欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內(nèi)容

霍光寢其奏選自哪里 霍光原文

點(diǎn)燈人2023-03-20 23:30故事109

本篇文章給大家談?wù)劵艄鈱嬈渥噙x自哪里,以及霍光原文對應(yīng)的知識點(diǎn),希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

蘇武牧羊文言文翻譯

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。

天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴人認(rèn)為很神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準(zhǔn)許蘇武回國。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。

出自班固的《漢書·蘇武傳》。

原文

《漢書.蘇武傳》

律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。

天雨雪,武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳始得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。

擴(kuò)展資料

《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。

作者采用寫人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。

參考資料來源:百度百科-蘇武牧羊

參考資料來源:百度百科-蘇武牧羊(歷史典故)

蘇武傳原文及翻譯

《蘇武傳》(原文及翻譯)

1武,字子卿。少以父任,兄弟并為郎。

蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升

稍遷至栘中廄(jiù)監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使

為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)

郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮(jūdī)侯單于初立,

郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了對等的人數(shù)。 天漢元年,且鞮剛剛立

恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行(háng)也。”盡歸漢使路充國等。

為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩。”全部送還了漢廷使節(jié)路充國等人。

漢武武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,

帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回

因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏常惠等

國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官常

募士斥候百余人俱,既至匈奴,置幣遺(wèi)單于;

惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,備辦了一些財(cái)物送給單于。單于益驕,非漢所望也。

單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。

 2方欲發(fā)使送武等,會緱(gōu)王與長(cháng)水虞常等謀反匈奴中。

漢正要打發(fā)派送蘇武等人以及以前扣留的匈奴使者的時(shí)候,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部

緱王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,與昆邪王俱降漢;后隨浞野侯沒胡中,

謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)

及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏(yānzhī)歸漢。會武等至匈奴,虞常在漢時(shí),

率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)

素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,

候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將

吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。

他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

3后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏(yānzhī)子弟在。

虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,

一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,

告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)。緱王等皆死,虞常生得。

把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。

單于使衛(wèi)律治其事,張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),

單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽到這個消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),

以狀語(yù)武。武曰:“事如此,此必及我,見犯乃死,

便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,

重負(fù)國。”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,

更對不起國家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。

單于大怒,召集許多貴,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。”

族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們

4單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”

投降。”單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉

引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。

面回到漢廷去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。

鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。

醫(yī)生在地上挖一個坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流,武氣絕,半日復(fù)息。惠等哭,輿歸營。

出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息。常惠等人哭泣著,把蘇武抬回營帳。

單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。

單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。 》

5武益愈,單于使使曉武,會論虞常,欲因此時(shí)降武。

蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機(jī)會使蘇武投降。

劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪。”

劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”

舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐。”武曰:“本無謀,

舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有

又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動。律曰:“蘇君,

參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動。衛(wèi)律說:“蘇君!

律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王。擁眾數(shù)萬,

我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬,

馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然。空以身膏草野,

馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,

誰復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計(jì),

又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,

后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主

以后再想見我,還能得到機(jī)會嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、

背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見?且單于信汝,使決人死生,

拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,

不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗。

而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!

若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣。”

你明知道我決不會投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,將從我開始了!”

6律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在

絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神。

大地穴里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這

乃徙武北海上無人處,使牧羝(dī),羝乳乃得歸。

是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。

別其官屬常惠等各置他所。

同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,

蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,

臥起操持,節(jié)旄(máo)盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上。

睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海

武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,

上打獵。蘇武擅長紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,

王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。

於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮螅牟肯乱捕歼w離。

其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

這年冬天,丁令令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

7初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,

當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,

單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,

單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,

故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,

所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,

信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,

你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的

觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。

車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。

孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,

你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。

宦騎亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。

騎著馬的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時(shí)候,

來時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,

你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和

今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),

一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降

忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮。子卿不欲降,

時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,

何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,

怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不

子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計(jì),勿復(fù)有云。”武曰:“武父子亡功德,

可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞

皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,

和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,

常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,

常常愿意為朝廷犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,

誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死,無所恨,愿勿復(fù)再言!”

我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”

8陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言!”武曰:“自分已死久矣!

