯
余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,煜然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?
今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦書,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!
東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!
——選自《四部備要》本《宋文憲公全集》
我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定李肆日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩道德高,名望大哪攔轎,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。
當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣。現在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?
現在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和
夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別衡芹人的過錯嗎!
東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治
學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!
“余幼好書,家貧難致”摘自清代學者袁枚的,這句話里的"好書" 意思是?
“余幼好書,家貧難扒兄致”摘自清代學者袁枚的,這句話里的"好書" 意思是?喜粗裂歡讀書春凳襲=
選自宋濂的《送東陽馬先生序》的 余幼時即嗜學到以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
“我年幼時就愛學習。姿明逗因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣跡賣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。”
剩余的翻譯:
到了成年時,愈加仰慕圣賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。
當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀槐虧,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣。
閱讀文言文片斷,完成問題。 文段1:余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆
29.走:跑。????假:頃旦借。
30.然后/嘆借者/之用心專
31.回到家做夢的時候都想著白天借書的事,求書的心情迫切到這種程度。
32.①手自筆錄,計日以還。②手指不可屈伸,弗之怠。③錄畢,走送之,不敢稍逾約。
33.現身說法,述說自己年幼時愛書,借書心切的經歷,與做官后反而很少讀書的態度作對比,進一步肢和闡明觀點。(事歷乎盯實論據,對比論證)
34.(略)
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。