堯時即此時什么意思,當堯之時原文及翻譯
大家好,關于堯時即此時什么意思很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于當堯之時原文及翻譯的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
堯時治水文言文翻譯
也不知道樓主學的是那一段,以下都是《史記》里和大禹治水有關內容的翻譯,請您自己選取吧。每段各自對應的原文在參考資料里。
夏禹,名叫文命。禹的父親是鯀,鯀的父親是顓頊帝,顓頊的父親是昌意,昌意的父親是黃帝。禹,是黃帝的玄孫,顓頊帝的孫子。禹的的曾祖父昌意和父親鯀都沒有登臨帝位,而是給天子做大臣。
當堯帝在位的時候,洪水滔天,浩浩蕩蕩,包圍了高山,漫上了丘陵,下民都為此非常憂愁。堯尋找能治理洪水的人,四岳群臣都說鯀可以。堯說:“鯀這個人違背天命,毀敗同族,用不得。”四岳都說:“比較起來,眾大臣還沒有誰比他更強,希望您讓他試試。”于是堯聽從了四岳的建議,任用鯀治理洪水。九年時間過去,洪水仍然泛濫不息,治水沒有取得成效。這時堯帝尋找繼承帝位的人,又得到了舜。舜被舉用,代行天子的政務,到四方巡視。舜在巡視途中,看到鯀治理洪水干得不成樣子,就把他流放到羽山,結果鯀就死在那里。天下人都認為舜對鯀的懲罰是正確的。舜又舉用了鯀的兒子禹,讓他 來繼續他父親鯀治水的事業。
堯逝世以后,舜帝問四岳說:“有誰能光大堯帝的事業,讓他擔任官職呢?”大家都說:“伯禹當司空,可以光大堯帝的事業。”舜說:“嗯,好!”然后命令禹說:“你去平治水土,要努力辦好啊!”禹叩頭拜謝,謙讓給契、后稷、皋陶。舜說:“你還是快去辦理你的公事吧!”
禹為人聰敏機智,能吃苦耐勞,他遵守道德,仁愛可親,言語可信。他的聲音就是標準的音律,他的身軀就是標準的尺度,憑著他的聲音和軀體就可以校正音律的高低和尺度的長短。他勤勤懇懇,莊重嚴肅,堪稱是百官的典范。
禹接受了舜帝的命令,與益、后稷一起到任,命令諸侯百官發動那些被罰服勞役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越嶺,樹立木樁作為標志,測定高山大川的狀貌。禹為父親鯀因治水無功而受罰感到難過,就不顧勞累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,幾次從家門前路過都沒敢進去。他節衣縮食,盡力孝敬鬼神。居室簡陋,把資財用于治理河川。他在地上行走乘車,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇,在山路上路上行走就穿上帶鐵齒的鞋。他左手拿著準和繩,右手拿著規和矩,還裝載著測四時定方向的儀器,開發九州土地,疏導九條河道,修治九個大湖,測量九座大山。他讓益給民眾分發稻種,可以種植在低洼潮濕的土地上。又讓后稷賑濟吃糧艱難的民眾。糧食匱乏時,就讓一些地區把余糧調濟給缺糧地區,以便使各諸侯國都能有糧食吃。禹一邊行進,一邊考察各地的物產情況,規定了應該向天子交納的貢賦,并考察了各地的山川地形,以便弄清諸侯朝貢時交通是否方便。
禹治水及考察是從帝都冀州開始的。在冀州先完成了壺口的工程,又治理梁山及其支脈。治理好太原地區,一直到太岳山之南。修治好覃懷之后,又繼續修治了衡水和漳水。冀州的土質色白而松軟,這里的賦稅屬上上,即第一等,有時也雜有第二等,田地屬于中中,即第五等。常水、衛水疏通了,大陸澤也修治完畢。東北鳥夷部族的貢品是皮衣。其進貢路線是繞道碣石山向西,進入黃河。
濟水和黃河之間是沇(兗)州:這個地區的九條河都已疏通,雷夏蓄積成了一個大湖。雍水和沮水匯合流入澤中,土地上種了桑,養了蠶,于是民眾都能從山上搬下來定居在平地上。沇州的土質發黑而且肥美,草長得茂盛,樹木高大。這里田地屬中下,即第六等,賦稅屬下下,即第九等,經過十三年的整治之后,才能和其他各州相同。這一地區進貢的物品是漆、絲,還有用竹筐盛著的有花紋的錦繡。進貢時走水路,由濟水進入漯(tà,踏)水,然后進入黃河。
大海到泰山之間是青州:在這個地區堣夷平治之后,淮水、淄水也得到了疏通。這里的土質色白而且肥美,海濱一帶寬廣含堿,田地多是鹽堿地。田地屬上下,即第三等,賦稅屬中上,即第四等。進貢的物品是鹽和細葛布,有時也進貢一些海產品,還有泰山谷地生產的絲、大麻、錫、松木、奇異的石頭,萊夷地區可以放牧,所以,那里進貢畜牧產品,還有用筐盛著用來作琴弦的柞蠶絲。進貢時,走水路,由汶水轉入濟水。
大海、泰山到淮水之間是徐州:在這個地區治理了淮水、沂水,蒙山、羽山一帶也可以種植作物了。大野成了一個蓄水湖,東原的水也都退去。這里的土質呈紅色,有粘性而且肥美,草木叢生,漸漸繁茂。田地屬上中,即第二等,賦稅屬中中,即第五等。進貢的物品是供天子筑壇祭天用的五色土,羽山谷中的野雞,嶧山南面生產的可用以制琴瑟的孤生桐,泗水之濱浮石制的石磬,淮夷的珍珠和魚類,還有用竹筐盛著的纖細潔凈的黑白絲綢。進貢時,走水路通過淮水、泗水,然后轉入黃河。淮河與大海之間是揚州:彭蠡(lǐ,里)匯成了湖泊,成了鴻雁南歸時的棲息之地。松江、錢塘江、浦陽江在那里入海,震澤地區也獲得安定了。竹林密布,野草繁茂,樹木高大。這里的土質濕潤。田地屬下下,即第九等,賦稅居下上,即第七等,有時可居第六等。進貢的物品是三色銅,瑤、琨等美玉和寶石,以及竹箭,還有象牙、皮革、羽毛、旄(máo,毛)牛尾和島夷人穿的花草編結的服飾,以及用竹筐盛著的有貝形花紡的錦緞,有進根據朝廷的命令進貢包好的橘子、柚子。這些貢品都經由大海、長江進入淮河、泗水。
荊山到衡山的南面是荊州:這個地區有長江、漢水注入大海。長江的眾多支流大都有了固定的河道,沱水、涔水業已疏導,云澤、夢澤也治理好了。這里的土質濕潤,田地屬下中,即第八等,賦稅居上下,即第三等。進貢的物品是羽毛、旄牛尾、象牙、皮革、三色銅,以及椿木、柘(zhè,蔗)木、檜木、柏木,還有粗細磨石,可做箭頭的砮(nǔ,努)石、丹砂,特別是可做箭桿的竹子箘(jùn,郡)簬(lù,路)和楛(hù,戶)木是漢水附近三個諸侯國進貢的最有名的特產,還有包裹著和裝在匣子里的供祭祀時濾酒用的青茅,用竹筐盛著的彩色布帛,以及穿珠子用的絲帶。有時根據命令進貢九江出產的大龜。進貢時,經由長江、沱水、涔水、漢水,轉行一段陸路再進入洛水,然后轉入南河。
荊州和黃河之間是豫州:伊水、洛水、瀍水、澗水都已疏通注入黃河,滎播也匯成了一個湖泊,還疏浚了荷澤,修筑了明都澤的堤防。這里的土質松軟肥沃,低地則是肥沃堅實的黑土。田地屬中上,即第四等,賦稅居上中,即第二等,有時居第一等。進貢漆、絲、細葛布、麻,以及用竹筐盛著的細絲絮,有時按命令進貢治玉磬用的石頭,進貢時走水路,經洛水進入黃河。