李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的

王必欲降武,請畢今日之驩,效死于前!”陵見其至誠,

人了!您一定要逼迫我投降,那么就請結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真

喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

9昭帝即位,數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。

漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。

后漢使復(fù)至匈奴,常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。

后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來

教使者謂單于,言“天子射上林中,得雁,足有系帛書,

在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,

言武等在某澤中。”使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,

上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責(zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,

謝漢使曰:“武等實(shí)在。”

向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。”

10單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。

單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。

武以始元六年春至京師。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,

等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武牧羊北海上原文和譯文

蘇武牧羊北海上

在昭帝始元六年,即公元前81年,蘇武終于回到了長安。第二年,上官桀、上官安父子和桑弘羊被人控告謀反,蘇武和上官父子、桑弘羊原來關(guān)系很好,加上他的兒子也參與其中,蘇武被罷官。昭帝死后,蘇武因?yàn)閰⑴c了擁立漢宣帝,被賜爵關(guān)內(nèi)侯。

古文簡介折疊編輯本段

蘇武為漢使匈奴,為單于留,使衛(wèi)律治之。百般脅誘,武終不屈。衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于益欲降之 ,乃幽武大窖中,無飲食。天雨雪,武嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。曰:羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所,武既至海上,廩食不至,掘野鼠弆草實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)毛盡落。(選自《漢書·蘇武傳》)

蘇武為漢使匈奴,為單于留,使衛(wèi)律治之。百般脅誘,武終不屈。衛(wèi)律白單于。單于益欲降之 ,乃幽武大窖中,無飲食。天雨雪,武嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。曰:羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所,武既至海上,廩食不至,掘野鼠弆草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)巍盡落。(選自《漢書·蘇武傳》)

蘇武牧羊北海上

原文注釋折疊編輯本段

1、律:指衛(wèi)律,漢人,投降匈奴,單于封為丁靈王,是單于的重臣。

2、脅:脅迫(他投降)

3、白:稟報(bào)。又,《童區(qū)寄傳》:“虛吏白州,州白大府。”又,《孔雀東南飛》:“便

蘇武牧羊北海上

可白公姥,及時(shí)相遣歸。”

4、降之空間格局引發(fā):讓蘇武投降。降,作使動用。

5、幽:囚,禁閉

6、窖:地穴

7、絕不飲食(sì):不給吃的喝的

8、雨:(yù)下,名詞作動詞。

9、嚙(niè):吃,嚼

10、北海:今俄羅斯西伯利亞的貝加爾湖。

11、羝(dī):公羊

12、羝乳:公羊生小羊

13、廩食不至:官方供給的糧食沒有到

14、弆(jǔ):收藏。

15、草實(shí):野生的果實(shí)

16、仗漢節(jié)牧羊:拄著代表漢廷的節(jié)杖放羊。漢代使臣所持的節(jié)由皇帝授予,是

國家的象征,保護(hù)它也體現(xiàn)出對國家的忠貞。漢廷派往匈奴等處的使者持節(jié),皇帝派往分封于各地的諸侯王的使者,都要持節(jié)。

作品譯文折疊編輯本段

蘇武是漢人的使節(jié),被單于扣留,讓衛(wèi)律制服他。用盡各種方法威脅·誘惑,蘇武最后都不屈蘇武牧羊北海上服。衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴把他當(dāng)做神,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準(zhǔn)許蘇武回國。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生

果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡著、醒著都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。十九年后才返回。

背景故事折疊編輯本段

最初,單于派人向蘇武游說,許以豐厚的奉祿和高官,蘇武嚴(yán)辭拒絕了。匈奴見勸說沒有用,就決定用酷刑。當(dāng)時(shí)正值嚴(yán)冬,天上下著鵝毛大雪。單于命人把蘇武關(guān)入一個露天的大地窖,斷絕提供食品和水,希望這樣可以改變蘇武的信念。時(shí)間一天天過去,蘇武在地窖里受盡了折磨。渴了,他就吃一把雪,餓了,就嚼身上穿的羊皮襖。過了好幾天,單于見瀕臨死亡的蘇武仍然沒有屈服的表示,只好把蘇武放出來了。

單于知道無論軟的,還是硬的,勸說蘇武投降都沒有希望,但越發(fā)敬重蘇武的氣節(jié),不

忍心殺蘇武,又不想讓他返回自己的國家,于是決定把蘇武流放到西伯利亞的貝加爾湖一帶,讓他去牧羊。臨行前

,單于召見蘇武說:“既然你不投降,那我就讓你去放羊,什么時(shí)候公羊生了羊羔,我就讓你回到中原去。”

與他的同伴分開后,蘇武被流放到了人跡罕至的貝加爾湖邊。在這里,單憑個人的能力

是無論如何也逃不掉的。唯一與蘇武作伴的,是那根代表漢朝的使節(jié)和一小群羊。蘇武每天

蘇武牧羊北海上

拿著這根使節(jié)放羊,心想總有一天能夠拿著回到自己的國家。這樣日復(fù)一日,年復(fù)一年,使節(jié)上面的裝飾都掉光了,蘇武的頭發(fā)和胡須也都變白了。

在昭帝始元六年,即公元前81年,蘇武終于回到了長安。第二年,上官桀、上官安父子和桑弘羊被人控告謀反,蘇武和上官父子、桑弘羊原來關(guān)系很好,加上他的兒子也參與其中,蘇武被罷官。昭帝死后,蘇武因?yàn)閰⑴c了擁立漢宣帝,被賜爵關(guān)內(nèi)侯。

