靜言思之出自哪里 靜言思之躬自悼矣翻譯
大家好,今天本篇文章就來給大家分享靜言思之出自哪里,以及靜言思之躬自悼矣翻譯對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
女生說靜言思之的意思
靜下心來好好地想一想。
靜言思之的意思是靜靜地思考,靜的意思是是靜靜地,言是助詞,并無實際意義。
靜言思之出處:春秋時期無名氏《國風衛風氓》:靜言思之,躬自悼矣。
“靜言思之,躬自悼矣”是出自誰寫的哪篇課文?意思是什么?
《詩·衛風·氓》是說靜下來細想,只有自己悲傷了。
“靜言思之”里面的“言”字是個語氣助詞,本無意義,改作“夜”字就變成在安靜的夜里想了。
“靜言思之”的意思
“靜言思之”的意思是“靜靜地思考它”。
“靜”:靜靜地。
言:助詞,無實際意義
思:思考
之:
代詞,代指思考的這件事。
出自《詩經》3次,分別出現在兩篇文章中
①《詩經·國風·邶風·柏舟》靜言思之,寤辟有摽。
詩句意思是:靜下心來思前想后,捶胸擊首怒氣難消。
②《詩經·國風·邶風·柏舟》靜言思之,不能奮飛。
詩句意思是:靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀(只恨有所抱負,沒有人賞識)
③《詩經·國風·衛風·氓》靜言思之,躬自悼矣。
詩句意思是:靜下來思考這些,為自己感到悲哀。
靜言思之不能奮飛表達了作者怎樣的思想感情?
靜言思之,不能奮飛”意思是:不說話仔細思考,只可惜自己不能振奮翅膀飛向藍天。
這句話出自:《詩經.國風.邶風.柏舟》。
關于這首詩的作者和主旨,歷來爭論頗多,迄今尚無定論。這些爭議概括起來主要是兩派:一派認為作者是男性仁臣,另一派認為作者是女子。現代學者多認為是女子所作。觀察整首詩的抒情,有幽怨之音,無激亢之語。從詩的內容看,是一首女子自傷遭遇不偶,而又苦于無可訴說的怨詩。
全詩緊扣一個“憂”字,憂之深,無以訴,無以瀉,無以解,環環相扣。五章一氣呵成,娓娓而下,語言凝重而委婉,感情濃烈而深摯。詩人調用多種修辭手法,比喻的運用更是生動形象,“我心匪石,不可轉也;我心匪席。不可卷也”,幾句最為精彩,經常為后世詩人所引用
靜言思之,不能奮飛什么意思?
出自《國風·邶風》
中的《柏舟》
意思是:靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀
全詩如下:
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往訴,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。
是詩經里挺有名的一篇呢
關于靜言思之出自哪里和靜言思之躬自悼矣翻譯的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。