華山南麓到黑水之間是梁州:汶(岷)山、嶓冢山都可以耕種了,沱水、涔水也已經疏通,蔡山、蒙山的道路已經修好,在和夷地區治水也取得了成效。這里的土質是青黑色的,田地屬下上,即第七等,賦稅居下中,即第八等,有時也居第七等或第九等。貢品有美玉、鐵、銀、可以刻鏤的硬鐵、可以做箭頭的砮石、可以制磬的磬石,以及熊、羆、狐貍。織皮族的貢品由西戎西傾山經桓水運出,再從潛水船運,進入沔(miǎn,免)水,然后走一段山路進入渭水,最后橫渡黃河到達京城。
黑水與黃河西岸之間是雍州:弱水經治理已向西流去,涇水匯入了渭水。漆水、沮水跟著也匯入渭水,還有灃水同樣匯入渭水。荊山、岐山的道路業已開通,終南山、敦物山一直到鳥鼠山的道路也已竣工。高原和低谷的治理工程都取得了成績,一直治理到都野澤一帶。三危山地區可以居住了,三苗族也大為順服。這里的土質色黃而且松軟肥沃,田地屬上上,即第一等,賦稅居中下,即第六等。貢品是美玉和美石。進貢時從積石山下走水路,順流到達龍門山間的西河,會集到渭水灣里。織皮族居住在昆侖山、枝支山、渠搜山等地,那時西戎各國也歸服了。
禹開通了九條山脈的道路:一條從汧山和岐山開始一直開到荊山,越過黃河;一條從壺口山、雷首山一直開到太岳山;一條從砥柱山、析城山一直開到王屋山;一條從太行山、常山一直開到碣石山,進入海中與水路接通;一條從西傾山、朱圉山,鳥鼠山一直開到太華山;一條從熊耳山、外方山、桐柏山一直開到負尾山;一條從嶓冢山一直開到荊山;一條從內方山一直開到大別山;一條從汶山的南面開到衡山,越過九江,最后到達敷淺原山。
禹疏導了九條大河:把弱水疏導至合黎,使弱水的下游注入流沙(沙漠)。疏導了黑水,經過三危山,流入南海(青海)。疏導黃河,從積石山開始,到龍門山,向南到華陰,然后東折經過砥柱山,繼續向東到孟津,再向東經過洛水入河口,直到大邳;轉而向北經過降水,到大陸澤,再向北分為九條河,這九條河到下游又匯合為一條,叫做逆河,最后流入大海。從嶓冢山開始疏導漾水,向東流就是漢水,再向東流就是蒼浪水,經過三澨(shì,誓)水,到大別山,南折注入長江,再向東與彭蠡澤之水會合,繼續向東就是北江,流入大海。從汶山開始疏導長江,向東分出支流就是沱水,再往東到達醴水,經過九江,到達東陵,向東斜行北流,與彭蠡澤之水會合,繼續向東就是中江,最后流入大海。疏導沇水,向東流就是濟水,注入黃河,兩水相遇,溢為滎澤,向東經過陶丘北面,繼續向東到達荷澤,向東北與汶水會合,再向北流入大海。從桐柏山開始疏導淮水,向東與泗水、沂水會合,再向東流入大海。疏導渭水,從鳥鼠同穴山開始,往東與灃水會合,又向東與涇水會合,再往東經過漆水、沮水,流入黃河。疏導洛水,從熊耳山開始,向東北與澗水、瀍水會合,又向東與伊水會合,再向東北流入黃河。
所有的山川河流都治理好了,從此九州統一,四境之內都可以居住了,九條山脈開出了道路,九條大河疏通了水源,九個大湖筑起了堤防,四海之內的諸侯都可以來京城會盟和朝覲了。金、木、水、火、土、谷六庫的物資治理得很好,各方的土地美惡高下都評定出等級,能按照規定認真進貢納稅,賦稅的等級都是根據三種不同的土壤等級來確定。還在華夏境內九州之中分封諸侯,賜給土地,賜給姓氏,并說:“要恭敬地把德行放在第一位,不要違背我天子的各種措施。”
禹下令規定天子國都以外五百里的地區為甸服,即為天子服田役納谷稅的地區:緊靠王城百里以內要交納收割的整棵莊稼,一百里以外到二百里以內要交納禾穗,二百里以外到三百里以內要交納谷粒,三百里以外到四百里以內要交納粗米,四百里以外到五百里以內要交納精米。甸服以外五百里的地區為侯服,即為天子偵察順逆和服侍王命的地區:靠近甸服一百里以內是卿大夫的采邑,往外二百里以內為小的封國,再往處二(原文作“三”)百里以內為諸侯的封地。侯服以外五百里的地區為綏服,即受天子安撫,推行教化的地區:靠近侯服三百里以內視情況來推行禮樂法度、文章教化,往外二百里以內要振興武威,保衛天子。綏服以外五百里的地區為要(yāo,腰)服,即受天子約束服從天子的地區:靠近綏服三百里以內要遵守教化,和平相處;往外二百里以內要遵守王法。要服以外五百里的地區為荒服,即為天子守衛遠邊的荒遠地區:靠近要服三百里以內荒涼落后,那里的人來去不受限制;再往外二百里以內可以隨意居處,不受約束。
這樣,東臨大海,西至沙漠,從北方到南方,天子的聲威教化達到了四方荒遠的邊陲。于是舜帝為表彰禹治水有功而賜給他一塊代表水色的黑色圭玉,向天下宣告治水成功。天下從此太平安定。
參考資料:
秋浦歌十七首其十五的解釋?
一、譯文
哦,滿頭的白發居然長了三千丈,只因為,那憂傷綿綿不絕如此長。明鏡啊明鏡,你的主人我不明白,你從什么地方,得到了九秋之霜?
二、出處
唐·李白《秋浦歌》
三、原文
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
擴展資料
一、創作背景
李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。這十七首詩大約作于天寶十三載(754)第二次游秋浦時期(另說為天寶十二載,又說為天寶十四載)。
當時李白因受讒遭疏離開長安已經十年。他在秋浦時的心情并不太好。天寶十二載(753),他曾北游幽薊,親見安祿山勢力坐大,君王養癰已成。此時他正是懷著極其悲憤的心情再游江南的。
二、賞析
愁生白發,攬鏡自照,倍生傷感。這樣寫愁思的,并不少見,李白卻寫出奇意奇調。第一句“白發三千丈”,突然而起,如火山噴發、大潮接續奔涌而來,突破婉折,四句三折。既言發長因愁長,見鏡中白發,卻問這愁從何得來,其中蘊蓄著無限的抑郁不平。
全詩被歷代評家贊賞是出于常情而深入人心的奇句奇思妙想,活脫脫地表現了年過半百的詩人因歲月流逝而理想難酬的內心感傷。
寫這首詩時,他已經五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發生“白發三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。
這是一首寫愁的抒憤詩。詩人懷著“濟蒼生”“安黎元”的抱負,卻受到楊國忠等的排擠,一直得不到重用。這首詩是詩人在天寶暮年,漫游秋浦而作的十七首《秋浦歌》中的第十五首,詩以浪漫夸張的手法、抒發了深重的怨憤和抑郁之情。
參考資料來源:百度百科-秋浦歌十七首(其十五)
參考資料來源:百度百科-李白
欲識堯時天 什么意思?
