欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

古者天子之守守在四夷出自哪里 古者天子必有四鄰,前曰疑,后曰承,左曰輔,右曰弼

妒火2023-03-18 04:40詩詞32

大家好,今天本篇文章就來給大家分享古者天子之守守在四夷出自哪里,以及古者天子必有四鄰,前曰疑,后曰承,左曰輔,右曰弼對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

《吊古戰場文》的主要內容是什么?

《吊古戰場文》的主要內容:

《吊古戰場文》是唐代文學家李華創作的一篇散文。此文回顧了歷史上戰爭的悲慘場面,描述了古戰場荒涼凄慘的景象。

揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的災難,指出必須推行仁政才能制止戰爭, 表達了作者渴望和平的善良愿望以及對人民尤其是對戰士的無限同情。

擴展資料:

《吊古戰場文》的作者簡介:

《吊古戰場文》的作者是李華,他是唐代散文家,詩人。字遐叔,趙郡贊皇(今屬河北)人。開元二十三年進士,天寶二年登博學宏辭科官監察御使、右補闕。

安祿山陷長安時,被迫任鳳閣舍人。安史之亂平定后,貶為杭州司戶參軍。唐代宗大歷元年病故。作為著名散文家,與蕭穎士齊名,世稱蕭李。

并與蕭穎士、顏真卿等共倡古義,開韓、柳古文運動之先河。其傳世名篇有《吊古戰場文》。亦有詩名。原有集,已散佚,后人輯有《李遐叔文集》四卷。

參考資料來源:百度百科—吊古戰場文

強邊固防,守在四夷是什么含義?

隨著秦漢時期統一的多民族國家的形成和建立,中原與邊疆的統一成為歷史的必然,中原漢民族與周邊少數民族的友好、合作、交融更加成為歷史的主流,但同時也充滿了復雜的矛盾、沖突和斗爭。如何建設鞏固的邊防,維護國家的統一,成為秦漢統治者最重大而急迫的歷史任務之一。秦代雖然經營了一個強大的邊防,但沒有留下理論上的著述。西漢和東漢則不同,在民族戰爭和邊防斗爭中既打過敗仗,吃過苦頭,受過屈辱,又取得過空前而輝煌的成就,并進行過多次的爭鳴和討論,因而逐漸形成了強邊固防的理論認識。

1.“重門擊拆,以待暴客”。這句話出自《周易·系辭下》,是桑弘羊在鹽鐵會議上辯論邊防問題時引證出來,意思是居家防盜,既要設立重門,又要打更報警,國家的防務也必須遵循這一指導思想,用嚴密的設防對抗來犯之敵。秦代之所以大修長城,西漢之所以大筑邊塞,東漢之所以大建塢堡,都是“重門擊析,以待暴客”這一指導思想的體現。秦漢人深刻認識到,邊疆與內地是唇齒相依、安危與共的密切關系。他們指出,“邊境者,中國之唇齒,唇亡則齒寒,其理然也”;“邊民百戰而中國恬臥者,以邊郡為蔽捍也”(《鹽鐵論·地廣》);“邊境強則中國安,中國安則晏然無事”;“有備則制人,無備則制于人”(《鹽鐵論·險固》);所以要固外以安內,強邊以固防,要修長城、據險塞、守要害,以“備寇難而折沖萬里之外”;“不固其外,欲安其內,猶家人不堅垣墻,狗吠夜驚而暗昧妄行也”;要“安不忘危,盛必慮衰”,即使處于和平環境也不能弛備疏防,以“開夷狄之隙,虧中國之固”;要謀及子孫后世,謹防“無邊亡國”(《潛夫論·救邊》)。

2.徙民實邊,積谷屯田。這是秦漢經營邊防的又一重大指導思想。從秦代到漢代,在取得軍事勝利的基礎上,先后向嶺南、朔方、河西大規模徙民,胡漢雜居,漢越雜居,設郡置縣,建立起直接鞏固的統治,把中原先進的政治、經濟、文化、思想傳播到廣大邊疆地區。從而集統一邊疆、保衛邊疆、開發邊疆、建設邊疆于一體,促進了邊疆地區的發展進步和民族團結,真正強化了邊防實力。但是,秦代有一個很大的教訓,就是在經營邊防的過程中,始終未能解決好糧食供應問題,“使天下飛芻挽粟,起于黃、睡、瑯邪負海之郡,轉輸北河,率三十鐘而致一石”(《漢書·主父偃傳》),結果“男子疾耕不足于糧餉,女子紡績不足于帷幕。百姓靡敝,孤寡老弱不能相養,道死者相望,蓋天下始叛也”。正是鑒于這一教訓,漢代產生了積谷屯田的思想。漢初賈誼即指出:“夫積貯者,天下之大命也。茍粟多而財有余,何為而不成?以攻則取,以守則固,以戰則勝。懷敵附遠,何招而不至?”(《漢書·食貨志上》)緊接著晁錯又提出“使天下人人粟于邊,以受爵免罪”的主張,很快即實現了“邊食足以支五歲”,奠定了大規模經營邊防的基礎。到西漢中期,大興師旅,反擊匈奴,經營西域,開疆拓上,用兵四夷,把邊塞一直修到鹽澤。與此同時,在北方各邊郡及河西四郡和西域廣開軍隊屯田,邊耕邊守,積糧備戰,不僅保障了軍隊自身需要,省卻了長途運輸,鞏固了新開辟的邊疆,而且有時還能救濟內地郡縣災年之需。在長期實踐的基礎上,趙充國針對金城叛羌的形勢,連續提出《屯田制羌疏》三篇,從理論上闡明了“屯田內有亡費之利,外有守御之備”的“十二利”(《漢書,趙充國傳》)。從此,自西漢至東漢,都把屯田視為安邊制敵、利國利民的根本大計。

