欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

陳諫議教子哪些地方,陳諫議教子

大家好,關于陳諫議教子哪些地方很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于陳諫議教子的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

陳諫議教子中那些地方體現了"陳諫議有古仁人之風"

1.體現了“陳諫議有古仁人之風”:

( 不見是馬,因詰圉人:不見了,馬上責問,生怕馬生事. 聽說被堯咨賣了,馬上責問::“汝為貴臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移禍于人也。”并且遽謂曰亟命取馬,而償其直,戒終老養焉.)

文言文陳諫議教子

1. 陳諫議教子 文言文閱讀答案

提問者采納2012-08-28 19:55陳諫議教子

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆①:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人②矣。堯咨者,陳之子也。諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。

【注釋】①詰仆:質問仆人。②賈人:商人。

【試題】

1. 下列句中加點的詞語解釋不正確的一項是

A.不可馭:駕馭 B.蹄嚙傷人多矣 :踢

C.汝為貴臣:你 D.而償其直:直接

2.下列句子翻譯不正確的一項是( )

A.不見是馬:沒有看到這匹馬。

B.諫議遽招子:諫議馬上召來兒子。

C.賈人安能蓄之:商人又怎么能養它呢?

D.戒仆養之終老:讓仆人養它到老。

3.對上面短文的理解不正確的一項是( )

A.陳諫議“急命人追賈人取馬”是怕劣馬“移禍于人也!”

B.陳諫議的兒子陳堯咨處事為人淳樸、忠信、寬容。

C.“時人稱陳諫議有古仁人之風”是對陳諫議的贊揚評價。

D.“陳諫議教子”這則短文印證了《論語》中“已所不欲,勿施。提問者采納2012-08-28 19:55陳諫議教子

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆①:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人②矣。堯咨者,陳之子也。諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。

【注釋】①詰仆:質問仆人。②賈人:商人。

【試題】

1. 下列句中加點的詞語解釋不正確的一項是

A.不可馭:駕馭 B.蹄嚙傷人多矣 :踢

C.汝為貴臣:你 D.而償其直:直接

2.下列句子翻譯不正確的一項是( )

A.不見是馬:沒有看到這匹馬。

B.諫議遽招子:諫議馬上召來兒子。

C.賈人安能蓄之:商人又怎么能養它呢?

D.戒仆養之終老:讓仆人養它到老。

3.對上面短文的理解不正確的一項是( )

A.陳諫議“急命人追賈人取馬”是怕劣馬“移禍于人也!”

B.陳諫議的兒子陳堯咨處事為人淳樸、忠信、寬容。

C.“時人稱陳諫議有古仁人之風”是對陳諫議的贊揚評價。

D.“陳諫議教子”這則短文印證了《論語》中“已所不欲,勿施于人”這句名言。

【參考答案】

1. D

2. D(警告仆人把那匹馬養到老死不準再賣出)

3. B

(2011年廣東省梅州市中考語文試題)

【譯文】

宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,沒人能駕馭,踢傷咬傷人很多次了。一天,他走進馬廄,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子(當時正為翰林學士)。諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里的仆人還不能制服這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害轉嫁穿法扁盒壯谷憋貪鉑楷給別人啊!”陳諫議趕緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養到老死。(因此)當時的人們稱贊陳諫議有一種仁人之風。

【簡評】

這篇文章告訴我們做人要講誠信,不能坑害別人。做事要處處為他人著想,這是中華民族的傳統美德。 為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量,做事要考慮后果,不能欺騙別人,己所不欲,勿施于人。

2. 陳諫議教子 文言文翻譯

陳諫議教子

宋陳諫議①家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳之子也。諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人②安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。

譯文

太尉陳堯咨是翰林學士的時候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進入馬廄,發現這匹馬不見了,于是質問養馬的人,養馬的人說:“翰林學士把它賣給商人了。”諫議馬上對翰林說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養好它呢?你這是把禍害移給別人啊。” 立刻命令把馬取回來,把錢退給買主,把那匹馬養到老死,不再出賣。這種淳樸敦厚而又深具長者風度的作風跟古人的那種古風有些類似