堯、舜:古代傳說中的兩位賢君。后人常用“堯天舜日”比喻太平盛世。
“欲識堯時天”意即想要看到堯舜時期的太平盛世吧。其言外之意是對當時的現實不滿。
帶堯字的古詩詞
《奉和麟德殿宴百僚應制》鮑君徽
睿澤先寰海,功成殿武韶。
戈鋋清外壘,文物盛中朝。
圣祚山河固,宸章日月昭。
玉筵鸞鵠集,仙管鳳凰調。
御柳新低綠,宮鶯乍囀嬌。
愿將億兆慶,千祀奉神堯。
《元日觀百僚朝會》包佶
萬國賀唐堯,清晨會百僚。
花冠蕭相府,繡服霍嫖姚。
壽色凝丹檻,歡聲徹九霄。
御爐分獸炭,仙管弄云韶。
日照金觴動,風吹玉佩搖。
都城獻賦者,不得共趨朝。
《恩制尚書省僚宴昆明池同用堯字》蘇颋
露渥灑云霄,天官次斗杓。
昆明四十里,空水極晴朝。
雁似銜紅葉,鯨疑噴海潮。
翠山來徹底,白日去回標。
泳廣漁杈溢,浮深妓舫搖。
飽恩皆醉止,合舞共歌堯。
《中和樂九章?歌公卿第八》盧照鄰
蹇蹇三事,師師百僚。
群龍在職,振鷺盈朝。
豐金輝首,佩玉鳴腰。
青蒲翼翼,丹地翹翹。
歌云佐漢,捧日匡堯。
天工人代,邈邈昭昭。
《贈清漳明府侄聿》李白
我李百萬葉,柯條布中州。
天開青云器,日為蒼生憂。
小邑且割雞,大刀佇烹牛。
雷聲動四境,惠與清漳流。
弦歌詠唐堯,脫落隱簪組。
心和得天真,風俗猶太古。
牛羊散阡陌,夜寢不扃戶。
問此何以然,賢人宰吾土。
舉邑樹桃李,垂陰亦流芬。
河堤繞綠水,桑柘連青云。
趙女不冶容,提籠晝成群。
繰絲鳴機杼,百里聲相聞。
訟息鳥下階,高臥披道帙。
蒲鞭掛檐枝,示恥無撲抶。
琴清月當戶,人寂風入室。
長嘯一無言,陶然上皇逸。
白玉壺冰水,壺中見底清。
清光洞毫發,皎潔照群情。
趙北美佳政,燕南播高名。
過客覽行謠,因之誦德聲。
《大蜀皇帝壽春節進堯銘舜頌二首?堯銘》貫休
金冊昭昭,列圣孤標。
仲尼有言,巍巍帝堯。
承天眷命,罔厥矜驕。
四德炎炎,階蓂不凋。
永孚于休,垂衣飄飖。
吾皇則之,小心翼翼。
秉陽亭毒,不遑暇食。
土階苔綠,茅茨雪滴。
君既天賦,相亦天錫。
德輈金鏡,以圣繼圣。
漢高將將,太宗兵柄。
吾皇則之,日新德盛。
朽索六馬,罔墜厥命。
熙熙蓼蕭,塊潤風調。
舞擎干羽,囿入芻蕘。
既玉其葉,亦金其枝。
葉葉枝枝,百工允釐。
享國如堯,不疑不疑。
《避地毗陵上王慥使君》貫休
至理至昭昭,心通即不遙。
圣威無遠近,吾道太孤標。
辛苦蘇氓俗,端貞答盛朝。
氣高吞海岳,貧甚似漁樵。
庾亮風流澹,劉寬政事超。
清須遭貴遇,隱已被誰招。
栗塢修禪寺,仙香寄石橋。
風雷巡稼穡,魚鳥合歌謠。
視事私終殺,憂民態亦凋。
道高無不及,恩甚固難消。
大寇山難隔,孤城數合燒。
烽煙終日起,湯沐用心燋。
勇義排千陣,誅鋤擬一朝。
誓盟違日月,旌旆過寒潮。
古驛江云入,荒宮海雨飄。
仙松添瘦碧,天驥減豐膘。
似在陳兼衛,終為宋與姚。
已觀云似鹿,即報首皆梟。
盡愿回清鏡,重希在此條。
應憐千萬戶,禱祝向唐堯。
《壽春進祝圣七首?大興三教》貫休
曈曈懸佛日,天俁動云韶。
縫掖諸生集,麟洲羽客朝。
非煙生玉砌,御柳吐金條。
擊壤翁知否,吾皇即帝堯。
《晚雪吟》孟郊
貧富喜雪晴,出門意皆饒。
鏡海見纖悉,冰天步飄飖。
一一仙子行,家家塵聲銷。
小兒擊玉指,大耋歌圣朝。
睿氣流不盡,瑞仙何夐寥。
始知望幸色,終疑異禮招。
市井亦清潔,閭閻聳岧峣。
蒼生愿東顧,翠華仍西遙。
天念豈薄厚,宸衷多憂焦。
憂焦致太平,以茲時比堯。
古耳有未通,新詞有潛韶。
甘為酒伶擯,坐恥歌女嬌。
選音不易言,裁正逢今朝。
今朝前古文,律異同一調。
愿于堯琯中,奏盡郁抑謠。
《苦熱行》齊己
離宮劃開赤帝怒,喝出六龍奔日馭。
下土熬熬若煎煮,蒼生惶惶無處處。
火云崢嶸焚泬寥,東皋老農腸欲焦。
何當一雨蘇我苗,為君擊壤歌帝堯。
《諭寶二首》元稹
沉玉在弱泥,泥弱玉易沉。
扶桑寒日薄,不照萬丈心。
安得潛淵虬,拔壑超鄧林。
泥封泰山阯,水散旱天霖。
洗此泥下玉,照耀臺殿深。
刻為傳國寶,神器人不侵。
冰置白玉壺,始見清皎潔。
珠穿殷紅縷,始見明洞徹。
鏌铘無人淬,兩刃幽壤鐵。
秦鏡無人拭,一片埋霧月。
驥跼環堵中,骨附筋入節。
虬蟠尺澤內,魚貫蛙同穴。
艅艎無巨海,浮浮矜瀎潏。
棟梁無廣廈,顛倒臥霜雪。
大鵬無長空,舉翮受羈紲。
豫樟無厚地,危柢真卼臲。
圭璧無卞和,甘與頑石列。
舜禹無陶堯,名隨腐草滅。
神功伏神物,神物神乃別。
神人不世出,所以神功絕。
神物豈徒然,用之乃施設。
禹功九州理,舜德天下悅。
璧充傳國璽,圭用祈太折。
千尋豫樟干,九萬大鵬歇。
棟梁庇生民,艅艎濟來哲。
虬騰旱天雨,驥騁流電掣。
鏡懸奸膽露,劍拂妖蛇裂。
珠玉照乘光,冰瑩環坐熱。
此物比在泥,斯言為誰發。
于今盡凡耳,不為君不說。
《和李校書新題樂府十二首?馴犀》元稹
建中之初放馴象,遠歸林邑近交廣。
獸返深山鳥構巢,鷹雕鷂鶻無羈鞅。
貞元之歲貢馴犀,上林置圈官司養。
玉盆金棧非不珍,虎啖狴牢魚食網。
渡江之橘逾汶貉,反時易性安能長。
臘月北風霜雪深,踡跼鱗身遂長往。
行地無疆費傳驛,通天異物罹幽枉。
乃知養獸如養人,不必人人自敦獎。
不擾則得之于理,不奪有以多于賞。
脫衣推食衣食之,不若男耕女令紡。
堯民不自知有堯,但見安閑聊擊壤。
前觀馴象后馴犀,理國其如指諸掌。
《收京三首》杜甫
仙仗離丹極,妖星照玉除。
須為下殿走,不可好樓居。
暫屈汾陽駕,聊飛燕將書。
依然七廟略,更與萬方初。
生意甘衰白,天涯正寂寥。
忽聞哀痛詔,又下圣明朝。
羽翼懷商老,文思憶帝堯。
叨逢罪己日,沾灑望青霄。
汗馬收宮闕,春城鏟賊壕。
賞應歌杕杜,歸及薦櫻桃。
雜虜橫戈數,功臣甲第高。
萬方頻送喜,無乃圣躬勞。
《朝雨》杜甫
涼氣晚蕭蕭,江云亂眼飄。
風鴛藏近渚,雨燕集深條。
黃綺終辭漢,巢由不見堯。
草堂樽酒在,幸得過清朝。
《雜曲歌辭?升平樂》薛能
正氣繞宮樓,皇居信上游。
遠岡延圣祚,平地載神州。
會合皆重譯,潺湲近八流。
中興豈假問,據此自千秋。
寥泬敞延英,朝班立位橫。
宣傳無草動,拜舞有衣聲。
鴛瓦云消濕,蟲絲日照明。
辛勤自不到,遙見似前生。
處處足歡聲,時康歲已深。
不同三尺劍,應似五弦琴。
壽笑山猶盡,明嫌日有陰。
何當憐一物,亦遣斷愁吟。
曙質絕埃氛,彤庭列禁軍。
圣顏初對日,龍尾競緣云。
佩響交成韻,簾陰暖帶紋。
逍遙豈有事,于此詠南熏。
一物周天至,洪纖盡晏然。
車書無異俗,甲子并豐年。
奇技皆歸樸,征夫亦服田。