3.以戰輔和,量力而行。秦漢統治者經營邊防的根本目的是促進中原與邊疆的統一,實現天下永久的和平,正如秦始皇在之罘刻辭所言:“闡并天下,災害絕息,永偃戎兵。”(《史記·秦始皇本紀》)但這一歷史進程是長期。曲折而艱難的,不可能一蹴而就,并需付出巨大的人力、物力、財力的代價,不能不遵循以戰輔和、量力而行、伺時而動的指導思想和原則。秦代大修萬里長城,并不是窮兵黷武,而是以守待攻,以戰待和;但因操之過急,反而加速了中原社會階級矛盾的激化。漢初對匈奴屈辱和親,完全是不得已而為之,而和親并未帶來和平,不得不邊和親、邊備戰。漢武帝所以能大舉反擊匈奴,靠的是雄厚國力,但他也是邊征伐、邊議和,以致漢使蘇武被拘于匈奴十九年;而匈奴始終不與漢和,漢朝國力耗空,武帝不得不下輪臺悔過的詔書,停止對匈奴的戰爭。直到漢宣帝時,匈奴內訌,天災流行,這才真正實現了漢匈和平,胡漢一家。事實表明,非戰無以自衛,非和無以永寧,只有以戰輔和、量力而行、伺時而動才能收到最佳的效果。秦代和西漢的統治者是不自覺地遵循了這一思想和原則。所以,《鹽鐵論》中所載戰和兩派的激烈爭論,雖然觀點截然相反,而實際上恰恰是殊途同歸、相輔相成、交互為用。這一思想和原則,到東漢光武帝劉秀時才真正得到了自覺的貫徹和執行。劉秀在東漢初國力尚未恢復的情況下,當西域諸國紛紛內附并要求派出漢使和漢軍保護時,他明確回答說:“今使者大兵未能得出,如諸國力不從心,東西南北自在也。”以后漢書·西城傳》)當匈奴連年內犯時,他只是大筑塢堡,嚴邊以守,不大舉出擊,并繼續與匈奴禮尚往來。當匈奴內訌分裂,南匈奴叩塞求降時,他立即予以全面資助,迫使北匈奴卻地千里,輕而易舉地解除了邊患。當北匈奴遭逢饑疫,臧官、馬武提議肅清大漠時,他用《黃石公記》“柔能制剛”、“舍遠謀近”的理論作出否定的回答,并實事求是地指出.“北狄尚強”,“誠能舉天下之半以滅大寇,豈非至愿;茍非其時,不如息人”(《后漢書·臧官傳》)。這就是劉秀的“柔道”安邊思想,使東漢得以迅速鞏固和強大,很快即在明帝與和帝時解決了北匈奴和重開西域問題。終東漢一代,雖然邊患不比西漢少,但從未付出西漢那樣大的代價,而成就并不比西漢差多少。

李華《吊古戰場文》原文及翻譯賞析

吊古戰場文原文:

浩浩乎,平沙無垠,夐不見人。河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。亭長告余曰:「此古戰場也,常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞。」傷心哉!秦歟漢歟?將近代歟?

吾聞夫齊魏徭戍,荊韓召募。萬里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。寄身鋒刃,腷臆誰愬?秦漢而還,多事四夷,中州耗斁,無世無之。古稱戎夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。奇兵有異于仁義,王道迂闊而莫為。嗚呼噫嘻!

吾想夫北風振漠,胡兵伺便。主將驕敵,期門受戰。野豎旌旗,川回組練。法重心駭,威尊命賤。利鏃穿骨,驚沙入面,主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉,凜冽海隅,積雪沒脛,堅冰在須。鷙鳥休巢,征馬踟躕。繒纊無溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相剪屠。徑截輜重,橫攻士卒。都尉新降,將軍覆沒。尸踣巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨。可勝言哉!鼓衰兮力竭,矢盡兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。降矣哉,終身夷狄;戰矣哉,暴骨沙礫。鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。魂魄結兮天沉沉,鬼神聚兮云冪冪。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶!

吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開地千里,遁逃匈奴。漢傾天下,財殫力痡。任人而已,豈在多乎!周逐獫狁,北至太原。既城朔方,全師而還。飲至策勛,和樂且閑。穆穆棣棣,君臣之間。秦起長城,竟海為關。荼毒生民,萬里朱殷。漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸遍野,功不補患。

蒼蒼蒸民,誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。誰無兄弟?如足如手。誰無夫婦?如賓如友。生也何恩,殺之何咎?其存其沒,家莫聞知。人或有言,將信將疑。悁悁心目,寤寐見之。布奠傾觴,哭望天涯。天地為愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂無依。必有兇年,人其流離。嗚呼噫嘻!時耶命耶?從古如斯!為之奈何?守在四夷。

