登高中的艱難苦恨包含著哪些感情,登高中的艱難是什么意思
大家好,關(guān)于登高中的艱難苦恨包含著哪些感情很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于登高中的艱難是什么意思的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!
《登高》中“艱難苦恨”包含了哪些寓意?
詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興會(huì)盎然地登高望遠(yuǎn),現(xiàn)在卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。
杜甫的《登高》全詩表達(dá)了詩人什么樣的情感?
《登高》前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。
首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠(yuǎn)景。
后四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。
頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫景所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。
此詩語言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩歌語言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。
原文:
登高
[ 唐·杜甫 ]
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
古詩登高表達(dá)了怎樣的情感?
登高:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
此詩是杜甫大歷二年(767)秋在夔州時(shí)所寫。全詩通過登高所見之景,表達(dá)了詩人長年飄泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激昂,動(dòng)人心弦。“安史之亂”平定以后,國家并沒有像杜甫所期望的那樣恢復(fù)和平寧靜,地方藩鎮(zhèn)勢(shì)力的跋扈,吐蕃外敵的入侵,使得大唐帝國多災(zāi)多難。春日登樓眺望遠(yuǎn)方,詩人的心情格外壓抑沉悶。自然界已經(jīng)春回大地,國家的春天詩人還是看不見。所見的只是“萬方多難”,尤其是“西山寇盜”的猖獗,詩人不能不為國家的前程而擔(dān)憂,他在憤恨吐蕃入侵之時(shí),再次對(duì)諸葛亮深表仰慕之情。這種仰慕里也包含著對(duì)現(xiàn)實(shí)的期待,渴望能出現(xiàn)一位文功武略似諸葛亮的賢臣,輔佐大唐帝國。回想諸葛亮的功業(yè)未竟,又不禁扼腕痛惜。這種痛惜里所蘊(yùn)涵的還是現(xiàn)實(shí)的殷憂,諸葛亮的悲劇下場(chǎng)似乎預(yù)示著現(xiàn)實(shí)的艱難。
杜甫的《登高》表達(dá)了作者什么樣的感情?
杜甫的《登高》表達(dá)了作者長年飄泊、憂國傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。
《登高》是唐代詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。
全文:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。?無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。?萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。?艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
翻譯:天高風(fēng)急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。無窮無盡的樹葉紛紛飄落,長江滾滾涌來奔騰不息。悲對(duì)秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨(dú)自登高臺(tái)。深為憾恨鬢發(fā)日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。
擴(kuò)展資料:
詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯(cuò)綜之妙。首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會(huì)意,讓讀者用想象補(bǔ)充。
三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時(shí)的情操,便躍然紙上。
此詩八句皆對(duì)。粗略一看,首尾好像“未嘗有對(duì)”,胸腹好象“無意于對(duì)”。仔細(xì)玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”盛譽(yù),就是理所當(dāng)然的了。
杜甫在登高一詩中艱難苦恨包含哪些寄寓
艱難: 國家艱難,連連戰(zhàn)亂,社會(huì)動(dòng)蕩;個(gè)人艱難,顛沛流離,坎坎坷坷——幾乎一直伴隨著杜甫老人,在老人寫這首詩的時(shí)候,他已經(jīng)在外漂泊八個(gè)年頭了。此時(shí)的杜甫是既憂國,又憂身,還憂民。古代許多知識(shí)分子常以“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”作為處事準(zhǔn)則,而杜甫卻是有名的憂國憂民的詩人,無論窮達(dá),都是兼濟(jì)天下,心中始終裝著百姓。
苦恨:極度痛恨自己已經(jīng)老了,以致兩鬢斑白,在這戰(zhàn)爭(zhēng)年代,不能為國效力了,真是心有余而力不足啊
《登高》杜甫表達(dá)了作者什么樣的思想感情
《登高》中杜甫以登高見聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。
《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。此詩語言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩歌語言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。
原文如下:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文如下:
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
擴(kuò)展資料:
此詩作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤。
杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開經(jīng)營了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達(dá)夔門,卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹櫍膊豢赡茉诖艘蛔【褪侨齻€(gè)年頭。
而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。
參考資料來源:百度百科——登高
OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。