3. 【陳諫議教子文言文宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣

陳諫議教子宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣.一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣.堯咨者,陳之子也.諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直.戒仆養之終老.時人稱陳諫議有古仁人之風.陳諫議,姓陳,諫議是職官名稱[編輯本段]注釋及譯文注釋馭:駕馭馬匹.嚙:咬.(在這里解釋為“踢”)因:于是.遽:馬上,趕快.安:怎么,哪里.賈人:商人.直:通“值”,價值.詰問:責問直接譯文 宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能夠被人駕馭,踢傷咬傷很多人了.一天,他走進馬廄,沒看到馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說,被陳堯咨賣給商人了.陳堯咨是陳諫議的兒子,當時正在當翰林學士.諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里人還不能管住這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害移給別人啊!”陳諫議趕緊命令人去追商人拿回馬,把買馬的錢退給商人.警告仆人把那匹馬養到老死不準再賣出.當時的人們稱贊陳諫議有古人仁人之風.情節譯文堯咨賣馬:北宋時期,翰林學士陳堯咨很喜歡養馬,家里也飼養著很多馬匹.后來,他買了一匹烈馬.烈馬脾氣暴躁,不能駕馭,而且踢傷咬傷了很多人.有一天早晨,陳堯咨的父親走進馬廄,沒有看到那匹烈馬,便向馬夫詢問,馬夫說:“翰林已經把馬賣給一個商人了.” 陳堯咨的父親問:“那商人把馬買去做什么?” 管馬的人說:“聽說,是買去運貨.” 陳堯咨的父親又問:“翰林告訴那商人這是匹烈馬嗎?” 管馬的人說:“哎,老爺,要是跟那個商人說了,這匹馬又咬人又踢人,人家還會買嗎?” 陳父很生氣地說:“真不像話,竟然還敢騙人.”說完就氣呼呼地轉身走了.陳父找到兒子就問:“你把那匹烈馬賣了?” 陳得意的說:“是啊,還賣了個高價呢!” 父親生氣地說:“混帳東西,你身為朝廷重臣,竟敢騙人.” 陳說:“爸,我又沒強迫他買,馬是他自己看中的,他愿意買,我就賣了.這哪里是騙他.” 父親又問:“那你為什么不告訴他這是匹烈馬呢?” 陳堯咨嘟囔著說:“馬擺在那里讓他隨便看,他自己看不出這馬性子烈,這可不怪我.” 父親更生氣了:“你這么多年的書都讀到哪里去了,難道你沒聽說過《不欺買主》的故事嗎?” 兒子搖搖頭.父親說:“都是我的過錯,你小的時候,我光顧著教你讀書誦經,很少教你怎么做人.現在我就給你補補課,教你如何做人.唐朝在武則天執政時,有一位宰相叫陸元方,他想賣掉東京洛陽城里的一所房子,一切手續都辦好了,只等著買房子的人來交錢.買房的人來交錢時,陸元方說,這房子哪里都好,就是沒有出水的地方,那個人聽了,立刻就說這房子他不買了.買主走后,陸元方的兒子和侄子們都埋怨他,而他卻說,你們也太奇怪了,難道可以為了錢欺騙別人嗎?” 兒子聽了很慚愧地低下了頭.父親又接著說:“你手下那么多馴馬的高手都管不好那匹馬,一個到處流動的商人怎么能養得了它?你不把事情告訴他,這不明擺著是在欺騙人家嗎?” 陳堯咨聽后羞愧地說:“爸,您別生氣了,我知道是我做錯了,我這就去把買馬的商人找回來.” 于是陳堯咨親自找到那個買馬的商人說明了原因,把錢退給了買馬的人,自己把馬牽了回來,一直把那匹馬養到老死.[編輯本段]啟示1:為人處事要像陳諫議一樣:淳樸,忠信,寬容!2:己所不欲,勿施于人.3.做事要處處為他人著想.[編輯本段]練習1.文中哪些地方體現了“陳諫議有古仁人之風 2.你贊同陳諫議的做法嗎?為什么?參考答案1陳諫議知道自己的馬是劣馬,都已經被人買走了,他都叫人要回來,退還他的錢.陳諫儀沒有把禍害移給別人,就是贊美了他(陳諫儀)的長者風度.2 .同意,因為這是一種品德的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有長者風度,要誠實忠厚,不能做禍害他人之事..。