吊古戰場文翻譯及注釋

翻譯 廣大遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。河水彎曲得像帶子一般,遠處無數的山峰交錯在一起。一片陰暗凄涼的景象:寒風悲嘯,日色昏黃,飛蓬折斷,野草枯萎,寒氣凜冽猶如降霜的冬晨。鳥兒飛過也不肯落下,離群的野獸奔竄而過。亭長告訴我說:「這兒就是古代的戰場,曾經全軍覆沒。每逢陰天就會聽到有鬼哭的聲音。真令人傷心啊!這是秦朝、漢朝,還是近代的事情呢?我聽說戰國時期,齊魏徵集壯丁服役,楚韓募集兵員備戰。士兵們奔走萬里邊疆,年復一年暴露在外,早晨尋找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉結冰的河流。地遠天長,不知道哪里是歸家的道路。性命寄托于刀槍之間,苦悶的心情向誰傾訴?自從秦漢以來,四方邊境上戰爭頻繁,中原地區的損耗破壞,也無時不有。古時稱說,外夷中夏,都不和帝王的軍隊為敵;后來不再宣揚禮樂教化,武將們就使用奇兵詭計。奇兵不符合仁義道德,王道被認為迂腐不切實際,誰也不去實行。唉喲喲!我想像北風搖撼著沙漠,胡兵乘機來襲。主將驕傲輕敵,敵兵已到營門才倉卒接戰。原野上豎起各種戰旗,河谷地奔馳著全副武裝的士兵。嚴峻的軍法使人心驚膽戰,當官的威權重大,士兵的性命微賤。鋒利的箭鏃穿透骨頭,飛揚的沙粒直撲人面。敵我兩軍激烈搏斗,山川也被震得頭昏眼花。聲勢之大,足以使江河分裂,雷電奔掣。何況正值極冬,空氣凝結,天地閉塞,寒氣凜冽的翰海邊上,積雪陷沒小腿,堅冰凍住胡須。兇猛的鷙鳥躲在巢里休息,慣戰的軍馬也徘徊不前。綿衣毫無暖氣,人凍得手指掉落,肌膚開裂。在這苦寒之際,老天假借強大的胡兵之手,憑仗寒冬肅殺之氣,來斬伐屠戮我們的士兵,半途中截取軍用物資,攔腰沖斷士兵隊伍。都尉剛剛投降,將軍又復戰死。尸體僵仆在大港沿岸,鮮血淌滿了長城下的窟穴。無論高貴或是卑賤,同樣成為枯骨。說不完的凄慘喲!鼓聲微弱啊,戰士已經精疲力竭;箭已射盡啊,弓弦也斷絕。白刃相交肉搏啊,寶刀已折斷;兩軍迫近啊,以生死相決。投降吧?終身將淪于異族;戰斗吧?尸骨將暴露于沙礫!鳥兒無聲啊群山沉寂,漫漫長夜啊悲風淅淅,陰魂凝結啊天色昏暗,鬼神聚集啊陰云厚積。日光慘淡啊映照著短草,月色凄苦啊籠罩著白霜。人間還有像這樣令人傷心慘目的景況嗎?我聽說過,李牧統率趙國的士兵,大破林胡的入侵,開辟疆土千里,匈奴望風遠逃。而漢朝傾全國之力和匈奴作戰,反而民窮財盡,國力削弱。關鍵是任人得當,哪在于兵多呢!周朝驅逐獫狁,一直追到太原,在北方筑城防御,爾后全軍凱旋回京,在宗廟舉行祭祀和飲宴,記功授爵,大家和睦愉快而又安適。君臣之間,端莊和藹,恭敬有禮。而秦朝修筑長城,直到海邊都建起關塞,殘害了無數的人民,鮮血把萬里大地染成了赤黑;漢朝出兵攻擊匈奴,雖然占領了陰山,但陣亡將士骸骨遍野,互相枕藉,實在是得不償失。蒼天所生眾多的人民,誰沒有父母?從小拉扯帶領,抱著背著,唯恐他們夭折。誰沒有親如手足的兄弟?誰沒有相敬如賓友的妻子?他們活著受過什么恩惠?又犯了什么罪過而遭殺害?他們的生死存亡,家中無從知道;即使聽到有人傳訊,也是疑信參半。整日憂愁郁悶,夜間音容入夢。不得已只好陳列祭品,酹酒祭奠,望遠痛哭。天地為之憂愁,草木也含悲傷。這樣不明不白的吊祭,不能為死者在天之靈所感知,他們的精魂也無所歸依。何況戰爭之后,一定會出現災荒,人民難免流離失所。唉唉!這是時勢造成,還是命運招致呢?從古以來就是如此!怎樣才能避免戰爭呢?惟有宣揚教化,施行仁義,才能使四方民族為天子守衛疆土啊。

注釋 [1]浩浩:遼闊的樣子。垠(yin銀):邊際。[2]夐(xiong):遠。[3]糾紛:重疊交錯的樣子。[4]黯:昏黑。[5]曛:赤黃色,形容日色昏暗。[6]蓬:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,隨風飄轉。[7]挺:通「鋌」(tǐng),疾走的樣子。[8]亭長:秦漢時每十里為一亭,設亭長一人,掌管治安、訴訟等事。 唐代 在尚書省各部衙門設置亭長,負責省門開關和通報傳達事務,是流外(不入九品職級)吏職。此借指地方小吏。[9]三軍:周制:天子置六軍,諸侯大國可置三軍,每軍一萬二千五百人。此處泛指軍隊。[10]齊魏、荊韓:戰國七雄中的四個國家。荊,即楚國。這里泛指戰國時代。召募:以錢物招募兵員。徭役和召募,是封建時代的義務兵和雇傭兵。[11]腷(bi必)臆:心情苦悶。愬,即「訴」。[12]四夷:四方邊境的少數民族。夷,古時對異族的貶稱。[13]耗斁(du妒):損耗敗壞。[14]戎:西方少數民族。此泛指少數民族。夏:華夏,漢族。[15]王師:帝王的軍隊。古稱帝王之師是應天順人、吊民伐罪的仁義之師。[16]文教:指禮樂法度,文章教化。[17]用奇:使用陰謀詭計。[18]奇兵:乘敵不備進行突然襲擊的部隊。[19]王道:指禮樂仁義等治理天下的準則。迂闊:迂腐空疏。[20]期門:軍營的大門。[21]旌旗:旗幟的統稱。旌,用旄牛尾和彩色鳥羽作竿飾的旗。[22]組練:即「組甲被練」,戰士的衣甲服裝。此代指戰士。[23]析:分離,劈開。原作「折」,據《唐文粹》及《文集》改。[24]窮陰:猶窮冬,極寒之時。[25]海隅:西北極遠之地。海,瀚海,在蒙古高原東北;一說指今內蒙古自治區之呼倫貝爾湖。[26]繒纊(zēng增kuang曠):繒,絲織品的總稱。纊,絲綿。古代尚無棉花,絮衣都用絲棉。[27]憑陵:憑借,倚仗。[28]輜(zī資)重:軍用物資的總稱。[29]都尉:官名,此指職位低于將軍的武官。[30]踣(bo博):僵仆。[31]勝(shēng生):盡。[32]蹙(cu促):迫近,接近。[33]冪(mi密)冪:深濃陰暗。[34]牧:李牧,戰國末趙國良將,守雁門(今山西北部),大破匈奴的入侵,擊敗東胡,降服林胡(均為匈奴所屬的部族)。其后十余年,匈奴不敢靠近趙國邊境。見《史記·廉頗藺相如列傳》。[35]殫(dān丹):盡。痡(pū鋪):勞倦,病苦。漢武帝時,多次大舉征伐匈奴及大宛、西羌、南越,以至「賦稅既竭,猶不足以奉戰士」、「天下虛耗」,甚至「人復相食」。見《史記·平準書》、《漢書·食貨志》。[36]獫狁(xiǎn險yǔn允):也作「獫狁」、「葷粥」、「獯鬻」、「薰育」、「葷允」等,古代北方的少數民族,即匈奴的前身。周宣王時,狁南侵,宣王命尹吉甫統軍抗擊,逐至太原(今寧夏固原縣北),不再窮追。二句出自《詩經·小雅·六月》:「薄伐狁,至于太原」。[37]城:筑城。朔方:北方。一說即今寧夏靈武縣一帶。句出《詩經·小雅·出車》:「天子命我,城彼朔方。」[38]飲至:古代盟會、征伐歸來后,告祭于宗廟,舉行宴飲,稱為「飲至」。策勛,把功勛記載在簡策上。句出《左傳》桓公二年:「凡公行,告于宗廟;反行,飲至,舍爵策勛焉,禮也。」[39]穆穆:端莊盛美,恭敬謹肅的樣子,多用以形容天子的儀表,如《禮記·曲禮下》:「天子穆穆」。棣(di弟)棣,文雅安和的樣子。[40]荼(tu涂)毒:殘害。[41]殷(yān煙):赤黑色。《左傳》成公二年杜注:「血色久則殷。」[42]陰山:在今內蒙古中部,西起河套,東接內興安嶺,原為匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵漢。漢武帝時,為衛青、霍去病統軍奪取,漢軍損失亦慘重。[43]蒼蒼:指天。蒸,通「烝」,眾,多。[44]悁(yuān冤)悁:憂愁郁悶的樣子。[45]寤寐:夢寐。[46]布奠傾觴:把酒倒在地上以祭奠死者。布,陳列。奠,設酒食以祭祀。[47]不至:不能達于死者。精魂:精氣靈魂。古時認為人死后,其精氣靈魂能夠離開身體而存在。[48]兇年:荒年。語出《老子道德經》第三十章:「大軍之后,必有兇年」。大舉興兵造成大量農業勞動力的征調傷亡,再加上雙方軍隊的蹂躪掠奪以及軍費的負擔,必然影響農業生產的種植和收成。故此處不僅指自然災荒。[49]守在四夷:語出《左傳》昭公二十三年:「古者天子,守在四夷。」

