欹石怎么讀 欹石怎么讀音
大家好,關(guān)于欹石怎么讀很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于欹石怎么讀音的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
夏暑客思欹石枕,欹古代怎么讀
[ qī ]:傾斜,歪向一邊:~側(cè)|~傾。
[ yī ]:文言嘆詞,表示贊美:~歟休哉。
林黛玉: 一從陶令平章后, 千古高風(fēng)說到今
在《紅樓夢》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》中,黛玉的三首詩,“詠菊”被評為第一,“問菊”被評為第二,“菊夢”被評為第三。
所以惱不得要推瀟湘妃子為魁。
說到寫菊,就不得不提到陶淵明《飲酒》中的“采菊東籬下,悠然見南山”。
而且周敦頤也在《愛蓮說》提到“予謂菊,花之隱逸者也”、“菊之愛,陶后鮮有聞”。
“菊”為“梅蘭竹菊”四君子之一。
且先來看這首“詠菊”。
“無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音”。
“無賴”在這里是指“無奈,無可奈何”的意思。
“欹”:qi【55】陰平,通“倚”,意思是“傾斜,歪向一邊”。
想創(chuàng)作詩歌的心思從早到晚地困擾我,讓我也覺得十分無可奈何。(所以)我就繞著籬笆倚著石頭在自己的心里面默默地思索詩句。
表面上是說“我作詩是因為這作詩的念頭像夢魘一樣困擾著我”,實際上是委婉地表達(dá)出自己作詩擁有很多靈感的意思,而且自己也十分喜愛作詩。
因為是發(fā)自內(nèi)心的熱愛,所以可以“不瘋魔、不成活”。
天賦和努力的結(jié)合體。
或許這就是陸游在《文章》那首詩中說的“文章本天成,妙手偶得之”的意思了吧。
若是一個文學(xué)素養(yǎng)很深的人,只要有了靈感,便可以在偶然間得到妙語佳作。
在這種情況下,文章好像就是生來為他們準(zhǔn)備好的,不然何來出口成章的妙語連珠呢?
當(dāng)然,天賦和靈性確實是因人而異的東西。每個人也會有自己擅長的地方,也會有上天賞賜的那一份獨屬于你的特殊的禮物,只是要看你能不能發(fā)現(xiàn)的了了。
這里黛玉用了一個“詩魔”。
其實唐朝還真有一個詩人被稱作“詩魔”,就是白居易。
他一生寫了三千多首詩,甚至到了“口舌生瘡,手肘成胝”(手肘生繭)的地步,還真的是活生生的“不瘋魔、不成活”的例子。
所以,也可見黛玉在作詩方面是十分熱愛和刻苦的。
當(dāng)然,最關(guān)鍵的還是熱愛。
因為興趣是最好的老師,興趣也能激發(fā)出人沒有發(fā)現(xiàn)的屬于自己的潛能。
而且無論是“繞著籬笆”還是“倚著石頭”都在斟酌詩句,可見是對作詩著了迷。
當(dāng)然,這次黛玉是“魁奪菊花詩”,但她在上一次“詠白海棠”的時候卻是居了第二位。
因為李紈評詩的時候說固然她的詩“風(fēng)流別致第一”,但論“含蓄渾厚”,應(yīng)當(dāng)讓寶釵當(dāng)?shù)谝弧?/p>
我想這個孤傲自尊的林妹妹心底應(yīng)該是不服氣的,所以這次就準(zhǔn)備更加好好表現(xiàn)了。
“ 毫端蘊(yùn)秀臨霜寫,口齒噙香對月吟”。
“毫端”在這里是指“筆下”的意思。
我的筆下蘊(yùn)藏靈秀,讓我對著寒霜描繪(菊的風(fēng)姿),口舌之間含著香氣,讓我對著明月吟詠(菊的風(fēng)采)。
黛玉的“ 毫端蘊(yùn)秀”和“ 口齒噙香”倒是顯得十分鄭重其事。
就像古人讀書前有“凈手潔案”這個說法:拿書讀書前,務(wù)必先洗手,清潔桌案。
對佛經(jīng)和一些圣人所作的經(jīng)典,更是要沐浴焚香后在清潔的桌案上閱讀。
這其實是一種對自己喜歡和信仰事物的情懷,所以才會鄭重其事,甚至是漱口沐浴焚香。
或許也是有“心誠則靈”的想法吧。
“臨霜”和“對月”品尚菊花的風(fēng)姿就像劉文典在月光下面和學(xué)生講《月賦》這篇文章。
畢竟“紙上得來終覺淺”,終究要身臨其境才能更生一番美情。
“滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心”?