君王故不有,臺鼎合韋弦。
日日聽歌謠,區中盡祝堯。
蟲蝗初不害,夷狄近全銷。
史筆唯書瑞,天臺絕見祆。
因令匹夫志,轉欲事清朝。
品物盡昭蘇,神功復帝謨。
他時應有壽,當代且無虞。
賜歷通遐俗,移關入半胡。
鷦鷯一何幸,于此寄微軀。
無戰復無私,堯時即此時。
焚香臨極早,待月卷簾遲。
端拱乾坤內,何言黃主纊垂。
君看圣明驗,只此是神龜。
旭日上清穹,明堂坐圣聰。
衣裳承瑞氣,冠冕蓋重瞳。
花木經宵露,旌旗立仗風。
何期于此地,見說似仙宮。
五帝三皇主,蕭曹魏邴臣。
文章惟反樸,戈甲盡生塵。
諫紙應無用,朝綱自有倫。
升平不可紀,所見是閑人。
《升平詞十首》薛能
瑞氣繞宮樓,皇居信上游。
遠岡連圣祚,平地載神州。
會合皆重譯,潺湲近八流。
中興豈假問,據此自千秋。
寥泬敞延英,朝班立位橫。
宣傳無草動,拜舞有衣聲。
鴛瓦霜消濕,蟲絲日照明。
辛勤自不到,遙見似前程。
處處是歡心,時康歲已深。
不同三尺劍,應似五弦琴。
壽笑山猶盡,明嫌日有陰。
何當憐一物,亦遣斷愁吟。
曙質絕埃氛,彤庭列禁軍。
圣顏初對日,龍尾競緣云。
佩響交成韻,簾陰暖帶紋。
逍遙豈有事,于此詠南薰。
一物至周天,洪纖盡晏然。
車書無異俗,甲子并豐年。
奇技皆歸樸,征夫亦服田。
君王故不有,臺鼎合韋弦。
日日聽歌謠,區中盡祝堯。
蟲蝗初不害,夷狄近全銷。
史筆惟書瑞,天臺絕見妖。
因令匹夫志,轉欲事清朝。
品物盡昭蘇,神功復帝謨。
他時應有壽,當代且無虞。
賜歷通遐俗,移關入半胡。
鷦鷯一何幸,于此寄微軀。
無戰復無私,堯時即此時。
焚香臨極早,待月卷簾遲。
端拱乾坤內,何言黈纊垂。
君看圣明驗,只此是神龜。
旭日上清穹,明堂坐圣聰。
衣裳承瑞氣,冠冕蓋重瞳。
花木經宵露,旌旗入仗風。
何期于此地,見說是神工。
五帝三皇主,蕭曹魏邴臣。
文章惟返樸,戈甲盡生塵。
諫紙應無用,朝綱自有倫。
升平不可記,所見是閑人。
《蘭陵僻居聯句》李益
潘岳閑居賦,陶潛獨酌謠。
二賢成往事,三徑是今朝。
生幸逢唐運,昌時奉帝堯。
進思諧啟沃,退混即漁樵。
蠹簡封延閣,雕闌閟上霄。
相從清曠地,秋露挹蘭苕。
《雜曲歌辭?苦熱行》僧齊己
離宮劃開赤帝怒,喝起六龍奔日馭。
下土熬熬若煎煮,蒼生惶惶無處處。
火云崢嶸焚泬寥,東皋老農腸欲焦。
何當一雨蘇我苗,為君擊壤歌帝堯。
《哭李晦群崔季文二處士》權德輿
華封西祝堯,貴壽多男子。
二賢無主后,貧賤大壯齒。
未成鴻鵠姿,遽頓驊騮趾。
子淵將叔度,自古不得已。
《皇帝降誕日集賢殿賜宴》張說
仲秋金帝起,五日土行昭。
瑞表壬寅露,光傳甲子宵。
陰風吹大澤,夢日照昌朝。
不獨華封老,千年喜祝堯。
《元日觀百僚朝會》包佶
萬國賀唐堯,清晨會百僚。
花冠蕭相府,繡服霍嫖姚。
壽色凝丹檻,歡聲徹九霄。
御爐分獸炭,仙管弄云韶。
日照金觴動,風吹玉佩搖。
都城獻賦者,不得共趨朝。
《奉和圣制登蒲州逍遙樓應制》蘇颋
在昔堯舜禹,遺塵成典謨。
圣皇東巡狩,況乃經此都。
樓觀紛迤邐,河山幾縈紆。
緬懷祖宗業,相繼文武圖。
尚德既無險,觀風諒有孚。
豈如汾水上,簫鼓事游娛。
《奉和幸韋嗣立山莊應制》蘇颋
摐金寒野霽,步玉曉山幽。
帝幄期松子,臣廬訪葛侯。
百工征往夢,七圣扈來游。
斗柄乘時轉,臺階捧日留。
樹重巖籟合,泉迸水光浮。
石徑喧朝履,璜溪擁釣舟。
恩如犯星夜,歡擬濟河秋。
不學堯年隱,空令傲許由。
《奉和恩賜樂游園宴應制》蘇颋
樂游光地選,酺飲慶天從。
座密千官盛,場開百戲容。
綠塍際山盡,緹幕倚云重。
下上花齊發,周回柳遍濃。
奪晴紛劍履,喧聽雜歌鐘。
日晚銜恩散,堯人并可封。
《全唐詩》卷五百五十八
卷558_1 【新雪八韻(一作閑居新雪)】薛能
大雪滿初晨,開門萬象新。龍鐘雞未起,蕭索我何貧。
耀若花前境,清如物外身。細飛斑戶牖,干灑亂松筠。
正色凝高嶺,隨流助要津。鼎消微是滓,車碾半和塵。
茶興留詩客,瓜情想戍人。終篇本無字,誰別勝陽春。
卷558_2 【國學試風化下】薛能
霽闕露穹崇,含生仰圣聰。英明高比日,聲教下如風。
靜發宸居內,低來品物中。南薰歌自溥,北極響皆通。
蘋末看無狀,人間覺有功。因今委泥者,睹此忘途窮。
卷558_3 【升平詞十首(樂府作升平樂)】薛能
瑞氣繞宮樓,皇居信上游。遠岡連圣祚,平地載神州。
會合皆重譯,潺湲近八流。中興豈假問,據此自千秋。
寥泬敞延英,朝班立位橫。宣傳無草動,拜舞有衣聲。
鴛瓦霜消濕,蟲絲日照明。辛勤自不到,遙見似前程。
處處是歡心,時康歲已深。不同三尺劍,應似五弦琴。
壽笑山猶盡,明嫌日有陰。何當憐一物,亦遣斷愁吟。
曙質絕埃氛,彤庭列禁軍。圣顏初對日,龍尾競緣云。
佩響交成韻,簾陰暖帶紋。逍遙豈有事,于此詠南薰。
一物至周天,洪纖盡晏然。車書無異俗,甲子并豐年。
奇技皆歸樸,征夫亦服田。君王故不有,臺鼎合韋弦。
日日聽歌謠,區中盡祝堯。蟲蝗初不害,夷狄近全銷。
史筆惟書瑞,天臺絕見妖。因令匹夫志,轉欲事清朝。
品物盡昭蘇,神功復帝謨。他時應有壽,當代且無虞。
賜歷通遐俗,移關入半胡。鷦鷯一何幸,于此寄微軀。
無戰復無私,堯時即此時。焚香臨極早,待月卷簾遲。
端拱乾坤內,何言黈纊垂。君看圣明驗,只此是神龜。
旭日上清穹,明堂坐圣聰。衣裳承瑞氣,冠冕蓋重瞳。
花木經宵露,旌旗入仗風。何期于此地,見說是神工。
五帝三皇主,蕭曹魏邴臣。文章惟返樸,戈甲盡生塵。
諫紙應無用,朝綱自有倫。升平不可記,所見是閑人。
卷558_4 【送馮溫往河外】薛能
琴劍事行裝,河關出北方。秦音盡河內,魏畫自黎陽。
野日村苗熟,秋霜館葉黃。風沙問船處,應得立清漳。
卷558_5 【送從兄之太原副使】薛能
少載琴書去,須知暫佐軍。初程見西岳,盡室渡橫汾。
元日何州住,枯風宿館聞。都門送行處,青紫騎紛紛。
卷558_6 【送馬戴書記之太原】薛能
一曲大河聲,全家幾日行。從容長約夜,差互忽離城。
鎮北胡沙淺,途中霍岳橫。相逢莫已訊,詩雅負雄名。
卷558_7 【送友人出塞】薛能
榆關到不可,何況出榆關。春草臨岐斷,邊樓帶日閑。
人歸穹帳外,鳥亂廢營間。此地堪愁想,霜前作意還。
卷558_8 【送李溟出塞】薛能
邊城官尚惡,況乃是羈游。別路應相憶,離亭更少留。
黃沙人外闊,飛雪馬前稠。甚險穹廬宿,無為過代州。
卷558_9 【寄終南隱者】薛能
海日東南出,應開嶺上扉。掃壇花入篲,科竹露沾衣。