吊古戰場文鑒賞

《吊古戰場文》是李華「極思研搉」的力作,以憑吊古戰場起興,中心是主張實行王道,以仁德禮義悅服遠人,達到天下一統。在對待戰爭的觀點上,主張興仁義之師,有征無戰,肯定反侵略戰爭,反對侵略戰爭。文中把戰爭描繪得十分殘酷凄慘,旨在喚起各階層人士的反戰情緒,以求做到「守在四夷」,安定邊防,具有強烈的針對性。雖用駢文形式,但文字流暢,情景交融,主題鮮明,寄意深切,不愧為古今傳誦的名篇。

《吊古戰場文》名為「吊古」,實是諷今。全文以「古戰場」為抒情的基點,以「傷心哉」為連綴全篇的感情主線,以遠戍的苦況、兩軍廝殺的慘狀、得人與否的對比、士卒家屬吊祭的悲愴為結構層次,層層鋪敘,愈轉愈深,結末點出主旨。結構緊湊,一氣呵成。開篇劈空描寫古戰場陰森悲涼的氣象:沙漠空曠無邊,杳無人跡,河水回環纏繞,群山交錯雜列,天地昏暗,氣象憔悴,飛蓬根斷,野草枯死.飛鳥不肯落下,野獸離群而奔突,使人觸目驚心,魂失魄散。接著文鋒一轉,借亭長之口點題,敘說古戰場「常覆三軍」的歷史和天陰鬼哭的慘狀,增強了文章的可信性與感染力。再以「傷心哉」的慨嘆,傾吐深沉的吊古之情,給全篇籠罩上了一層愁慘黯淡的感 *** 彩。「秦歟?漢歟?將近代歟?」發問深婉,有力統領起全文。

第二段寫士卒遠戍的苦況和秦漢以來「多事四夷」的原因。作者以「吾聞夫」提領,展開了對歷史的回溯,描述遠戍士卒歷盡行軍、露營、夜渡、屯戍之苦。地闊天長,戍邊日久,歸途知在何處?寄身鋒刃,性命難保,怨憤向誰傾訴?但是,戍卒的悲慘遭遇是怎樣造成的?「秦漢而還」以下便指出其原因。認為自秦漢以來,為開邊拓土,「多事四夷」,邊境戰事頻仍,致使「文教失宣」,王道莫為。這就把罪責推到封建帝王及其所推行的政策上,極為尖銳深刻。作者行王道,反霸道,以「仁義」安撫「四夷」的觀點是有進步意義的。

第三段描摹兩軍廝殺的激烈、悲慘的情狀,是全篇的主體。作者以「吾想夫」馳騁其宏偉的想像,用鋪排揚厲、踵事增華的筆法,描繪了兩次兩軍交鋒的戰爭場面,且一次比一次激烈,一次比一次殘酷。如是在北風掀動沙漠的地方,胡兵憑借地利進犯,中原主將驕慢輕敵,倉促應戰,兵卒畏于嚴酷的軍法,不得不拚命死戰。兩軍相搏,廝殺聲震撼山川,崩裂江河,攻勢迅猛,如雷鳴閃電。如是在「窮陰凝閉,凜冽海隅」的「苦寒」季節,胡兵又憑借天時「徑截輜重,橫攻士卒」,中原將士被殺得「尸填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨」,慘不可言。行文至此,作者又以騷體句式抒寫凄惻悲憤之情,深沉憑吊之意。兩軍交鋒激戰,鼓衰力盡,矢竭弦絕,白刃相交,寶刀斷折,士卒浴血拼殺,場面悲壯而激烈。在此生死關頭,士卒心情極為矛盾:「降矣哉?終身夷狄!戰矣哉?骨暴沙礫。」真是字字悲痛,聲聲哀怨。這發自士卒肺腑的心聲,是對擴邊戰爭的血淚控訴。作者滿懷沉痛心情,以凝重的筆墨,描寫了全軍覆沒后戰場上的沉寂、陰森、凄愴的景象,與前文兩軍廝殺時那種「勢崩雷電」的聲勢形成了強烈的對照,也是對前文「往往鬼哭,天陰則聞」的呼應。面對這種慘相,作者那「傷心哉」的感情發展到了 *** ,發出了「傷心慘目,有如是耶」的深沉浩嘆,它撞擊著歷代讀者的心扉!