這里的“素”可以解釋成為“向來”的意思。
“秋心”就是指“秋天的情思”。
整張紙上都是我由于憐惜自己而寫下的我向來自有的幽怨,(只是)從這只言片語中誰又能理解我訴說的有關(guān)秋天的情思呢?
在這里黛玉是自比這些“秋菊”。
“秋菊”在問“誰解訴秋心”,其實是黛玉在問“誰解(我訴說的)秋心”?
春天是百花爭艷,春景正好的時節(jié),只是菊花偏生是秋天開放的,偏生是開在一個秋風(fēng)蕭瑟的季節(jié)的。
秋風(fēng)瑟瑟,菊花卻在寒風(fēng)中開得熱烈,不畏風(fēng)雨的吹打。
黛玉是想訴說什么呢?
“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說到今”。
“一從”是“自從”的意思,“平(pián)章”是“平正彰明”的意思。
自從陶縣令(陶淵明曾做過八十多天彭澤縣令,所以稱陶令)為菊花聲張了它的美譽(yù)之后,菊花的高風(fēng)亮節(jié)就自古流傳開來了。
陶淵明愛菊的事情人盡皆知。
陶淵明是一個隱士,所以他愛的菊花也是有“隱士的清高”的,花和人仿佛就是惺惺相惜的知己。
黛玉贊美菊花的“清高脫俗”,也就是她自己對于高尚人格的追求。
不過她也會羨慕菊能遇上陶潛這樣一個知己,能夠把它的“高風(fēng)亮節(jié)”從古傳播到今的知己。雖然她不需要別人來對她“逢人說項”,只是至少不要被人議論不好的話就好。
因為黛玉的敏感多心很大程度上體現(xiàn)在她是非常害怕聽到對自己不好的議論的。
但實際上不管別人誤不誤會一個人,肯定是有人喜歡那個人有人不喜歡那個人的,誰又能做到讓所有人都喜歡呢?
可惜時代也不一樣。
那個時候女孩子都是要遵從“三從四德”,哪怕別人的一句不好聽的話就是一盆臟水潑在身上。而且又總是眾口鑠金,人言可畏的,所以黛玉的不得不折磨自己也是不得不自尊的表現(xiàn)啊。
不過從某種程度上看,這也是黛玉希望有人能懂她,能理解她的“高風(fēng)亮節(jié)”,理解她的“孤標(biāo)傲世”是不會與世俗同流合污的想法吧。
她雖然寄人籬下,可是她是一個十分講究自尊的女孩子。
菊花雖然在深秋中開放,只是它可以耐得寒風(fēng)冷冽,或許這也是黛玉羨慕的生命力。
因為黛玉總是說自己是薄命的,所以看到菊花既可以在深秋中開得旺盛又美麗的時候,還是會羨慕的。
欹石怎么讀?
qī yī。qī 聲母是q,韻母是i,讀一聲;yī 聲母是y,韻母是i,讀一聲。
一、釋義
1、[qī]:同“攲”,傾斜,歪向一邊。
2、[yī]:同“猗”,文言嘆詞,表示贊美。
二、出處
唐·杜甫《重題鄭氏東亭》詩:崩石欹山樹,清漣曳水衣。
譯文:崩裂的巨石斜倚著山樹,清清的漣漪蕩漾著水面的苔藻。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。