4. 陳諫議教子譯文太尉陳堯咨為翰林學士日

太尉陳堯咨是翰林學士的時候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了.一天早上,他的父親諫議進入馬廄,發現這匹馬不見了,于是質問養馬的人,養馬的人說:“翰林學士把它賣給商人了.”諫議馬上對翰林說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養好它呢?你這是把禍害移給別人啊.” 立刻命令把馬取回來,把錢退給買主,把那匹馬養到老死,不再出賣.這種淳樸敦厚而又深具長者風度的作風跟古人的那種古風有些類似.(后半段意思不太明朗,僅供參考.) [注釋:1、翰林學士:為皇帝的親近顧問.2、馭:駕馭乘騎.3、諫議:規勸皇帝提出建議的官員.4、圉人:養馬的人.5、內翰:即翰林學士.6、遽:馬上,趕快.7、左右:親近隨從.8、旅人:旅途行商的人.9、取馬:取回馬.10、終老養焉:把那匹馬養到老死,不再出賣.]。

5. 文言文翻譯蔣母教子

原文銓四齡,母日授四子書數句;苦兒幼不能執筆,乃鏤竹枝為絲,斷之,詰屈作波磔點畫,合而成字,抱銓坐膝上教之.既識,即拆去.日訓十字,明日,令銓持竹絲合所識字,無誤乃已.銓六齡,始令執筆學書.記母教銓時,織繡紡績之具畢陳左右;膝置書,令銓坐膝下讀之.母手任操之,口授句讀,咿唔之聲軋軋相間.兒怠,則少加夏楚,旋復持兒而泣曰:“兒不學,我何以見汝父!”夜分寒甚,母坐于床,擁被覆雙足,解衣以胸溫兒背,共銓朗誦之.讀倦,睡母懷,俄而母搖銓日:“可以醒矣.”銓張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣.少間,復令讀;雞鳴臥焉.諸姨謂母曰:“妹一兒也,何苦乃爾!”對曰:“子眾可矣;兒一不孝,妹何托焉?” 銓九齡,母授以《禮記》《周易》《毛詩》,皆成誦,暇更錄唐宋人詩,教之為吟哦聲.母與銓皆弱而多病,銓病,母即抱銓,行一室中,未嘗寢.少痊,輒指壁間詩歌,教兒低吟之以為戲.母有病,銓則坐枕側不去.母視銓,輒無言而悲,銓亦凄楚依戀之.嘗問曰:“母有憂乎?”曰:“然.”“然則何以解憂?” 曰:“兒能背誦所讀書,斯解也.”銓誦聲朗朗然,與藥鼎聲相亂.母微笑曰:“病少差矣.”由是母有病,銓即持書誦于側,而病輒能愈.注釋 四子書:《論語》《孟子》《大學》《中庸》四書. 波磔(zhé):字的筆畫.波,撇;磔,捺. 畢:都,全部. 陳:擺放. 左右:兩邊. 任:任憑. 夏楚:古代學校體罰用具.夏(jiá),通“木賈”,即木賈木.楚,荊條.譯文 我四歲的時候,母親每天教我《四書》幾句.苦于我太小,她就削竹枝成為細絲把它折斷,彎成一撇一捺一點一畫,拼成一個字,把我抱上膝蓋教我認字.一個字認識了,就把它拆掉.每天教我十個字,第二天,叫我拿了竹絲拼成前一天認識的字,直到沒有錯誤才停止.到我六歲時,母親才叫我拿筆學寫字.我外祖父家素來不富裕,經歷了幾年的災荒,收成不好,生活格外窘迫.那時候我和年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母親親手做的.母親精于紡織刺繡,她所做的繡件、織成品,叫年幼的仆役帶到市場上去賣,人們總是搶著要買.所以我和年幼仆役從來衣冠整潔,不破不爛. 回憶我母親教我的時候,刺繡和紡織的工具,全放在旁邊,她膝上放著書,叫我坐在膝下小凳子上看著書讀.母親一邊手里操作,一邊嘴里教我一句句念.咿咿唔唔的讀書聲,夾著吱吱啞啞的織布聲,交錯在一起.我不起勁了,她就拿戒尺打我幾下,打了我,又抱了我哭,說:“兒啊,你這時候不肯學習,叫我怎么去見你爸!”到半夜里,很冷,母親坐在床上,拉起被子蓋住雙腳,解開自己衣服用胸口的體溫暖我的背,和我一起朗讀;我讀得倦了,就在母親懷里睡著了.過了一會,母親搖我,說:“可以醒了!”我張開眼,看見母親臉上淚流滿面,我也哭起來.歇一下,再叫我讀;直到頭遍雞叫,才和我一同睡了,我的幾位姨媽曾經對我母親說:“妹妹啊,你就這一個兒子,何苦要這樣!”她回答說:“兒子多倒好辦了,只有一個兒子,將來不長進,我靠誰呢!” 我九歲時,母親教我學《禮記》、《周易》、《毛詩》,都能夠背誦.她有空又抄下唐宋詩人的詩,教我朗誦古詩.母親和我兩人都身體弱、多病.每當我生病,母親就抱了我在室內來回走動,自己不睡覺;我病稍稍好一點,她就指著貼在墻上的詩歌,教我低聲念誦作為游戲.母親生病,我總是坐在她枕邊不離開.母親看著我,常常一句不說,很悲傷的樣子,我也很傷心地依戀著她.我曾經問她:“娘,您心里不快活嗎?”她說:“是不快活.”“那末怎么能讓娘高興呢?”她說:“你能把讀的書背給我聽,我就高興了.”于是我就背書,瑯瑯的書聲,和藥罐煎藥水沸聲和在一起.母親微笑著說:“你看,我的病好些了!”從此,母親生病的時候,我就拿了書在她床邊讀書,這樣,她的病就會好.。

