白頭吟詩的重點在哪里 白頭吟這首詩
大家好,今天本篇文章就來給大家分享白頭吟詩的重點在哪里,以及白頭吟這首詩對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
鑒賞
《白頭吟》 卓文君
皚如山上雪,蛟若云間月。①
聞君有兩意,②故來相決絕。③
今日斗酒會,明旦溝水頭。④
躞蹀御溝上,溝水東西流。⑤
凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。⑥
愿得一心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,⑦魚尾何徒徒。⑧
男兒重意氣,何用錢刀為。⑨
【注釋】
①皚、皎:都是白。
②兩意:就是二心(和下文“一心”相對),指情變。
③決:別。
④斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。
⑤躞蹀(xiedie):行貌。御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。東西流,即東流。“東西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。
⑥這句話連下兩句是說嫁女不須啼哭,只要嫁得“一心人”,白頭到老,別和我一樣,那就好了。
⑦竹竿:指釣竿。裊裊(niao):動搖貌。
⑧簁簁(shai):形容魚尾象濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。
⑨意氣:這里指感情、恩義。錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。
【賞析】
漢武帝時,司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時春風得意,意欲納茂陵女為妾,卓文君無法忍受,寫下了這篇流傳于世的《白頭吟》,并附書:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!”隨后再補寫兩行:“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!”
卓文君哀怨的《白頭吟》和凄傷的《訣別書》,使司馬相如大為感動,想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭,并給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當不令負丹青感白頭也。”此后不久相如回歸故里,兩人安居林泉。
這首卓文君寫《白頭吟》使夫回心轉意的故事遂傳為千古佳話。
也有人說這是一首漢代樂府民歌,據《宋書·樂志》,此篇是漢代“街陌謠謳”。它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個個性爽朗、感情強烈、頭腦清醒的女性形象。詩的開頭兩句以高山白雪、云間皎月來象征女子愛情的純真和品格的高潔。她容不得半點卑污,所以“聞君有兩意,故來相決絕”。“聞”之即“來”,“來”之即“絕”,語言緊湊利落,氣勢咄咄逼人,充分表現了她處事果斷、大膽潑辣。她對理想愛情和婚姻的看法,體驗真切見解深刻,也顯示出她是一位有主見、有頭腦的女性。
全詩時而今,時而昔,時而言已:“愿得一心人,白頭不相離”,時而言他:“男兒重義氣,何用錢刀為?”回環交錯,層層遞進。全詩的脈絡似亂不亂,如斷又續,既真實地刻畫了女主人公心煩意亂、思慮萬千的精神狀態,同時也顯示她思想的冷靜和周密。
卓文君《白頭吟》的詳細解析!