第四段以「吾聞之」領起,采用歷代戰爭對比的方法,說明戰爭勝敗的關鍵。先用「牧用趙卒」和「漢傾天下」相比,一個「大破林胡,開地千里」,一個搞得「財殫力痛」,從而得出「任人而已,其在多乎」的結論,說明解決邊患問題關鍵是選用良將,而不在于用兵多少。再以「周逐獫狁」與「秦起長城」、「漢擊匈奴」對比:有的「全師而還」,君臣和樂安閑,雍容嫻雅;有的「荼毒生靈,萬里朱殷」;有的「雖得陰山」,「功不補患」。說明解決邊患的辦法是以「仁義」、「王道」安撫四夷,而不是黷武開邊。引古是為證今,作者用歷史事實揭露了 唐代 開邊戰爭給人民帶來的災難,也諷刺了唐玄宗用人不當。

第五段通過「吊祭」的場面,進一步對造成「蒸民」骨肉離散的戰爭作了血淚控訴。「蒼蒼蒸民,誰無父母」幾句,作者從人道主義出發,用鋪排的句式,反詰的語氣,氣盛言宜地對「開邊意未已」的統治者發出了「蒼蒼蒸民」「殺之何咎」的質問。接著又襲用漢代賈捐之《議罷珠崖疏》「父戰死于前,子斗傷于后,老母、寡妻飲泣巷哭,遙設虛祭,想魂乎萬里之外」的文義,點化出「布奠傾觴,哭望天涯」,悲愴凄涼的吊祭場面。面對著這「天地為愁,草木凄悲」的慘狀,聯想到「從古如斯」的一幕幕悲劇,提出了「守在四夷」的主張。結尾點明全文的主旨,與上文相呼應,極為巧妙有力。

《吊古戰場文》雖以駢體為宗,但與六朝以來流行的講求偶辭儷句,鋪陳事典,注重形式美,內容空洞貧乏的駢文有很大的不同。作者李華是唐代古文運動的先驅者之一。

李華提倡古文,力求克服齊梁靡麗之習,于駢儷之中寓古文之氣,以散馭俳,崇雅去浮,使文章顯示了清新質樸和剛勁有力的格調,充分表現了盛唐新體文賦的特色。

謝榛說:「熟讀所作,有雄渾如大海奔濤,秀拔如孤峰峭壁。」(《四溟詩話》)《吊古戰場文》在構思和表現手法上富有創造性。過去的吊文多以抒情為主,而《吊古戰場文》則以議論為主。這些「帶情韻以行」的議論,高屋建瓴,一瀉直下,氣勢甚壯。中間用感嘆句、反詰句調節節奏,使音調鏗鏘,參差成趣。運用夸張、對偶、排比、擬人等多種修辭手法,造成了一唱三嘆的韻致,增強了文章的感染力。段與段之間又以「吾聞夫」、「吾想夫」、「吾聞之」等散文性質的詞語連接,使全篇始終保持著像「大海奔濤」一樣「沛然莫之能御」的磅礴氣勢,一掃歷來駢文那種綺麗柔弱的文風。這對后世的文賦有著頗大的影響。

吊古戰場文創作背景

《吊古戰場文》是唐代李華「極思確榷」的名篇。此文有感于玄宗后期,內政不修,濫事征伐而發。據《資治通鑒·唐紀》載,天寶十年(751)夏,劍南節度使鮮于仲通討伐南詔,「軍大敗,士卒死者六萬人」。「天寶八載六月,哥舒翰以兵六萬三千,攻吐蕃石堡城,拔之,唐軍率死者數萬。」這些由唐王朝君臣的驕恣、昏暴所發動的「開邊」戰爭,給各族人民帶來了深重的災難。因此,唐代大詩人李白、杜甫對唐王朝的黷武政策、對「開邊意未已」的「武皇」所發動的不義戰爭,都有過批判,如李白《羽檄如流星》、杜甫《兵車行》等。對古戰場也都作過悲涼慘悴的描繪,如:「下馬古戰場,四顧但茫然。風悲浮云去,黃葉墜我前。朽骨穴螻蟻,又為蔓草纏……」(杜甫《遣興三首》之一)「野戰格斗死,敗馬號鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒涂草莽,將軍空爾為。」(李白《戰城南》)與李、杜同時代的李華,其《吊古戰場文》也與李、杜的詩具有同樣的寫作意圖和社會意義。

吊古戰場文評價

門立功

《吊古戰場文》雖以駢體為宗,但與六朝以來流行的講求偶辭儷句,鋪陳事典,注重形式美,內容空洞貧乏的駢文有很大的不同。《吊古戰場文》作者是唐代古文運動的先驅者之一。他提倡古文,力求克服齊梁靡麗之習,于駢儷之中寓古文之氣,以散馭俳,崇雅去浮,使文章顯示了清新質樸和剛勁有力的格調,充分表現了盛唐新體文賦的特色。

謝榛說:「熟讀初盛唐諸家所作,有雄渾如大海奔濤,秀拔如孤峰峭壁。」(《四溟詩話》)《吊古戰場文》在構思和表現手法上富有創造性。過去的吊文多以抒情為主,而《吊古戰場文》則以議論為主。這些「帶情韻以行」的議論,高屋建瓴,一瀉直下,氣勢甚壯。中間用感嘆句、反詰句調節節奏,使音調鏗鏘,參差成趣。運用夸張、對偶、排比、擬人等多種修辭手法,造成了一唱三嘆的韻致,增強了文章的感染力。段與段之間又以「吾聞夫」、「吾想夫」、「吾聞之」等散文性質的詞語連接,使全篇始終保持著像「大海奔濤」一樣「沛然莫之能御」的磅礴氣勢,一掃歷來駢文那種綺麗柔弱的文風。這對后世的文賦有著頗大的影響。 (門立功)