飯后嫌身重,茶中見鳥歸。相思愛民者,難說與親違。
卷558_10 【贈隱者】薛能
自得高閑性,平生向北棲。月潭云影斷,山葉雨聲齊。
庭樹人書匝,欄花鳥坐低。相留永不忘,經宿話丹梯。
卷558_11 【惜春】薛能
花開亦花落,時節暗中遷。無計延春日,可能留少年。
小叢初散蝶,高柳即聞蟬。繁艷歸何處,滿山啼杜鵑。
卷558_12 【送人自蘇州之長沙縣官】薛能
驅馬復乘流,何時發虎丘。全家上南岳,一尉事諸侯。
茶煮朝宗水,船停調角州。炎方好將息,卑濕舊堪憂。
卷558_13 【早春歸山中舊居】薛能
茫茫驅匹馬,歸處是荒榛。猿跡破庭雪,鼠蹤生甑塵。
開門沖網斷,掃葉放苔勻。為惜詩情錯,應難致此身。
卷558_14 【麟中寓居寄蒲中友人】薛能
蕭條秋雨地,獨院阻同群。一夜驚為客,多年不見君。
邊心生落日,鄉思羨歸云。更在相思處,子規燈下聞。
卷558_15 【關中送別】薛能
一行千里外,幾事寸心間。才子貧堪嘆,男兒別是閑。
黃河淹華岳,白日照潼關。若值鄉人問,終軍賤不還。
卷558_16 【中秋夜寄李溟】薛能
滿魄斷埃氛,牽吟并舍聞。一年唯此夜,到晚愿無云。
待賞從初出,看行過二分。嚴城亦已閉,悔不預期君。
卷558_17 【贈禪師】薛能
夢想青山寺,前年住此中。夜堂吹竹雨,春地落花風。
舊句師曾見,清齋我亦同。浮生蹇莫問,辛苦未成功。
卷558_18 【送禪僧】薛能
寒空孤鳥度,落日一僧歸。近寺路聞梵,出郊風滿衣。
步搖瓶浪起,盂戛磬聲微。還坐棲禪所,荒山月照扉。
卷558_19 【贈隱者】薛能
門前雖有徑,絕向世間行。薙草因逢藥,移花便得鶯。
甘貧原是道,苦學不為名。莫怪蒼髭晚,無機任世情。
卷558_20 【冬日送僧歸吳中舊居】薛能
去掃冬林下,閑持未遍經。為山低鑿牖,容月廣開庭。
舊業云千里,生涯水一瓶。還應覓新句,看雪倚禪扃。
卷558_21 【恭禧皇太后挽歌詞三首】薛能
八月曾殊選,三星固異儀。袝陵經灞浐,歸赗雜華夷。
旌去題新謚,宮存鎖素幃。重泉應不恨,生見太平時。
月落娥兼隱,宮空后豈還。銜哀窮地界,親蒞泣天顏。
舊住留丹藥,新陵在碧山。國人傷莫及,應只詠關關。
配圣三朝隔,靈儀萬姓哀。多年好黃老,舊日薦賢才。
道著標彤管,宮閑閉綠苔。平生六衣在,曾著祀高禖。
卷558_22 【送胡澳下第歸蒲津】薛能
無媒甘下飛,君子尚麻衣。歲月終榮在,家園近且歸。
山光臨舜廟,河氣隔王畿。甚積湯原思,青青宿麥肥。
卷558_23 【春日閑居】薛能
權門多見薄,吾道豈終行。散地徒憂國,良時不在城。
花繁春正王,茶美夢初驚。賴有茲文在,猶堪暢此生。
卷558_24 【題逃戶】薛能
幾界瞢農桑,兇年竟失鄉。朽關生濕菌,傾屋照斜陽。
雨水淹殘臼,葵花壓倒墻。明時豈致此,應自負蒼蒼。
卷558_25 【郊居答客】薛能
傍舍蟲聲滿,殘秋宿雨村。遠勞才子騎,光顧野人門。
敗葉盤空蔓,雕叢露暗根。相攜未盡語,川月照黃昏。
卷558_26 【早春歸山中舊居(一作寓居有懷呈舊知)】薛能
綠草閉閑院,悄然花正開。新年人未去,戊日燕還來。
雨地殘枯沫,燈窗積舊煤。歸田語不忘,樗散料非才。
卷558_27 【下第后春日長安寓居三首】薛能
一榜盡精選,此身猶陸沉。自無功讜分,敢抱怨尤心。
暖陌開花氣,春居閉日陰。相知豈不有,知淺未知深。
暫屈固何恨,所憂無此時。隔年空仰望,臨日又參差。
勞力且成病,壯心能不衰。猶將琢磨意,更欲候宗師。
關東歸不得,豈是愛他鄉。草碧馀花落,春閑白日長。
全家期圣澤,半路敢農桑。獨立應無侶,浮生欲自傷。
卷558_28 【春早選寓長安二首】薛能
疏拙自沉昏,長安豈是村。春非閑客事,花在五侯門。
道僻惟憂禍,詩深不敢論。揚雄若有薦,君圣合承恩。
舊論已浮海,此心猶滯秦。上僚如報國,公道豈無人。
巖隱懸溪瀑,城居入榻塵。漁舟即擬去,不待晚年身。
卷558_29 【送進士許棠下第東歸】薛能
長安那不住,西笑又東行。若以貧無計,何因事有成。
云峰天外出,江色草中明。謾忝相于分,吾言世甚輕。
卷558_30 【詠島】薛能
孤島如江上,詩家猶閉門。一池分倒影,空舸系荒根。
煙濕高吟石,云生偶坐痕。登臨有新句,公退與誰論。
卷558_31 【冬日寫懷】薛能
幕府盡平蠻,客留戎閫間。急流霜夾水,輕靄日連山。
設醴徒慚楚,為郎未姓顏。斯文苦不勝,會擬老民閑。
卷558_32 【和楊中丞早春即事】薛能
貴宅登臨地,春來見物華。遠江橋外色,繁杏竹邊花。
戍客烽樓迥,文君酒幔斜。新題好不極,珠府未窮奢。
卷558_33 【聞官軍破吉浪戎小而固慮史氏遺忽因記為二章】薛能
一戰便抽兵,蠻孤吉浪平。通連無舊穴,要害有新城。
晝卒烽前寢,春農界上耕。高樓一擬望,新雨劍南清。
瀘水斷囂氛,妖巢已自焚。漢江無敵國,蠻物在回軍。
越巂通游國,苴咩閉聚蚊。空馀羅鳳曲,哀思滿邊云。
卷558_34 【寒食有懷】薛能
流落傷寒食,登臨望歲華。村球高過索,墳樹綠和花。
晉聚應搜火,秦喧定走車。誰知恨榆柳,風景似吾家。
卷558_35 【綿樓】薛能
溪邊人浣紗,樓下海棠花。極望雖懷土,多情擬置家。
前山應象外,此地已天涯。未有銷憂賦,梁王禮欲奢。
卷558_36 【雕堂】薛能
丈室久多病,小園晴獨游。鳴蛩孤燭雨,啅雀一籬秋。
圣主恩難謝,生靈志亦憂。他年誰識我,心跡在徐州。
卷558_37 【贈歌人】薛能
溫燠坐相侵,羅襦一水沉。拜深知有意,令背不無心。
近住應名玉,前生約姓陰。東山期已定,相許便抽簪。
卷558_38 【柘枝詞三首(樂府詩集題作柘枝調)】薛能
同營三十萬,震鼓伐西羌。戰血粘秋草,征塵攪夕陽。
歸來人不識,帝里獨戎裝。
懸軍征拓羯,內地隔蕭關。日色昆侖上,風聲朔漠間。
何當千萬騎,颯颯貳師還。
意氣成功日,春風起絮天。樓臺新邸第,歌舞小嬋娟。
急破催搖曳,羅衫半脫肩。
卷558_39 【詠柳花】薛能
浮生失意頻,起絮又飄淪。發自誰家樹,飛來獨院春。
朝容縈斷砌,晴影過諸鄰。亂掩宮中蝶,繁沖陌上人。
隨波應到海,沾雨或依塵。會向慈恩日,輕輕對此身。
卷558_40 【一葉落】薛能
輕葉獨悠悠,天高片影流。隨風來此地,何樹落先秋。
變色黃應近,辭林綠尚稠。無雙浮水面,孤絕落關頭。
乍減誠難覺,將凋勢未休。客心空自比,誰肯問新愁。
卷558_41 【行路難】薛能
何處力堪殫,人心險萬端。藏山難測度,暗水自波瀾。
對面如千里,回腸似七盤。已經吳坂困,欲向雁門難。