皚如山上雪①,皎如云間月②。 聞君有兩意③,故來相決絕④。 今日斗酒會⑤,明旦溝水頭⑥; 躞蹀御溝上⑦,溝水東西流。 凄凄復凄凄⑧,嫁娶不須啼; 愿得一心人,白頭不相離。 竹竿何裊裊⑨,魚尾何簁簁⑩。 男兒重義氣⑾,何用錢刀為⑿! 【賞析】 晉人葛洪《西京雜記》載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。”但《宋書·樂志》言《白頭吟》等“并漢世街陌謠謳”,即民歌。《玉臺新詠》載此詩,題作《皚如山上雪》,則連題目亦與卓氏無關了。《西京雜記》乃小說家言,且相如、文君關系亦未嘗至此,故云文君作,顯系附會。此詩當屬民歌,以女子口吻寫其因見棄于用情不專的丈夫而表示出的決絕之辭。 首二句是一篇起興,言男女愛情應該是純潔無瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染;應該是光明永恒的,好似云間的月亮皎皎長在。這不僅是一般人情物理的美好象征,也當是女主人公與其丈夫當初信誓旦旦的見證吧。誠如清人王堯衢云:“如雪之潔,如月之明,喻昔日信誓之明也。”(《古詩合解》)但也有解為“以‘山上雪’,‘云間月’之易消易蔽,比起有兩意人。”(張玉谷《古詩賞析》)意亦可通。細玩詩意,解為反面起興,欲抑先揚,似更覺有味。故“聞君”二句突轉:既然你對我的愛情已摻上雜質,既然你已心懷二心而不專一持恒,所以我特來同你告別分手,永遠斷絕我們的關系。“有兩意”,既與首二句“雪”“月”相乖,構成轉折,又與下文“一心人”相反,形成對比,前后照應自然,而譴責之意亦彰,揭示出全詩的決絕之旨。“今日”四句,承上正面寫決絕之辭:今天喝杯訣別酒,是我們最后一次聚會,明晨就將在御溝(環繞宮墻的水渠)旁邊徘徊(躞蹀)分手,就像御溝中的流水一樣分道揚鑣了。“東西流”以渠水分岔而流喻各奔東西;或解作偏義復詞,形容愛情如溝水東流,一去不復返了,義亦可通。 “凄凄”四句忽一筆宕開,言一般女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實這是大可不必的;只要嫁得一個情意專一的男子,白頭偕老,永不分離,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遺棄才最堪凄慘悲傷,這是初嫁女子無法體會到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辭意婉約而又見頓挫;已臨決絕而猶望男方轉變,感情沉痛而不失溫厚。誠如清人張玉谷所評:“凄凄四句,脫節暗轉,蓋終冀其變兩意為一心而白頭相守也。妙在從人家嫁娶時凄凄啼哭,憑空指點一婦人同有之愿,不著已身說,而己身在里許。用筆能于占身分中,留得勾留之意,最為靈警。”(《古詩賞析》)堪稱深得詩旨。 結尾四句,復用兩喻,說明愛情應以雙方意氣相投為基礎,若靠金錢關系,則終難持久,點破前文忽有“兩意”的原故。“竹竿”,指釣魚竿;“裊裊”,形容柔長而輕輕擺動的樣子;“簁簁”(shī)即“漇漇”的假借字,形容魚尾像沾濕的羽毛。“錢刀”,即古代刀形錢幣,此處泛指金錢。以魚竿的柔長輕盈擺動和魚尾的滋潤鮮活,比喻男女求偶,兩情歡洽。《詩經》這類比興較多,如《衛風·竹竿》:“籊籊竹竿,以釣于淇;豈不爾思,遠莫致之。”《毛傳》:“釣以得魚,如婦人待禮以成為室家。”但此處聯下文之意,似又隱含愛情若不以意氣(義)相知,僅以香餌誘魚上鉤,恰似只靠金錢引誘,那愛情是靠不住的。故清人朱嘉微評曰:“何以得魚?須芳其餌。若一心人意氣自合,何須芳餌為!”(《樂府廣序》)結句點破男子“有兩意”是因為金錢關系。但究竟是他利用金錢為誘餌去另圖新歡呢?還是那位“新歡”家資頗富,致使這位男子貪圖富貴而厭棄糟糠呢?這只有留給讀者去猜想了。 這首詩塑造了一位個性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對于愛情的高尚態度和她的美好情操。