蘇武牧羊 古文翻譯

蘇武牧羊古文翻譯如下:

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為他是神仙,就把蘇武遷移到比海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得回歸漢朝。

同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,單于斷絕了他的糧食供應(yīng),只能掘取野鼠所儲藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於鼾王到北海上打豬。

人物介紹

蘇武:(前140年一前60年),杜陵(今陜西西安)人,西漢時(shí)期杰出的外交家,民族英雄。

蘇武會紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓和弩,於鼾王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靳王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮螅牟肯乱捕歼w離。這年冬天,丁令部落的人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入了窮困。

END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/28682.html

“霍光寢其奏選自哪里 霍光原文” 的相關(guān)文章

班固傳多少字(班固的漢書)

班固傳多少字(班固的漢書)

大家好,關(guān)于班固傳多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于班固的漢書的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 班固其人 參考網(wǎng)址班固(32——92):字孟堅(jiān),扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽)人,生于東漢光武帝建武八年(公元32年),卒于...

鴻雁來自哪里(鴻雁出自哪里)

鴻雁來自哪里(鴻雁出自哪里)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享鴻雁來自哪里,以及鴻雁出自哪里對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 我們常說的鴻雁傳書源自于哪個歷史故事? 出自《漢書·蘇武傳》中“蘇武牧羊”的故事。漢皇帝射下一只雁,雁的腳上系著蘇武的信,說他在北海邊(即貝加爾湖邊...

蘇武傳翻譯多少字 蘇武傳翻譯多少字?jǐn)?shù)

蘇武傳翻譯多少字 蘇武傳翻譯多少字?jǐn)?shù)

大家好,關(guān)于蘇武傳翻譯多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于蘇武傳翻譯多少字?jǐn)?shù)的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蘇武傳全文翻譯 【《蘇武傳》全文翻譯】:蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都作了皇帝的...

蘇武的詩有哪些 蘇武的詩句有哪些

蘇武的詩有哪些 蘇武的詩句有哪些

本篇文章給大家談?wù)勌K武的詩有哪些,以及蘇武的詩句有哪些對應(yīng)的知識點(diǎn),希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 關(guān)于描寫蘇武的詩句 1.關(guān)于蘇武的詩句 蘇武李陵詩(七首) (一) 骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。 四海皆兄弟,誰為行路人。 況我連枝樹,與子同一身。 昔為鴛與鴦,今為參與商。 昔者長相近,...

哪些詩詞里有李陵 李陵的詩意

哪些詩詞里有李陵 李陵的詩意

大家好,今天來為大家解答關(guān)于哪些詩詞里有李陵這個問題的知識,還有對于李陵的詩意也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!蘇武李陵詩四首 其 一骨肉緣枝葉 結(jié)交亦相因 四海皆兄弟 誰為行路人 況我連枝樹 與子同一身 昔為鴛與鴦 今為參與辰 昔者常相近...

蘇武傳翻譯多少字,蘇武傳原文多少字

蘇武傳翻譯多少字,蘇武傳原文多少字

大家好,關(guān)于蘇武傳翻譯多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于蘇武傳原文多少字的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蘇武傳全文翻譯 蘇武傳全文翻譯:蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇...

燕然山在哪里,燕然山是燕山嗎

燕然山在哪里,燕然山是燕山嗎

大家好,今天本篇文章就來給大家分享燕然山在哪里,以及燕然山是燕山嗎對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 古人邊塞詩中常出現(xiàn)的燕然山位于今天哪個國家 山名,即今蒙古境內(nèi)杭愛山。 兩漢時(shí)代,中國與匈奴長期交戰(zhàn)。衛(wèi)青、霍去病相繼大舉北伐,北疆之患仍綿延不絕...

文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些,文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些作品

文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些,文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些作品

大家好,關(guān)于文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于文天祥的詩詞與放羊有關(guān)的有哪些作品的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 南宋學(xué)家寫的“放羊”的古詩是哪一首? 南宋學(xué)家寫的“放羊”的古詩是:文天祥...

霍姓有哪些名人,霍姓有哪些名人

霍姓有哪些名人,霍姓有哪些名人

大家好,關(guān)于霍姓有哪些名人很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于霍姓有哪些名人的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 有誰知道姓霍的名人?? 尋根溯源,始祖于霍。霍州乃海內(nèi)外霍姓始祖開基的地方。根據(jù)《姓纂》和《廣韻)等書記載,霍...

霍光寢其奏出自哪里,霍光寢其奏,免武官的寢

霍光寢其奏出自哪里,霍光寢其奏,免武官的寢

大家好,今天來為大家解答關(guān)于霍光寢其奏出自哪里這個問題的知識,還有對于霍光寢其奏,免武官的寢也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!蘇武牧羊十九載,守的天開見明月,指哪一生肖 狗 牧羊犬《蘇武牧羊》原文和譯文——選自《漢書·李廣蘇建傳》 作者:班...

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。