欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

亭子為什么要叫快哉亭(亭子為什么要叫快哉亭子呢)

回首寒暄2022-11-14 21:25故事66

本篇文章給大家談談亭子為什么要叫快哉亭,以及亭子為什么要叫快哉亭子呢對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

黃州快哉亭記宋玉典故

《黃州快哉亭記》借物抒懷,本意并不在提倡士人遠離塵世、自尋其樂,而在以曠達之情來慰藉不得意的士人,希望他們能胸中坦然,生于世而無往不自得,表達了自己超然物外,“不以物而傷性”的人生態度,同時也應注意到,作者的快意之情中含有不平之氣。下面就是我整理的黃州快哉亭記宋玉典故,一起來看一下吧。

原文欣賞及注釋

江1出西陵2,始3得平地。其流奔放4肆大5,南合沅、湘6,北合漢沔7,其勢益張8。至于赤壁9之下,波流浸10灌,與海相若。清河11張君夢得12,謫13居齊安14,即15其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝16,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

【注】:

1 江:長江。

2 西陵:西陵峽,又名夷陵峽,長江三峽之一,在湖北宜昌西北。

3 始:才

4 奔放:水勢疾迅。

5 肆大:水流闊大。肆,極,甚。

6 沅:沅水(也稱沅江)。湘:湘江。兩水都在長江南岸,流入洞庭湖,注入長江。

7 漢沔(miǎn):就是漢水。漢水源出陜西寧羌,初名漾水,東流經沔縣南,稱沔水,又東經褒城,納褒水,始稱漢水。漢水在長江北岸。

8 益張:更加盛大。張,大。

9 赤壁:赤鼻磯,現湖北黃岡城外,蘇轍誤以為周瑜破曹操處。

10 浸灌:浸,灌,意思都是“注”。此處指水勢浩大。

11 清河:縣名,現河北清河。

12 張君夢得:張夢得,字懷民,蘇軾友人。

13 謫:貶官。

14 齊安:宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱。

15 即:就著,依著。

16 勝:勝景,美景。

蓋亭之所見17,南北百里,東西一舍18。濤瀾洶涌,風云開闔19。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下,變化倏忽20,動心駭目21,不可久視22。今乃得玩之幾席之上23,舉目而足24。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列25,煙消日出。漁夫樵父之舍皆可指數26。此其所以為“快哉”者也。至于長洲27之濱,故城之墟28,曹孟德、孫仲謀之所睥睨29,周瑜、陸遜之所騁騖30,其流風遺跡,亦足以稱快世俗31。

【注】:

17 亭之所見:在亭上能夠看到的(范圍)。所見,所看到的景象。

18 一舍(shè):三十里。古代行軍每天走三十里宿營,叫做“一舍”。

19 風云開闔(hé):風云變化。意思是風云有時出現,有時消失。開,開啟。闔,閉合。

20 倏(shū)忽:頃刻之間,一瞬間,指時間短。

21 動心駭目:猶言“驚心動魄”。這是指景色變化萬端,能使見者心驚,并不是說景色可怕。這里動和駭是使動用法。解釋為:使······驚動,使······驚駭。

22 不可久視:這是說,以前沒有亭子,無休息之地,不能長久地欣賞。

23 今乃得玩之幾席之上:可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色。幾,小桌,茶幾。

24 舉目而足:抬起眼來就可以看個夠。

25 草木行列:草木成行成列非常茂盛,形容草木繁榮。

26 指數:名詞作狀語,用手指清點。

27 長洲:江中長條形的沙洲或江岸。

28 故城之墟:舊日城郭的遺址。故城,指隋朝以前的黃州城(唐朝把縣城遷移了)。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地。

29 曹孟德、孫仲謀之所睥睨:曹操(字孟德)、孫權(字仲謀)所傲視的地方。睥睨,斜視的樣子,引申為傲視。赤壁之戰時,曹操、孫權都有氣吞對方的氣概。

30 周瑜、陸遜之所騁騖(chěng wù):周瑜、陸遜均為三國時東吳的重要將領。周瑜、陸遜活躍的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陸遜曾襲關羽于荊州,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城。騁騖,猶言“馳馬”,形容他們馳騁疆場。

31 稱快世俗:使世俗之人稱快。稱快為使動用法,使······稱快。

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮32,有風颯然至者,王披33襟當34之,曰:“快哉,此風35!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨大王之雄風耳,庶人安得共之!”玉之言,蓋有諷焉36。夫風無雌雄之異,而人有遇不遇之變37。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風何與38焉?士生于世,使39其中40不自得41,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性42,將何適43而非快?