南北誠須泣,高深不可干。無因善行止,車轍得平安。
卷558_42 【蔡州蔣亭】薛能
草徑徹林間,過橋如入山。蔡侯添水榭,蔣氏本柴關。
靜泛窮幽趣,驚飛濕醉顏。恨無優俸買,來得暫時閑。
步與招提接,舟臨夕照還。春風應不到,前想負花灣。
卷558_43 【戲題】薛能
閃閃動鳴珰,初來燭影傍。擁頭珠翠重,縈步綺羅長。
靜發歌如磬,連飄氣覺香。不言微有笑,多媚總無妝。
坐缺初離席,簾垂卻入房。思惟不是夢,此會勝高唐。
卷558_44 【酬曹侍御見寄】薛能
儒道苦不勝,邇來惟慕禪。觸途非巧者,于世分沉然。
要地羞難入,閑居鈍更便。清和挑菜食,悶寂閉花眠。
累遣期拋俸,機忘怕與權。妨春愁筦榷,響夜憶林泉。
匪石從遭刖,珠膏枉被煎。討論唯子厚,藏退合吾先。
舊制群英伏,來章六義全。休旬一擬和,鄉思亂情田。
卷558_45 【送趙道士歸天目舊山】薛能
愚樸尚公平,此心鄰道情。有緣終自鄙,何計逐師行。
日者聞高躅,時人蓋強名。口無滋味入,身有羽儀生。
奏乞還鄉遠,詩曾對御成。土毛珍到越,塵發倦離京。
符叱風雷惡,朝修月露清。觀臨天目頂,家住海潮聲。
道引圖看足,參同注解精。休糧一擬問,窗草俟回程。
卷558_46 【除夜作】薛能
和吹度穹旻,虛徐接建寅。不辭加一歲,唯喜到三春。
燎照云煙好,幡懸井邑新。禎祥應北極,調燮驗平津。
樹欲含遲日,山將退舊塵。蘭萎殘此夜,竹爆和諸鄰。
祝壽思明圣,驅儺看鬼神。團圓多少輩,眠寢獨勞筋。
茜旆猶雙節,雕盤又五辛。何當平賊后,歸作自由身。
卷558_47 【桃花】薛能
香色自天種,千年豈易逢。開齊全未落,繁極欲相重。
冷濕朝如淡,晴干午更濃。風光新社燕,時節舊春農。
籬落欹臨竹,亭臺盛間松。亂緣堪羨蟻,深入不如蜂。
有影宜暄煦,無言自冶容。洞連非俗世,溪靜接仙蹤。
子熟河應變,根盤土已封。西王潛愛惜,東朔盜過從。
醉席眠英好,題詩戀景慵。芳菲聊一望,何必在臨邛。
卷558_48 【黃河】薛能
何處發昆侖,連乾復浸坤。波渾經雁塞,聲振自龍門。
岸裂新沖勢,灘馀舊落痕。橫溝通海上,遠色盡山根。
勇逗三峰坼,雄標四瀆尊。灣中秋景樹,闊外夕陽村。
沫亂知魚呴,槎來見鳥蹲。飛沙當白日,凝霧接黃昏。
潤可資農畝,清能表帝恩。雨吟堪極目,風度想驚魂。
顯瑞龜曾出,陰靈伯固存。盤渦寒漸急,淺瀨暑微溫。
九曲終柔勝,常流可暗吞。人間無博望,誰復到窮源。
卷558_49 【華岳】薛能
簇簇復亭亭,三峰卓杳冥。每思窮本末,應合記圖經。
發地連宮觀,沖天接井星。河微臨巨勢,秦重載奇形。
太古朝群后,中央擘巨靈。鄰州猶映檻,幾縣恰當庭。
鶴毳壇風亂,龍漦洞水腥。望遙通北極,上徹見東溟。
客玩晴難偶,農祈雨必零。度關無暑氣,過路得愁醒。
羽客時應見,霜猿夜可聽。頂懸飛瀑峻,崦合白云青。
混石猜良玉,尋苗得茯苓。從官知側近,悉俸致巖扃。
卷558_50 【秋雨】薛能
宿雨覺才初,亭林忽復徐。簇聲諸樹密,懸滴四檐疏。
省漏疑方丈,愁炊問斗儲。步難多入屐,窗淺欲飄書。
動蠖蒼苔靜,藏蠶落葉虛。吹交來翕習,雷慢歇躊躇。
滯已妨行路,晴應好荷鋤。醉樓思蜀客,鯹市想淮魚。
徑草因緣合,欄花自此除。有形皆霢霂,無地不污潴。
境晦宜甘寢,風清□退居。我魂驚曉簟,鄰話喜秋蔬。
既用功成歲,旋應慘變舒。倉箱足可恃,歸去傲吾廬。
卷558_51 【春色滿皇州(一作滕邁詩)】薛能
藹藹復悠悠,春歸十二樓。最明云里闕,先滿日邊州。
色媚青門外,光搖紫陌頭。上林榮舊樹,太液鏡新流。
暖帶祥煙起,清添瑞景浮。陽和如啟蟄,從此事芳游。
卷558_52 【寄唁張喬喻坦之】薛能
何事盡參差,惜哉吾子詩。日令銷此道,天亦負明時。
有路當重振,無門即不知。何當見堯日,相與啜澆漓。
卷558_53 【贈僧】薛能
盡日行方到,何年獨此林。客歸惟鶴伴,人少似師心。
坐石落松子,禪床搖竹陰。山靈怕驚定,不遣夜猿吟。
求救:文言文翻譯
孟子荀卿列傳第十四
張鳳嶺 譯注
【說明】本篇是儒家大師孟子和荀卿的合傳,但所記載的內容卻包括了戰國時期陰陽、道德、法、名、墨各家的代表人物如鄒衍等十二人,極似類傳。它是一篇研究我國古代思想史的重要文獻,彌足珍貴。
《太史公自序》說:“獵儒墨之遺文,明禮義之統紀,絕惠王利端,列往世興衰,作《孟子荀卿列傳》第十四。”就是說本傳的傳旨是通過記寫孟、荀的事跡,肯定他們的“明禮義”、“絕利端”的思想學說,并說明這種思想學說的淵源及影響。作者站在總結諸家思想的高度,綜合思想學說和為人兩個方面對諸子的事跡作了比較客觀、公允的評述。對于孟子,著重強調了他是直接繼承孔子思想的人,具有守道不阿,執著追求的精神;同時,也指出他的仁政主張不合時宜。對于荀卿,則突出了他總結儒、墨、道三家得失從而改造儒學的功績,并說明他同樣遭遇坎坷而堅守正道。由于他們的思想學說有著承襲關系,影響巨大,特別是他們都發憤著述,不以自己的學說阿世媚主,慕榮求利,所以作者才將他們并稱,并在傳序中予以推重,試讀“自天子至于庶人,好利之,何以異哉?”這固然是對現實的譏刺,但從現實的一派污濁中不正反襯出孟、荀學說及為人的拔出流俗,難能可貴嗎?傳文中,還以較大篇幅記載了騶衍,騶衍的“五德終始”說本受孟子的影響,曾流行一時,作者肯定其“止乎仁義”的目的,而批評其荒誕怪異的內容,對于他的為人則論以有“阿世俗”之嫌。至于淳于髡等稷下先生,他們的主張雖不同程度地與儒、墨思想相關,但他們卻無一例外地“干世主”、慕權貴。其地位和為人遠不及孟、荀。文末只用一語點出墨子的主張,以回應上文,因其與儒家并稱顯學故毋庸多言。
這篇傳記在寫法上有兩個特點:一是形散神聚。敘寫十四人,以孟、荀為主,時而三騶,時而稷下,錯錯落落,似是漫不經心,而實際全由傳序統領,正如清徐與喬所說:“敘諸子斜斜整整,離離合合,每回顧《孟子傳》。首讀《孟子書》數筆,間間散散,空領一篇。謂諸子之陰以利于當世而遇,孟子獨不遇,故盛稱諸子,卻是反形孟子,……蓋賓主參互變化出沒之妙,至此篇極矣。”二是比照襯托。寫傳主孟、荀用筆少,而敘諸子則潑墨多,主虛賓實,以實襯虛,更見孟、荀地位之高,人格之貴。
太史公說:“我讀《孟子》,每當讀到梁惠王問“怎樣才對我的國家有利”時,總不免放下書本而有所感嘆。說:唉,謀利的確是一切禍亂的開始呀!孔夫子極少講利的問題,其原因就是經常防備這個禍亂的根源。所以他說“依據個人的利益而行動,會招致很多怨恨”。上自天子下至平民,好利的弊病都存在,有什么不同呢?