吊古戰場文題解

《吊古戰場文》是李華「極思研搉」的力作。唐玄宗開元后期,驕侈昏庸,好戰喜功,邊將經常背信棄義,使用陰謀,挑起對邊境少數民族的戰爭,以邀功求賞,造成「夷夏」之間矛盾加深,戰禍不斷,士兵傷亡慘重。如749年(天寶八年)哥舒翰攻吐蕃石堡城,唐軍戰死數萬;751年(天寶十年)安祿山率兵六萬進攻契丹,全軍覆沒。《吊古戰場文》以憑吊古戰場起興,中心是主張實行王道,以仁德禮義悅服遠人,達到天下一統。在對待戰爭的觀點上,主張興仁義之師,有征無戰,肯定反侵略戰爭,反對侵略戰爭。文中把戰爭描繪得十分殘酷凄慘,旨在喚起各階層人士的反戰情緒,以求做到「守在四夷」,安定邊防,具有強烈的針對性。雖用駢文形式,但文字流暢,情景交融,主題鮮明,寄意深切,不愧為古今傳誦的名篇。

《吊古戰場文》在《李遐叔文集》、《唐文粹》、《文苑英華》等均收入,文字小異,此不一一出校。

詩詞作品: 吊古戰場文 詩詞作者:【唐代】 李華 詩詞歸類: 【古文觀止】、【戰爭】、【吊古傷今】、【憂國憂民】

《吊古戰場文》(李華)全文及翻譯

作者或出處:李華 古文《吊古戰場文》原文: 浩浩乎平沙無垠,夐不見人。河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸挺亡群。亭長告予曰:「此古戰場也,嘗覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞。」傷心哉!秦歟漢歟?將近代歟? 吾聞夫齊魏徭戍,荊韓召募。萬里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。寄身鋒刃,腷臆誰愬?秦漢而還,多事四夷,中州耗,無世無之。古稱戎夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。奇兵有異于仁義,王道迂闊而莫為。嗚呼噫嘻! 吾想夫北風振漠,胡兵伺便。主將驕敵,期門受戰。野豎旌旗,川回組練。法重心駭,威尊命賤。利鏃穿骨,驚沙入面,主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉,凜冽海隅,積雪沒脛,堅冰在須。鷙鳥休巢,征馬踟躕。繒纊無溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相剪屠。徑截輜重,橫攻士卒。都尉新降,將軍覆沒。尸踣巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨。可勝言哉!鼓衰兮力竭,矢盡兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。降矣哉,終身夷狄;戰矣哉,暴骨沙礫。鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。魂魄結兮天沉沉,鬼神聚兮云冪冪。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶! 吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開地千里,遁逃匈奴。漢傾天下,財殫力痡。任人而已,豈在多乎!周逐獫狁,北至太原。既城朔方,全師而還。飲至策勛,和樂且閑。穆穆棣棣,君臣之間。秦起長城,竟海為關。荼毒生民,萬里朱殷。漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸遍野,功不補患。 蒼蒼蒸民,誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。誰無兄弟?如足如手。誰無夫婦?如賓如友。生也何恩,殺之何咎?其存其沒,家莫聞知。人或有言,將信將疑。悁悁心目,寤寐見之。布奠傾觴,哭望天涯。天地為愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂無依。必有兇年,人其流離。嗚呼噫嘻!時耶命耶?從古如斯!為之奈何?守在四夷。

《吊古戰場文》現代文全文翻譯: 遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。河水像一條帶子彎曲縈繞,遠處無數的山峰重疊錯亂。一片陰暗凄涼的景象:寒風悲嘯,日色昏黃,蓬蒿斷落,野草萎枯,寒氣凜冽有如降霜的冬晨。鳥兒飛過也不肯落下,離群的野獸奔竄而過。亭長告訴我說:「這兒就是古代的戰場,曾經覆沒全軍。時常有鬼哭的聲音,每逢陰天就會聽到。」真令人傷心啊!這是秦朝、漢朝,還是近代的事情呢?