【注】:

32 楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮:宋玉有《風賦》,諷楚襄王之驕奢。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。蘭臺宮,遺址在湖北鐘祥東。從,使……從。

33 披:敞開。

34 當:迎接。

35 快哉,此風:即“此風快哉”,解釋為這風多么讓人感到暢快啊!

36 蓋有諷焉:大概有諷諫的意味在里頭。諷,諷喻。宋玉作《風賦》,諷楚襄王之驕奢。焉,兼詞于之,在那里。

37 人有遇不遇之變:人有遇時和不遇時的不同時候。遇,指機遇好,被重用。

38 與(yù):參與,引申為有何關系。

39 使:假使。

40 中:內心,心中。

41 自得:自己感到舒適、自在。

42 以物傷性:因外物(指環境)而影響天性(本性)。

43 適:往,去。

今張君不以謫為患44,竊45會計46之余功47,而自放48山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶49甕牖50無所不快,而況乎濯51長江之清流,揖52西山之白云 ,窮耳目之勝53以自適54也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風,照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏55睹其為快也哉!

【注】:

89。轍(zhé)年少:我還很年輕。年少:年輕。

90。通習吏事:通曉官吏的業務。

91。向:先前。

今張君不以謫為患44,竊45會計46之余功47,而自放48山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶49甕牖50無所不快,而況乎濯51長江之清流,揖52西山之白云 ,窮耳目之勝53以自適54也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風,照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏55睹其為快也哉!

元豐六年十一月朔56日,趙郡57蘇轍記。

【注】:

44 患:憂愁。

45 竊:偷得,這里即“利用”之意。

46 會計:指征收錢谷、管理財務行政等事務。

47 余功:公事之余。

48 自放:自適,放情。放,縱。

49 蓬戶:用蓬草編門。

50 甕牖:用破甕做窗。

51 濯:洗滌。

52 揖(yī):拱手行禮。這里的意思是面對(西山白云)。

53 勝:承受。

54 自適:自求安適。適,閑適。

55 烏:哪里。

56 朔:夏歷每月初一。

57 趙郡:蘇轍先世為趙郡欒城(今河北趙縣)人。

譯文

長江流出西陵峽,才進入平地,水勢奔騰闊大。從南邊與沅水、湘水匯聚,向北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水勢浩大,如同大海一樣。清河張夢得,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來觀賞長江的美景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到長江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風云變化不定。在白天,船只在亭前來往出沒;在夜間,魚龍在亭下的江水中悲聲長嘯。景物變化很快,猶言驚心動魄,不能長久地欣賞。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見)山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,都可以一一指點。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。到了長江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰場的地方,那些流傳下來的風范和事跡,也足夠讓世俗之人稱快。

從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺宮。一陣風吹來,颯颯作響,楚王敞開衣襟,迎著風,說:“這風多么暢快啊!這是我和百姓所共有的吧。”宋玉說:“這只是大王的雄風罷了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的話在這兒大概有諷諫的意味吧。風并沒有雄雌的.區別,而人有生得逢時,生不逢時的不同。楚王感到快樂的原因,而百姓感到憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風又有什么關系呢?讀書人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒有憂愁?假使胸懷坦蕩,不因為外物而傷害天性(本性),那么,在什么地方會不感到快樂呢?(讀書人生活在世上,如果他的內心不能自得其樂,那么,他到什么地方去會不憂愁呢?如果他心情開朗,不因為環境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會不整天愉快呢?)

張夢得不把被貶官而作為憂愁,利用征收錢谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心中應該有超過常人的地方。即使是用蓬草編門,以破瓦罐做窗,都沒有覺得不快樂,更何況在清澈的長江中洗滌,面對著西山的白云,盡享耳目的美景來自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風拂搖,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出這是暢快的呢!