她重視情義,鄙夷金錢;要求專一,反對“兩意”。當她了解到丈夫感情不專之后,既沒有絲毫的委曲求全,也沒有瘋狂的詛咒和軟弱的悲哀,表現出了婦女自身的人格尊嚴。她是把痛苦埋在心底,冷靜而溫和地和負心丈夫置酒告別,氣度何等閑靜,胸襟何等開闊!雖然她對舊情不無留念和幻想,但更多的卻是深沉的人生反思。因此,她較之古詩中一般的棄婦形象又迥然不同,顯示出“這一個”的個性。 全詩多用比興和對偶,雪、月、溝水、竹竿、魚尾等喻象鮮明生動而又耐人尋味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工對而又自然。此外四句一解,每解換韻,而詩意亦隨之頓挫,聲情與辭情達到完美的統一。 本詩相傳為卓文君所作。 卓文君,西漢臨邛人,漢代才女,善鼓琴。她是卓王孫之女,喪夫后居父家。許多名流向她求婚,她卻看中了窮書生司馬相如。司馬相如能彈琴作詩,卓文君從中領會到他的才華和情感,一心相愛。司馬相如家里一無所有,卓文君隨他私奔后,因生活無著,文君當壚賣酒,相如則作打雜,不怕人譏笑。后卓王孫礙于面子,接濟二人,從此二人生活富足。 武帝時,司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時春風得意,意欲納茂陵女為妾。卓文君無法忍受,寫下了這篇流傳于世的《白頭吟》,并附書:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!”隨后再補寫兩行:“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!” 卓文君哀怨的《白頭吟》和凄傷的《訣別書》,使司馬相如大為感動,想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭,并給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當不令負丹青感白頭也。”此后不久相如回歸故里,兩人安居林泉。 這首卓文君寫《白頭吟》使夫回心轉意的故事遂傳為千古佳話。
白頭吟抒發了怎么樣的情感
《白頭吟》抒發了女主人公對愛情的執著與向往。相傳《白頭吟》是漢代才女在司馬相如意圖納妾時悲憤創作的一首詩。
《白頭吟》的創作背景
《白頭吟》相傳是漢代的才女卓文君所作。在卓文君的丈夫司馬相如發跡后,司馬相如開始耽于逸樂,打算茂陵女子為妾,卓文君悲憤創作出了《白頭吟》。而司馬相如讀完《白頭吟》后,想起來當初兩人的恩愛,于是杜絕了納妾的念頭。
《白頭吟》的原文
《白頭吟》
皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!
從白頭吟這首詩當中你學習到了什么
卓文君沒有一點乞求與卑微,只是告訴你,你若背叛我們的愛情,那么從此以后我們就丟開手,你走你的陽關道,我過我的獨木橋。前面的八句是寫文君所面臨的婚變,以及她此時的態度。是的,即使人生要面臨磨難,也要有自己的態度。后面八句是文君態度的延伸,也是她情感的升華,是分別對天下的女子和天下男子的一種情感的表露。愛情是那么美麗,那么溫柔的事情,男子漢們,你們應該“男兒重義氣,何用錢刀為!”真正的好男人,應該是情深意長的,應該是溫情款款的,應該給他愛的女人一生的呵護與依賴。那些靠權力、金錢、名利、地位而獲得的愛情,都不是最美的愛情。一首《白頭吟》,挽回一個男人的心。這是多么偉大的愛情奇跡,因為再深情的呼喚,也永遠叫不醒一個裝睡的人。司馬相如最終的懸崖勒馬回心轉移,既已證明了文君的智慧與無窮的魅力,不也同時證明他們可以挽回的愛情,是真摯而真實的么。
白頭吟·錦水東流碧古詩翻譯賞析
《白頭吟·錦水東流碧》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:
