憶江南多少恨改寫,憶江南多少淚李煜的詩
大家好,關于憶江南多少恨改寫很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于憶江南多少淚李煜的詩的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
仿寫李煜的憶江南,原句 多少恨,昨夜夢魂中,還似舊時游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風。 要對仗
多少情,前世余恨中,還等今生夢一場,天若有情天亦老,佳期如蒼蒼。
憶江南·多少恨
憶江南·多少恨
五代 · 李煜
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍?;ㄔ抡猴L。
duō shǎo hèn , zuó yè mèng hún zhōng 。 hái sì jiù shí yóu shàng yuàn , chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng 。 huā yuè zhèng chūn fēng 。
? 閱? 讀? 者?
? 智在
憶江南·多少恨
來自古詩詞名句誦讀
00:0001:13
釋義
夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。
還似:一作“還是”。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。
車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。
花月:花和月,泛指美好的景色?;ㄔ抡猴L,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。
翻譯
有多少憾恨呀,都在昨夜的夢魂中。我夢見了和過去出游上苑時一樣的熱鬧場面。車如流水,絡繹不絕;馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。
賞析
“多少恨,昨夜夢魂中?!遍_頭陡起,小詞中罕見。所“恨”的當然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是詞人時時眷戀著的,但夢醒后所面對的殘酷現實卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。二句似直且顯,其中卻縈紆沉郁,有回腸蕩氣之致。
“還似舊時游上苑,車如流水馬如龍?;ㄔ抡猴L?!比渚鶎憠艟?。“還似”二字領起,直貫到底。往日繁華生活內容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是“游上苑”。在無數次上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”。用在這里,極為貼切。
改寫憶江南古詩
【唐】
白居易
江南好,
風景舊曾諳⑵。
日出江花⑶紅勝火,
春來江水綠如藍⑷,
能不憶江南。
【注釋】
⑴
憶江南──既是標題,也是詞牌名。
⑵
舊曾諳──從前很熟悉。
⑶
江花──江邊的花。
⑷
藍──藍草,葉子青綠,可制染料。
【譯文】
江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉。太陽從江面升起時江邊的鮮花比火紅,春天到來時碧綠的江水象湛藍的藍草。怎能叫人不懷念江南?
【題解】
白居易曾在江南杭州和蘇州做官,很受當地群眾的愛戴。這首詞是他回憶江南景物的作品,藝術上很有特色。
詩人早年因避亂來到江南,曾經旅居蘇、杭二州。晚年又擔任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。《憶江南詞》就是這種心情下的產物。作品表達了詩人對祖國大好河山的熱愛,對以后文人詞的發展,也產生了積極的作用。
憶江南 李煜 翻譯全文 全文如下 多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑, 車如流水馬如龍?;ㄔ抡猴L。 多少
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍?;ㄔ抡猴L。
注釋
①上苑:古代皇帝的花園。
②車如流水馬如龍:極言車馬眾多。
賞析
這首記夢小詞,是李煜降宋被囚后的作品。抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨。以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情?!败嚾缌魉R如龍,花月正春風。”游樂時環境的優美,景色的綺麗,傾注了人對往昔生活的無限深情。這首小詞,“深哀淺貌,短語長情”,在藝術上達到高峰。“以夢寫醒”、“以樂寫愁”、“以少勝多”的高妙手法,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術生命。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。