陳諫議教子 文中哪些地方體現了 陳諫議有古仁人之風? 你是否贊同陳諫議的做法?為什么?

1.把賣給人家的烈馬買回來,不去騙人家.

2.同意,因為這是一種品德的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益.

在陳諫議教子中哪些地方體現了陳諫議有古人仁之風

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣.一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣.一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣.堯咨者,陳諫議之子也.諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直.戒仆養之終老.時人稱陳諫議有古仁人之風.

太尉陳堯咨是翰林學士的時候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了.一天早上,他的父親諫議進入馬廄,發現這匹馬不見了,于是質問養馬的人,養馬的人說:“陳堯咨把它賣給商人了.”陳堯咨,是陳諫議的兒子.諫議馬上叫來陳堯咨說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,商人又怎么能養好它呢?你這是把禍害移給別人啊.” 立刻命令把馬取回來,把錢退給買主,把那匹馬養到老死,不再出賣.這種淳樸敦厚而又深具長者風度的作風跟古人的那種古風有些類似.

《陳諫子議教子》翻譯 文中那些地方體現出陳諫議有古人之風?

太尉陳堯咨是翰林學士的時候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進入馬廄,發現這匹馬不見了,于是質問養馬的人,養馬的人說:“翰林學士把它賣給商人了。”諫議馬上對翰林說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養好它呢?你這是把禍害移給別人啊。” 立刻命令把馬取回來,把錢退給買主,把那匹馬養到老死,不再出賣。這種淳樸敦厚而又深具長者風度的作風跟古人的那種古風有些類似

陳諫議教子哪些地方的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于陳諫議教子、陳諫議教子哪些地方的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/26599.html

分享給朋友:

“陳諫議教子哪些地方,陳諫議教子” 的相關文章

陳諫議教子文中哪些,陳諫議教子閱讀理解

陳諫議教子文中哪些,陳諫議教子閱讀理解

大家好,今天本篇文章就來給大家分享陳諫議教子文中哪些,以及陳諫議教子閱讀理解對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 陳諫議教子文章中哪些地方體現陳諫議有古人之風??? 宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼...

賣油翁選自哪里作者是 賣油翁選自

賣油翁選自哪里作者是 賣油翁選自

大家好,關于賣油翁選自哪里作者是很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于賣油翁選自的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 賣油翁選自哪里作者是誰字什么號什么晚年又號什么謚號什么? 作者是宋族念朝的歐陽修,歐陽修(虧念1007年8月...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。