我聽說戰國時期,齊魏徵集壯丁服役,楚韓募集兵員備戰。士兵們奔走萬里邊疆,年復一年暴露在外,早晨尋找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉結冰的河流。地遠天長,不知道哪里是歸家的道路。性命寄托于刀槍之間,苦悶的心情向誰傾訴?自從秦漢以來,四方邊境上戰爭頻繁,中原地區的損耗破壞,也無世不有。古時稱說,外夷中夏,都不和帝王的軍隊為敵;后來不再宣揚禮樂教化,武將們就使用奇兵詭計。奇兵不符合仁義道德,王道被認為迂腐不切實際,誰也不去實行。唉喲喲! 我想像北風搖撼著沙漠,胡兵乘機來襲。主將驕傲輕敵,敵兵已到營門才倉卒接戰。原野上豎起各種戰旗,河谷地奔馳著全副武裝的士兵。嚴峻的軍法使人心驚膽戰,當官的威權重大,士兵的性命微賤。鋒利的箭鏃穿透骨頭,飛揚的沙粒直撲人面。敵我兩軍激烈搏斗,山川也被震得頭昏眼花。聲勢之大,足以使江河分裂,雷電奔掣。何況正值極冬,空氣凝結,天地閉塞,寒氣凜冽的翰海邊上,積雪陷沒小腿,堅冰凍住胡須。兇猛的鷙鳥躲在巢里休息,慣戰的軍馬也徘徊不前。綿衣毫無暖氣,人凍得手指掉落,肌膚開裂。在這苦寒之際,老天假借強大的胡兵之手,憑仗寒冬肅殺之氣,來斬伐屠戮我們的士兵,半途中截取軍用物資,攔腰沖斷士兵隊伍。都尉剛剛投降,將軍又復戰死。尸體僵仆在大港沿岸,鮮血淌滿了長城下的窟穴。無論高貴或是卑賤,同樣成為枯骨。說不完的凄慘喲!鼓聲微弱啊,戰士已經精疲力竭;箭已射盡啊,弓弦也斷絕。白刃相交肉搏啊,寶刀已折斷;兩軍迫近啊,以生死相決。投降吧?終身將淪于異族;戰斗吧?尸骨將暴露于沙礫!鳥兒無聲啊群山沉寂,漫漫長夜啊悲風淅淅,陰魂凝結啊天色昏暗,鬼神聚集啊陰云厚積。日光慘淡啊映照著短草,月色凄苦啊籠罩著白霜。人間還有像這樣令人傷心慘目的景況嗎? 我聽說過,李牧統率趙國的士兵,大破林胡的入侵,開辟疆土千里,匈奴望風遠逃。而漢朝傾全國之力和匈奴作戰,反而民窮財盡,國力削弱。關鍵是任人得當,哪在于兵多呢!周朝驅逐狁,一直追到太原,在北方筑城防御,爾后全軍凱旋回京,在宗廟舉行祭祀和飲宴,記功授爵,大家和睦愉快而又安適。君臣之間,端莊和藹,恭敬有禮。而秦朝修筑長城,直到海邊都建起關塞,殘害了無數的人民,鮮血把萬里大地染成了赤黑;漢朝出兵攻擊匈奴,雖然占領了陰山,但陣亡將士骸骨遍野,互相枕藉,實在是得不償失。 蒼天所生眾多的人民,誰沒有父母?從小拉扯帶領,抱著背著,唯恐他們夭折。誰沒有親如手足的兄弟?誰沒有相敬如賓友的妻子?他們活著受過什么恩惠?又犯了什么罪過而遭殺害?他們的生死存亡,家中無從知道;即使聽到有人傳訊,也是疑信參半。整日憂愁郁悶,夜間音容入夢。不得已只好陳列祭品,酹酒祭奠,望遠痛哭。天地為之憂愁,草木也含悲傷。這樣不明不白的吊祭,不能為死者在天之靈所感知,他們的精魂也無所歸依。何況戰爭之后,一定會出現災荒,人民難免流離失所。唉唉!這是時勢造成,還是命運招致呢?從古以來就是如此!怎樣才能避免戰爭呢?惟有宣揚教化,施行仁義,才能使四方民族為天子守衛疆土啊。 【注釋】 [1]浩浩:遼闊的樣子。垠(yin銀):邊際。 [2]夐(xiong):遠。 [3]糾紛:重疊交錯的樣子。 [4]黯:昏黑。 [5]曛:赤黃色,形容日色昏暗。 [6]蓬:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,隨風飄轉。 [7]挺:通「鋌」(tǐng),疾走的樣子。 [8]亭長:秦漢時每十里為一亭,設亭長一人,掌管治安、訴訟等事。唐代在尚書省各部衙門設置亭長,負責省門開關和通報傳達事務,是流外(不入九品職級)吏職。此借指地方小吏。 [9]三軍:周制:天子置六軍,諸侯大國可置三軍,每軍一萬二千五百人。此處泛指軍隊。 [10]齊魏、荊韓:戰國七雄中的四個國家。荊,即楚國。這里泛指戰國時代。召募:以錢物招募兵員。徭役和召募,是封建時代的義務兵和雇傭兵。 [11]腷(bi必)臆:心情苦悶。愬,即「訴」。 [12]四夷:四方邊境的少數民族。夷,古時對異族的貶稱。 [13]耗斁(du妒):損耗敗壞。 [14]戎:西方少數民族。此泛指少數民族。夏:華夏,漢族。 [15]王師:帝王的軍隊。古稱帝王之師是應天順人、吊民伐罪的仁義之師。 [16]文教:指禮樂法度,文章教化。 [17]用奇:使用陰謀詭計。 [18]奇兵:乘敵不備進行突然襲擊的部隊。 [19]王道:指禮樂仁義等治理天下的準則。迂闊:迂腐空疏。 [20]期門:軍營的大門。 [21]旌旗:旗幟的統稱。旌,用旄牛尾和彩色鳥羽作竿飾的旗。 [22]組練:即「組甲被練」,戰士的衣甲服裝。此代指戰士。 [23]析:分離,劈開。原作「折」,據《唐文粹》及《文集》改。 [24]窮陰:猶窮冬,極寒之時。 [25]海隅:西北極遠之地。海,瀚海,在蒙古高原東北;一說指今內蒙古自治區之呼倫貝爾湖。 [26]繒(zēng增)纊(kuang曠):繒,絲織品的總稱。纊,絲綿。古代尚無棉花,絮衣都用絲棉。 [27]憑陵:憑借,倚仗。 [28]輜(zī資)重:軍用物資的總稱。 [29]都尉:官名,此指職位低于將軍的武官。 [30]踣(bo博):僵仆。 [31]勝(shēng生):盡。 [32]蹙(cu促):迫近,接近。 [33]冪(mi密)冪:深濃陰暗。 [34]牧:李牧,戰國末趙國良將,守雁門(今山西北部),大破匈奴的入侵,擊敗東胡,降服林胡(均為匈奴所屬的部族)。其后十余年,匈奴不敢靠近趙國邊境。見《史記·廉頗藺相如列傳》。 [35]殫(dān丹):盡。痡(pū鋪):勞倦,病苦。漢武帝時,多次大舉征伐匈奴及大宛、西羌、南越,以至「賦稅既竭,猶不足以奉戰士」、「天下虛耗」,甚至「人復相食」。見《史記·平準書》、《漢書·食貨志》。 [36]獫(xiǎn險)狁(yǔn允):也作「獫狁」、「葷粥」、「獯鬻」、「薰育」、「葷允」等,古代北方的少數民族,即匈奴的前身。周宣王時,狁南侵,宣王命尹吉甫統軍抗擊,逐至太原(今寧夏固原縣北),不再窮追。二句出自《詩經·小雅·六月》:「薄伐狁,至于太原」。 [37]城:筑城。朔方:北方。一說即今寧夏靈武縣一帶。句出《詩經·小雅·出車》:「天子命我,城彼朔方。」 [38]飲至:古代盟會、征伐歸來后,告祭于宗廟,舉行宴飲,稱為「飲至」。策勛,把功勛記載在簡策上。句出《左傳》桓公二年:「凡公行,告于宗廟;反行,飲至,舍爵策勛焉,禮也。」 [39]穆穆:端莊盛美,恭敬謹肅的樣子,多用以形容天子的儀表,如《禮記·曲禮下》:「天子穆穆」。棣(di弟)棣,文雅安和的樣子。 [40]荼(tu涂)毒:殘害。 [41]殷(yān煙):赤黑色。《左傳》成公二年杜注:「血色久則殷。」 [42]陰山:在今內蒙古中部,西起河套,東接內興安嶺,原為匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵漢。漢武帝時,為衛青、霍去病統軍奪取,漢軍損失亦慘重。 [43]蒼蒼:指天。蒸,通「烝」,眾,多。 [44]悁(yuān冤)悁:憂愁郁悶的樣子。 [45]寤寐:夢寐。 [46]布奠傾觴:把酒倒在地上以祭奠死者。布,陳列。奠,設酒食以祭祀。 [47]不至:不能達于死者。精魂:精氣靈魂。古時認為人死后,其精氣靈魂能夠離開身體而存在。 [48]兇年:荒年。語出《老子道德經》第三十章:「大軍之后,必有兇年」。大舉興兵造成大量農業勞動力的征調傷亡,再加上雙方軍隊的蹂躪掠奪以及軍費的負擔,必然影響農業生產的種植和收成。故此處不僅指自然災荒。 [49]守在四夷:語出《左傳》昭公二十三年:「古者天子,守在四夷。」