錦水東流碧,波蕩雙鴛鴦。
雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。
相如去蜀謁武帝,赤車駟馬生輝光。
一朝再覽大人作,萬乘忽欲凌云翔。
聞道阿嬌失恩寵,千金買賦要君王。
相如不憶貧賤日,官高金多聘私室。
茂陵姝子皆見求,文君歡愛從此畢。
淚如雙泉水,行墮紫羅襟。
五起雞三唱,清晨白頭吟。
長吁不整綠云鬢,仰訴青天哀怨深。
城崩杞梁妻,誰道土無心。
東流不作西歸水,落花辭枝羞故林。
頭上玉燕釵,是妾嫁時物。
贈君表相思,羅袖幸時拂。
莫卷龍須席,從他生網絲。
且留琥珀枕,還有夢來時。
鹔鹴裘在錦屏上,自君一掛無由披。
妾有秦樓鏡,照心勝照井。
愿持照新人,雙對可憐影。
覆水卻收不滿杯,相如還謝文君回。
古來得意不相負,只今惟有青陵臺。
【前言】
《白頭吟二首》是唐代大詩人李白借樂府舊題創作的組詩。這兩首詩與相傳為卓文君所作的古辭《白頭吟》主題相同,亦是從女子的角度表現棄婦的悲哀和對堅貞愛情的渴求,但它又融入了漢武帝陳皇后以千金向司馬相如買賦邀寵的故事,說即使是司馬相如與卓文君這樣美滿的婚姻,司馬相如還代陳皇后作賦諷諫過漢武帝,也不免有擬娶茂陵女之舉,表明人間要保持純潔愛情的不易。全詩運用比興手法,多處以物擬人,表達恩怨無常之意旨。
【注釋】
赤車駟馬:漢代做官人乘的車。《華陽國志·蜀志》:城北十里有升仙橋,又送客觀。司馬相如初入長安,題市門曰:‘不乘赤車駟馬,不過汝下也。”
大人作:指《大人賦》,此賦為司馬相如迎合漢武帝好求仙而作,武帝讀后大悅,”飄飄有凌云之氣,似游天地之間意。”
姝子:美女。妹,佳麗也。
“五起”句:謂文君終夜未眠。五起:五更而起。雞三唱:《漢書》:雞三唱,天平明。
杞梁妻:春秋齊大夫杞梁之妻。 杞梁 ,名殖(一作“植”)。齊莊公四年, 齊襲莒,杞梁戰死,其妻迎喪于郊,哭甚哀,遇者揮涕,城為之崩。據《古今注》載:“《杞梁妻》,杞植妻妹明月所作也。杞植戰死,妻嘆曰:‘上則無父,中則無夫,下則無子,生人之苦至矣。’乃抗聲長哭,杞都城感之而頹,遂投水而死。其妹悲其姊之貞操,乃為作歌,名曰《杞梁妻》焉。梁,植字也。”
鹔(sù)鹴(shuāng)裘:司馬相如之裘衣。《西京雜記》:司馬相如初與卓文君還成都,居貧愁懣,以所著鹔鸘裘就市人楊昌貰酒,與文君為歡。
秦樓鏡:《西京雜記》:咸陽宮有方鏡,廣四尺,高五尺九寸,表里有明。人直來照之,影則倒見。以手捫心而來,則見腸胃五臟,歷然無礙。人有疾病在內,則掩心而照之,則知病之所在。又女子有邪心,則膽張心動。始皇常以照宮人,膽張心動者則殺之。
照井:古代窮人無鏡,則以井照影也。
可憐:猶可愛也。
卻:副詞,還,再。李商隱《夜雨寄北》詩:何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
【翻譯】
錦水的碧流從東流過,波中有一對鴛鴦在相戲相隨。它們在漢宮的樹下結巢,在秦地的草中嬉戲。司馬相如離開蜀地前往長安謁見漢武帝,當了天官,坐著赤車駟馬,好不風光。皇上一見司馬相如所作的《大人賦》,便飄飄然有凌云之氣。聽說阿嬌失寵,千金求司馬相如作成《長門賦》以邀君王回心轉意。相如忘記了昔日的貧賤夫妻之恩,因做官得利便私欲膨脹,要娶小妾。茂陵的`佳麗都爭著應征,他與文君的恩情歡愛從此就完結。文君淚如泉水,行行落在紫羅襟上。一夜之中輾轉數起不得安眠,清晨便吟出了《白頭吟》這首千古絕唱。她長聲哀嘆,云鬢不整,仰天傾訴心中無限悲怨。當年杞梁之妻哭倒城墻,誰說土石是無心之物呢?東流之水不能西歸,落花也羞于再返回故枝。頭上的玉燕釵,是妾初嫁時的陪妝,贈給夫君以表相思,希望您不忘舊情,日常拂拭。那床上的龍須席,不要去卷它,任它上面落滿塵土和蛛絲網。那琥珀枕可暫且留下,枕著它還能重圓舊夢。我就像夫君的鹔鸘裘,自君一去掛在錦屏上,就無由再穿了。我有一柄秦樓鏡,光鑒照人,用它來照心勝過照井。我愿用它來照新人,可照見你們肺腑和心肝。傾覆于地上之水再收也難滿杯,相如還是對文君不能回心轉意。古來得意不相負的,恐怕只有殉情于青陵臺的韓憑夫婦吧。