孟軻,是鄒國人。他曾跟著子思的弟子學習。當通曉孔道之后,便去游說齊宣王,齊宣王沒有任用他。于是到了魏國,梁惠王不但不聽信他的主張,反而認為他的主張不切實情,遠離實際。當時,各諸侯國都在實行變革,秦國任用商鞅,使國家富足,兵力強大;楚國、魏國也都任用過吳起,戰勝了一些國家,削弱了強敵;齊威王和宣王舉用孫臏和田忌等人,國力強盛,使各諸侯國都東來朝拜齊國。當各諸侯國正致力于“合縱連橫”的攻伐謀略,把能攻善伐看作賢能的時候,孟子卻稱述唐堯、虞舜以及夏、商、周三代的德政,因此不符合他所周游的那些國家的需要。于是就回到家鄉與萬章等人整理《詩經》、《書經》,闡發孔丘的思想學說,寫成《孟子》一書,共七篇。在他之后,出現了學者鄒子等人。
齊國有三個鄒子。在前的叫鄒忌,他借彈琴的技藝得以求見齊威王,隨后便參與了國家政事,封為成侯并接受相印,做了宰相,他生活的時代要早于孟子。
第二個叫鄒衍,生在孟子之后。鄒衍目睹了那些掌握一國之權的諸侯們越來越荒淫奢侈,不能崇尚德政,不象《詩經·大雅》所要求的那樣先整飭自己,再推及到百姓了。于是就深入觀察萬物的陰陽消長,記述了怪異玄虛的變化,如《終始》、《大圣》等篇共十余萬字。他的話宏大廣闊荒誕不合情理,一定要先從細小的事物驗證開始,然后推廣到大的事物,以至達到無邊無際。先從當今說起再往前推至學者們所共同談論的黃帝時代,然后再大體上依著世代的盛衰變化,記載不同世代的兇吉制度,再從黃帝時代往前推到很遠很遠,直到天地還沒出現的時候,真是深幽玄妙不能稽考而追究它的本源。他先列出中國的名山大川,長谷、禽獸,水土所生的,各種物類中最珍貴的,一概俱全,并由此推廣開去,直到人們根本看不到的海外。他稱述開天辟地以來,金、木、水、火、土的五種德性相生相克,而歷代帝王的更替都正好與它們相配合。天降祥瑞與人事相應就是這樣的。他認為儒家所說的中國,只不過是天下的八十一分之一罷了。中國稱做“赤縣神州”。赤縣神州之內又有九州,就是夏禹按次序排列的九個州,但不能算是州的全部數目。在中國之外,像是赤縣神州的地方還有九個。這才是所謂的九州了。在這里都有小海環繞著,人和禽獸不能與其他州相通,像是一個獨立的區域,這才算是一州。像這樣的州共有九個,更有大海環在它的外面,那就到了天地的邊際了。鄒衍的學說都是這一類述說。然而,總括它的要領,一定都歸結到仁義節儉,并在君臣上下和六親之間施行,不過開始的述說的確泛濫無節了。王公大人初見他的學說,感到驚異而引起思考,受到感化,到后來卻不能實行。
因此,鄒衍在齊國受到尊重。到魏國,梁惠王遠接高迎,同他行賓主的禮節。到趙國,平原君側身陪行,親自為他拂試席位。到燕國,燕昭王拿著掃帚清除道路為他作先導,并請求坐在弟子的座位上向他學習,還曾為他修建碣石宮,親自去拜他為老師。他作了《主運》篇。鄒衍周游各國受到如此禮尊,這與孔丘陳蔡斷糧面有饑色,孟軻在齊、梁遭到困厄,豈能是相同的嗎!從前周武王用仁義討伐殷紂王從而稱王天下,伯夷寧肯餓死不吃周朝的糧食;衛靈公問作戰方陣,孔子卻不予回答;梁惠王想要攻打趙國,孟軻卻稱頌太王離開邠(Bīn,賓)地的事跡。這些有名人物的做法,難道是有意迎合世俗討好人主就算了嗎?拿著方榫頭卻要放入圓榫眼,哪能放得進去呢?有人說,伊尹背著鼎去給湯烹飪,卻勉勵湯行王道,結果湯統一了天下;百里奚在車下喂牛而秦穆公任用了他,因而稱霸諸侯。他們的做法都是先投合人主的意愿,然后引導人主走上正大的道路上去。鄒衍的話雖然不合常理常情,或許有伊尹負鼎、百里奚飯牛的意思吧?
從鄒衍到齊國稷下的諸多學士,如淳于髡(kūn,昆)、慎到、環淵、接子、田駢、鄒奭等人,各自著書立說談論國家興亡治亂的大事,用來求取國君的信用,這些怎能說得盡呢?