古者天子之守守在四夷出自哪里的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于古者天子必有四鄰,前曰疑,后曰承,左曰輔,右曰弼、古者天子之守守在四夷出自哪里的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/28287.html

分享給朋友:

“古者天子之守守在四夷出自哪里 古者天子必有四鄰,前曰疑,后曰承,左曰輔,右曰弼” 的相關文章

唐代朔方在哪里(古代朔方在哪里)

唐代朔方在哪里(古代朔方在哪里)

很多朋友對于唐代朔方在哪里和古代朔方在哪里不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 朔方是現在的哪里 朔方位于黃河河套的西北部。朔方郡,漢武帝元朔二年開。西部都尉治窳渾。莽曰溝搜。屬并州。朔方郡是漢代的北方邊郡之一。雞鹿塞是朔方郡在陰山西部長城沿線的一處重要軍事據點,...

班固傳多少字(班固的漢書)

班固傳多少字(班固的漢書)

大家好,關于班固傳多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于班固的漢書的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 班固其人 參考網址班固(32——92):字孟堅,扶風安陵(今陜西咸陽)人,生于東漢光武帝建武八年(公元32年),卒于...

李廣出雁門遇到多少匈奴(李牧者趙之良將也常居雁門備匈奴)

李廣出雁門遇到多少匈奴(李牧者趙之良將也常居雁門備匈奴)

大家好,今天來為大家解答關于李廣出雁門遇到多少匈奴這個問題的知識,還有對于李牧者趙之良將也常居雁門備匈奴也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!中國西漢時期的名將李廣,在他身上都有那些傳奇的故事? 1、射石搏虎李廣出獵,看到草叢中的一塊石頭,以為是...

以東山為詩有多少 東山是什么詩

以東山為詩有多少 東山是什么詩

大家好,今天本篇文章就來給大家分享以東山為詩有多少,以及東山是什么詩對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 東山懷古 ? 《東山懷古》 ? ? ? ? ? ? ——魯濤 洞庭東川山水美, 吳越之嶺陰陽絕! 物饒景美應客求, 湖光山色勸人留。 會稽拂衣...

燕然山在哪里 燕然山在哪里地圖

燕然山在哪里 燕然山在哪里地圖

今天給各位分享燕然山在哪里的知識,其中也會對燕然山在哪里地圖進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧! 古人邊塞詩中常出現的燕然山位于今天哪個國家 山名,即今蒙古境內杭愛山。 兩漢時代,中國與匈奴長期交戰。衛青、霍去病相繼大舉北伐,北疆之患仍綿延不絕。東漢,竇憲出兵征討,...

蘇武傳翻譯多少字 蘇武傳翻譯多少字數

蘇武傳翻譯多少字 蘇武傳翻譯多少字數

大家好,關于蘇武傳翻譯多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于蘇武傳翻譯多少字數的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蘇武傳全文翻譯 【《蘇武傳》全文翻譯】:蘇武字子卿,年輕時,因為父親職任的關系而被任用,兄弟都作了皇帝的...

詩中描寫戰爭的詩句有哪些 詩中描寫戰爭的詩句有哪些三年級

詩中描寫戰爭的詩句有哪些 詩中描寫戰爭的詩句有哪些三年級

本篇文章給大家談談詩中描寫戰爭的詩句有哪些,以及詩中描寫戰爭的詩句有哪些三年級對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 關于戰爭有關的詩句有哪些 1.描寫戰爭的詩句 戰爭詩: 塞下曲 盧綸 月 黑 雁 飛 高, 單 于 夜 遁 逃。 欲 將 輕 騎 逐, 大 雪 滿...

哪些詩詞里有李陵 李陵的詩意

哪些詩詞里有李陵 李陵的詩意

大家好,今天來為大家解答關于哪些詩詞里有李陵這個問題的知識,還有對于李陵的詩意也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!蘇武李陵詩四首 其 一骨肉緣枝葉 結交亦相因 四海皆兄弟 誰為行路人 況我連枝樹 與子同一身 昔為鴛與鴦 今為參與辰 昔者常相近...

六國伐秦兵力相差多少,六國伐秦兵力相差多少萬

六國伐秦兵力相差多少,六國伐秦兵力相差多少萬

很多朋友對于六國伐秦兵力相差多少和六國伐秦兵力相差多少萬不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 秦始皇滅六國分別用了多少兵馬? 滅韓國20萬,滅趙國30萬,滅魏國20萬,楚國六十萬,燕國20萬,齊國20萬。 秦始皇滅六國時有多少萬軍隊? 秦王嬴政在戰國時候,他有幾十...

燕然山在哪里,燕然山是燕山嗎

燕然山在哪里,燕然山是燕山嗎

大家好,今天本篇文章就來給大家分享燕然山在哪里,以及燕然山是燕山嗎對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 古人邊塞詩中常出現的燕然山位于今天哪個國家 山名,即今蒙古境內杭愛山。 兩漢時代,中國與匈奴長期交戰。衛青、霍去病相繼大舉北伐,北疆之患仍綿延不絕...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。