元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。

賞析

蘇轍的散文《黃州快哉亭記》,因其高超的藝術技巧,歷來被人推崇備至,公認是一篇寫景、敘事、抒情、議論緊密結合并融為一體的好文章。最能體現蘇轍為文紆徐(從容緩慢)條暢(通暢而有條理)、汪洋(氣度寬宏)澹泊(不追求名利)的風格,就同他的為人一樣。這篇文章由寫景敘事入手,而后轉入議論。條理清晰,結構嚴謹,過渡自然,不露痕跡。寫景,能曲肖其景,但又不實不死,做到情景俱出,境界深遠,讓人產生豐富的聯想;敘事,能于簡要之中插入閑情,磊落跌宕,分外遠致。這篇文章最杰出的地方,還在于它的議論。文章就同樣的“風”,因帝王、庶人生活、思想之不同而感覺殊異的事實,得出“使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結論。立論正確,論證有力,結論無可辯駁,令人信服。“論如析薪,貴能破理”。(梁·劉勰《文心雕龍·論說》)要能破理,立論首先要正確,要“貴是而不務華”。(漢·王充《論衡·自紀》)《黃州快哉亭記》以人對外物的感受是千差萬別、因人而異的事實立論,這無疑是正確的。立論“貴是”,就要貴在正確揭示事物的本質。要能破理,在論證過程中還應做到,所“考引事實”必須“不使差忒”。(宋·洪邁《容齋隨筆》)蘇轍在文章中征引楚襄王蘭臺披襟當風故事,作為論證的例子,故事的出處在宋玉的《風賦》(見·梁·蕭統《昭明文選》),確鑿無誤,足可傳信。最難能的是,這篇文章的議論始終帶著情韻,故雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目。“風無雄雌之異……而風何與焉?”“連山絕壑……烏睹其為快也哉!”等等議論就是。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景,顯得情韻十足,無絲毫議論常有的逼人氣勢。唯其如此,文章紆徐條暢,汪洋澹泊的總體風格,也就不致因這些議論而遭受貶斥。

作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因為快哉亭所處地理位置的景象使人心曠神怡,而且因為宦途失意之人如果“不以物傷性”,則無論處于什么環境,都能“自放山水之間”而獨得其快。文章清新開闊,氣勢奔逸,將寫景、敘事、抒情、議論熔于一爐,借用典故并加以發揮,把快意之情寫得淋漓盡致。

作者借物抒懷,本意并不在提倡士人遠離塵世、自尋其樂,而在以曠達之情來慰藉不得意的士人,希望他們能胸中坦然,生于世而無往不自得。此外也應注意到,作者的快意之情中含有不平之氣。

此亭為何稱為快哉亭

《黃州快哉亭記》:蓋亭之所見,南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數。此其所以為“快哉”者也。至于長洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其風流遺跡,亦足以稱快世俗。

譯文:在亭子里能看到長江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風云時而出現,時而消失。白天,船只在亭前往來如梭;夜間,魚龍在亭下悲鳴。景色瞬息萬變,令人觸目驚心,不能長久地觀看。現在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來就看個夠。向西眺望武昌的群山,(只見)山脈蜿蜒起伏,草木排列成行,煙云消散,陽光普照,捕魚、打柴的村民的房舍都歷歷可數。這就是把亭子稱為“快哉”的道理。至于沙洲的岸邊,故城的廢墟,是曹孟德、孫仲謀所傲視之處,是周瑜、陸遜率兵馳騁的地方,那些遺留下來的傳說和痕跡也足以使一般人稱快。

分析:

由此可見,快哉亭之所以為“快哉”的原因何在?