【賞析】
這組詩的第二首不僅主題、立意與第一首全同,措詞也有許多相同之處。如兩首詩的開頭四句及結尾兩句幾乎全同,詩中“東流不作西歸水,落花辭條羞故林”,“莫卷龍須席,從他生網絲。且留琥珀枕,或有夢來時”等句也幾乎全同,但相異之處也頗不少。如司馬相如代陳皇后作賦之前,詩中還有幾句敘述:“相如去蜀謁武帝,赤車駟馬生輝光。一朝再覽《大人》作,萬乘忽欲凌云翔。聞道阿嬌失恩寵,千金買賦要君王。”“赤車駟馬”句,語出《華陽國志·蜀志》:城北十里有升仙橋,有送客觀。司馬相如初入長安題市門曰:“不乘赤車駟馬,不過汝下也。”李白作《大人賦》事,《史記》本傳載曰:“相如見上好仙道,因曰:“上林之事,未足美也。尚有靡者,臣嘗為《大人賦》未就,請具而奏之。相如以為列仙之傳居山澤間,形容甚臞,此非帝王之仙意也。乃遂就《大人賦》。……相如既奏《大人》之頌,天子大說,飄飄有凌云之氣,似游天地之間意。”這一段交代與司馬相如代陳皇后作《長門賦》關系并不大,而千金買賦本身,詩中僅以“聞道”二字領起的兩句輕輕一筆帶過,而以較多筆墨寫司馬相如擬娶茂陵女及文君賦《白頭吟》事。
“相如不憶貧賤日,位高金多聘私室”,“私室”,古時富人私下娶的妾,又稱“外室”。因相如作《大人賦》受漢武帝賞識,故“位高”;因代陳皇后作賦受到千金酬謝,故“金多”。然而,“位高金多”卻導致“聘私室”的結局,茂陵的美女都被求婚,而文君的幸福卻因此而葬送。詩的以下部分除前文言及的數句外,均與第一首不相同。“淚如雙泉水,行墮紫羅襟。五起雞三唱,清晨《白頭吟》。長吁不整綠云鬢,仰訴青天哀怨深。”這幾句以卓文君聞知司馬相如“聘私室”后的反應:淚如泉涌,通宵不眠,云鬢不整,清晨賦詩,仰天哀怨……。“城崩”二句,用杞梁妻事。城土會因杞梁之妻的痛哭而傾頹,說明土是有感情的。“東流”二句與第一首相同,同樣表現了棄婦對夫婦重歸于好已不抱希望。文君以玉燕釵相贈,贈丈夫以表相思。說明女方始終忠于愛情。“莫卷龍須席”以下四句,也與前詩相同,文君對昔日夫妻恩愛的生活是眷戀不已的。她又以秦鏡相贈,據《西京雜記》載,秦始皇時咸陽宮有方鏡廣四尺高五尺九寸,表里有明,能洞人肺腑。“愿持照新人,雙對可憐影”,這是善良的祝愿。這番催人淚下的訴說終于打動了司馬相如,使他“還謝文君回”。盡管如此,經過這番打擊,使文君對世上有無真摯的愛情產生了懷疑,而得出:“古今得意不相負,只今唯見青陵臺”的結論。
關于這兩首詩的優劣,有不同說法。《千一錄》謂:“太白《白頭吟》二首頗有優劣,其一蓋初本也。”一般選注李白詩者,也只選注第一首,而把第二首作附錄,或干脆不選,褒貶傾向是相當顯明的。第一首稍優,第二首卻也并不低劣,兩首各有優缺點。詩是要講比興的,第一首處處嫻熟地運用了比興手法,而第二首相比之下,這方面則遜色得多。第二首記敘的成分多一些,有些甚至顯得枝蔓過多,如司馬相如向漢武帝獻《大人賦》而居高位,這與娶茂陵女一事關系并不很直接,卻用了四個句子,這里就不如第一首。第二首的敘述與史實及傳說均有出入,如“茂陵姝子皆見求”,顯然這里就不止一人了,歷覽關于司馬相如的史料及傳說,并無此說,這也是第二首不如第一首處。清人沈德潛亦云:“太白詩固多寄托,然必欲事事牽合,謂此指廢王皇后事,殊支離也。”就詩歌語言而論,第一首自然較第二首簡潔。但若說第二首全然不如第一首則也不盡然。第二首于文君著墨較多,而且人物形象也豐滿得多。從“淚如雙泉下”以下,寫出文君得知相如欲娶妾后的種種悲痛欲絕卻又奮起抗爭的反應,對負心男子的譴責也更深刻
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。