包含胡天八月即飛雪是哪里的詞條
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享胡天八月即飛雪是哪里,以及對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
“胡天八月即飛雪”的“胡天”指的是青海、新疆等地還是指蒙古、東北或俄羅斯等地?
胡指塞外,即玉門關(guān)以西,長(zhǎng)城以北,今內(nèi)蒙西部,八月應(yīng)該是陰歷八月,那里氣候多變,西伯利亞冷空氣極易造成陰歷八月飄雪花的景色。
描寫的地點(diǎn)是西北高原地帶,岑參寫此詩(shī)任所安西是在今新疆庫(kù)車縣。
出自唐代岑參的《白雪歌送武判官歸京》
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪出自哪里?
出自《白雪歌送武判官歸京》
《白雪歌送武判官歸京》
作者:岑參
創(chuàng)作年代:唐代
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
白話釋義:
北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來(lái),千樹萬(wàn)樹潔白的梨花斗艷盛開。
雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺(jué)到溫暖,織錦做成的被子也覺(jué)得單薄。
連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺(jué)得鐵衣太寒冷,難以穿上。
在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。
在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂(lè)曲。
傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。
在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。
山脈蜿蜒,道路曲折,你無(wú)法看到你的身影,只有馬的蹄痕留在雪地上。
擴(kuò)展資料:
岑參在唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之交東歸,此詩(shī)視作于此期。當(dāng)時(shí)在西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,一共兩次出塞。
此詩(shī)是一首詠雪送人之作。“詩(shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的浪漫理想和壯逸情懷使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。全詩(shī)內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,意境鮮明獨(dú)特。
天寶十三載,岑參再次出塞,任安西北庭節(jié)度使封常清的判官。武判官或即在任。久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。天寶十三載這次是岑參第二次出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官,寫下了此詩(shī)。
參考資料來(lái)源:百度百科-白雪歌送武判官歸京
“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪”出自哪首詩(shī)?
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪”出自唐代詩(shī)人岑參 的《白雪歌送武判官歸京》。意思是北風(fēng)席卷草木紛紛凋落,北方的八月就大雪紛揚(yáng)。
具體全文如下:
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
賞析:
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)
度使封常青的器重,他的大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀察力
和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)
面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
詩(shī)題是“送武判官歸京”但這首詩(shī)表現(xiàn)的不僅僅是岑參和他朋友武判官的友情。他描繪的是邊
塞將士集體送別歸京使臣的慷慨熱烈的場(chǎng)面。
全詩(shī)以“雪”為線索,描繪了一幅塞外風(fēng)雪送客圖。所寫的雪景,既從大處落筆,又從細(xì)處著
墨,為“送別”作了很好地襯托和鋪墊,抒發(fā)出了作者因朋友返京而產(chǎn)生的無(wú)限惆悵之情。
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪描述的是我國(guó)
“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪.”出自岑參的《白雪歌送武判官歸京》,該詩(shī)描繪的是西北邊塞的景觀;此兩句詩(shī)的意思是,北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪.依據(jù)題意.
故選:B.
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。