江山風物足以觀賞,此為“快哉”原因之一;古人流風足以懷想,此為“快哉”原因之二。

蘇轍黃州快哉亭記中快哉亭的得名原因是什么

宋西寧十年(1077年),蘇軾調任徐州知州后,常約賓朋來此避暑。一天,蘇市登城步入新改建的亭內,李邦直請他命名。

《黃州快哉亭記》是宋代文學家蘇轍創作的一篇散文。這篇記敘文,緊緊圍繞“快哉”二字來做文章,也是就建亭者的用意,來加以發揮的。

擴展資料:

一、創作背景

宋神宗元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏臺詩案”下獄,十二月責授黃州團練副使。蘇轍上書營救,奏乞納官以贖兄軾之罪,因而“坐請監綺州(今江西商安縣)盆酒稅,五年不得調”(蘇轍《穎濱遺老傳》)。

二、文學賞析

這篇文章作于被貶官期間,那時他在政治上處于逆境。但他和其兄一樣,具有一種曠達的情懷,故一篇之中而“快”字七出,極寫其觀賞形勝與覽古之絕,抒發其不以個人得失為懷的思想感情,道出了人生的一條哲理:心中坦然,無往不快。

文章擒住題面“快哉”二字,暢加洗發,風格雄放而雅致,筆勢纖徐而楊達,敘議結合,清景交融。

參考資料來源:百度百科-黃州快哉亭記

黃州快哉亭記中叫快哉亭的原因,那個牛人能幫我歸納一下??

快哉亭,位于徐州市解放路快哉亭公園內。《同治徐州府志》記載:“在城東南,舊志宋熙寧末李邦直持節徐州,即唐薛能陽春亭故址構建。郡守蘇軾名曰快哉,后明奎樓,俗名拐角樓。” 快哉亭自北宋熙寧十年(1017年)任京東提刑使持節徐州的李邦直在唐代陽春亭舊址改建以來,幾經興廢。清同治十一年(1872年)徐海道吳世熊重建。清光緒十五年(1889nian )太守桂中行又進行擴建。新中國成立后,任命政府曾多次撥款維修。因十年動亂遭受嚴重破壞,1989年又撥款在原址上重建,與新整修的快哉亭公園在建國40周年之際同時對外開放。

重建的快哉亭坐南朝北,是快哉亭公園內東南角高出地面五米的一座獨立院落。沿著二十多級臺階攀登進入棗紅色的大門,跨入快哉亭幽靜的小院,亭樓主體建筑坐落正中,古式敞廊環繞相連,顯得層次分明。院內的配房、花壇、太湖石河各色花木, 交錯別致。院門外臺階下的石板路、小橋,直通對面仿古建筑逍遙堂。小橋東西大面積的荷花池中,涼亭、水榭、曲橋相通。春夏之際,荷花妖嬈,清香四溢,占地七十多畝的快哉亭公園,已成為鬧市區中安靜優美的景點。

快哉亭取名蘇軾的《快哉此風賦》。宋西寧十年(1077年),蘇軾調任徐州知州后,常約賓朋來此避暑。一天,蘇市登城步入新改建的亭內,李邦直請他命名。蘇軾揮毫作賦:“賢者之樂,快哉此風。雖庶民之不共,眷佳客以攸同。穆如其來,既偃小人之德;颯然而至,豈獨大王之雄?如夫鹢退宋都之上,云飛泗水之湄,寥寥南郊,怒號千萬,颯颯東海,鼓舞與四維。因此隅晉人一映之小,笑玉川兩腋之卑。野馬相歡,搏羽毛于汗漫,應龍所行,作麟角以參差。”。從此把陽春亭易名為快哉亭。

昔日的快哉亭,建筑在古城墻的角上,北成為奎樓,為徐州古城的五樓之一,與彭祖樓、霸王樓、黃樓、燕子樓、布于古城周圍。奎樓祀奎星,為文人崇祀之神。古時每年五月十六日有廟會,香火甚盛。因樓建在古城東南處,有成拐角樓。徐州的古城墻在歷史上享有盛名,1928年被當時的駐軍扒磚賣錢拆除。今快哉亭下的城墻已修復,游人在快哉亭舉目眺望,古城內外景色盡收眼底,為古今登臨觀賞勝地。北宋詩人陳師道在《登快哉亭》詩中寫道:城與清江曲,泉流亂石間。 夕陽初隱地,暮靄已依山。 度鳥欲何向,奔云亦自閑。 登臨興不盡,稚子故須還。

亭子為什么要叫快哉亭的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于亭子為什么要叫快哉亭子呢、亭子為什么要叫快哉亭的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/2128.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。