淳于髡,是齊國人。見識廣博,強于記憶,學業不專主一家之言。從他勸說君王的言談中看,似乎他仰慕晏嬰直言敢諫的為人,然而實際上他專事察顏觀色,揣摩人主的心意。一次,有個賓客向梁惠王推薦淳于髡,惠王喝退身邊的侍從,單獨坐著兩次接見他,可是他始終一言不發。惠王感到很奇怪,就責備那個賓客說:“你稱贊淳于先生,說連管仲、晏嬰都趕不上他,等到他見了我,我是一點收獲也沒得到啊。難道是我不配跟他談話嗎?到底是什么緣故呢?”那個賓客把惠王的話告訴了淳于髡。淳于髡說:“本來么。我前一次見大王時,大王的心思全用在相馬上;后一次再見大王,大王的心思卻用在了聲色上:因此我沉默不語。”那個賓客把淳于髡的話全部報告了惠王,惠王大為驚訝,說:“哎呀,淳于先生真是個圣人啊!前一次淳于先生來的時候,有個人獻上一匹好馬,我還沒來得及相一相,恰巧淳于先生來了。后一次來的時候,又有個人獻來歌伎,我還沒來得及試一試,也遇到淳于先生來了。我接見淳于先生時雖然喝退了身邊侍從,可是心里卻想著馬和歌伎,是有這么回事。”后來淳于髡見惠王,兩人專注交談一連三天三夜毫無倦意。惠王打算封給淳于髡卿相官位,淳于髡客氣地推辭不受便離開了。當時,惠王贈給他一輛四匹馬駕的精致車子、五匹帛和璧玉以及百鎰黃金。淳于髡終身沒有做官。
慎到,是趙國人。田駢、接子,是齊國人。環淵,是楚國人。他們都專攻黃帝、老子關于道德的理論學說,對黃老學說的意旨進行闡述發揮。所以他們都有著述,慎到著有十二篇論文,環淵著有上、下篇,田駢、接子也都有論著。
鄒奭,是齊國幾位鄒子中的一個,他較多地采用鄒衍的學說來著述文章。
當時齊王很賞識這些學士,從淳于髡以下的人都任命為列大夫,為他們在人來人往的通衢大道旁建造住宅,高門大屋,以示對他們的尊崇和偏愛。以此招攬各諸侯國的賓客,宣揚齊國最能招納天下的賢才。
荀卿,是趙國人。五十歲的時候才到齊國來游說講學。鄒衍的學說曲折夸大而多空洞的論辯;鄒奭的文章完備周密但難以實行;淳于髡,若與他相處日久,時常學到一些精辟的言論。所以齊國人稱頌他們說:“高談闊論的是鄒衍,精雕細刻的是鄒奭,智多善辯,議論不絕的是淳于髡。”田駢等人都已在齊襄王時死去,此時荀卿是年最長,資歷深的宗師。當時齊國仍在補充列大夫的缺額,荀卿曾先后三次以宗師的身分擔任稷下學士的祭酒。后來,齊國有人毀謗荀卿,荀卿就到了楚國,春申君讓他擔任蘭陵令。春申君死后,荀卿被罷官,便在蘭陵安了家。李斯曾是他的學生,后來在秦朝任丞相。荀卿憎惡亂世的黑暗政治,亡國昏亂的君主接連不斷地出現,他們不通曉常理正道卻被裝神弄鬼的巫祝所迷惑,信奉求神賜福去災,庸俗鄙陋的儒生拘泥于瑣碎禮節,再加上莊周等人狡猾多辯,敗壞風俗,于是推究儒家、墨家、道家活動的成功和失敗,編次著述了幾萬字的文章便辭世了。死后就葬在蘭陵。
當時趙國也有個公孫龍,他曾以“離堅白”之說,同惠施的“合同異”之說展開論辯,此外還有劇子的著述;魏國曾有李悝,他提出了鼓勵耕作以盡地力的主張;楚國曾有尸子、長盧,齊國東阿還有一位吁子。自孟子到吁子,世上多流傳著他們的著作,所以不詳敘這些著作的內容了。
墨翟,是宋國的大夫,擅長守衛和防御的戰術,竭力提倡節省費用。有人說他與孔子同時,也有人說他在孔子之后。
太史公曰:余讀《孟子書》①,至梁惠王問“何以利吾國”,未嘗不廢書而嘆也②。曰:嗟乎,利誠亂之始也!夫子罕言利者③,常防其原也 ④。故曰“放于利而行,多怨”⑤。自天子至于庶人,好利之何以異哉⑥!
① 《孟子書》:即《孟子》,儒家經典之一。一般認為是孟軻和他的學生萬章等共同編著。主要記載孟軻的政治學說及哲學倫理教育思想等。②廢:放下。③夫子罕言利:《論語·子罕》:“子罕言利與命與仁。”夫子,指孔子。④原:本源,根源。⑤引語出自《論語·里仁》。放,通“仿”,依照、依據。⑥:通“弊”。弊病。
孟軻,騶人也。受業子思之門人① 。道既通②,游事齊宣王③ ,宣王不能用。適梁④,梁惠王不果所言⑤,則見以為迂遠而闊于事情⑥。當是之時,秦用商君,富國強兵;楚、魏用吳起,戰勝弱敵;齊威王、宣王用孫子、田忌之徒,而諸侯東面朝齊⑦。天下方務于合從連衡⑧,以攻伐為賢⑨,而孟軻乃述唐、虞、三代之德⑩,是以所如者不合⑾。退而與萬章之徒序《詩》、《書》⑿,述仲尼之意⒀,作《孟子》七篇。其后有騶子之屬⒁。
①受業:跟隨老師學習。門人:弟子。②道:指孔道。韓愈《進學解》:“昔者孟軻好辯,孔道以明。”③游事:游說。④適:到。⑤果:信。⑥這一句的意思是說:反而被認為不切實情,遠離實際。迂遠,不切實情;闊,遠;事情,事實。⑦東面:面向東方。朝齊:朝拜齊國國君。⑧務:致力。合從連衡:戰國時六國諸侯聯合抗秦的謀略,稱為“合縱”;秦國聯合一些諸侯國進攻另外一些諸侯國的謀略,稱為“連橫”。從,同“縱”;衡,通“橫”。⑨賢:才能。⑩述:稱述,提倡。唐:傳說中的上古朝代,君主是堯。虞:傳說中的上古朝代,君主是舜。三代:指夏、商、周。德:指德政。⑾所如者:指孟子所去游說的諸侯國。如,往、到。合:符合。⑿退:返回。序:依次排列。這里是整理的意思。《詩》:即《詩經》。我國最早的詩歌總集。先秦稱《詩》,漢代尊為儒家經典之一,故稱《詩經》。《書》:即《尚書》,又稱《書經》。我國現存最早的上古歷史文獻的匯編。為儒家經典之一。⒀述:記述,闡述。⒁騶:姓。通“鄒”。子:戰國時對學者、老師的尊稱。屬:類,輩。
齊有三騶子。其前騶忌,以鼓琴干威王①,因及國政②,封為成侯而受相印,先孟子。
其次騶衍,后孟子。騶衍睹有國者益淫侈③,不能尚德,若《大雅》整之于身④,施及黎庶矣⑤。乃深觀陰陽消息而作怪迂之變⑥,《終始》、《大圣》之篇十余萬言⑦。其語閎大不經⑧,必先驗小物⑨,推而大之,至于無垠⑩。先序今以上至黃帝,學者所共術⑾,大并世盛衰?,因載其祥度制⒀,推而遠之,至天地未生,窈冥不可考而原也⒁。先列中國名山大川,通谷禽獸,水土所殖,物類所珍,因而推之,及海外人之所不能睹。稱引天地剖判以來⒂,五德轉移⒃,治各有宜,而符應若茲⒄。以為儒者所謂中國者⒅,于天下乃八十一分居其一分耳。中國名曰赤縣神州。赤縣神州內自有九州,禹之序九州是也,不得為州數⒆。中國外如赤縣神州者九,乃所謂九州也。于是有裨海環之⒇,人民禽獸莫能相通者,如一區中者,乃為一州。如此者九,乃有大瀛海環其外(21),天地之際焉(22)。其術皆此類也。然要其歸(23),必止乎仁義節儉(24),君臣上下六親之施(25),始也濫耳(26)。王公大人初見其術,懼然顧化(27),其后不能行之。
①鼓琴:彈琴。干:求。②及:參與。③有國者:指有封地的諸侯。④《大雅》:《詩經》的組成部分之一,多是西周王室貴族的作品,主要記敘王政事跡,歌頌周室的統治。整:整飭,約束。⑤施(yì,義):推及。黎庶:百姓。⑥陰陽:原指日光的向背,向日為陽,背日為陰。后來有些古代哲學家用陰陽這個概念來解釋自然界兩種對立和相互消長的物質勢力,認為二者的相互作用是一切自然現象變化的根源。鄒衍則把“陰陽”變成了和“天人感應”說相結合的神秘概念。消息:消失和增長。息,滋生。怪迂:怪異脫離實際。⑦《終始》:即《鄒子終始》。據《漢書·藝文志》錄,鄒衍著有《鄒子》四十九篇,《鄒子終始》五十六篇,皆不傳。⑧閎:宏大。不經:荒誕不合情理。⑨驗:驗證。⑩無垠:無邊無際。
堯時即此時什么意思的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于當堯之時原文及翻譯、堯時即此時什么意思的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。