詩義如何解釋(詩的古義是什么意思)
大家好,今天本篇文章就來給大家分享詩義如何解釋,以及詩的古義是什么意思對應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
朱熹的觀書有感這首詩解釋詩義
原詩四句:“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊;問渠哪得清如許?為有源頭活水來。”
它實(shí)寫的是明麗清新的一派田園風(fēng)光,反復(fù)讀上幾遍,會(huì)覺得愈讀愈愛讀!你看,半畝的一塊小水塘,在朱熹筆下是展開的一面鏡子(一鑒開),起筆就恬靜而幽雅得讓人立時(shí)展開了想像的翅膀。第二句更引起讀者遐想,這面“鏡子”中映照著天上徘徊的云影,可想那清澈的水面那么靜謐可愛了!作者在第三句提了個(gè)問題,這水為什么如此清澈呢?他高興地自問答道,因?yàn)樵搭^總有活水補(bǔ)充,一直不停地流下來。
這幅美麗的自然風(fēng)光圖卷,已經(jīng)令人讀后清新明快了,更讓人拍案叫絕的是一看題目,是觀書的感想,頓時(shí)這美的意境升華,與讀書融合了。
原來,大學(xué)者朱熹在贊美讀書有所領(lǐng)悟,心靈中感知的暢快、清澈、活潑,以水塘和云影的映照暢敘出來了。他的心靈為何這樣澄明呢?因?yàn)榭傆邢窕钏粯拥臅行轮谠丛床粩嗟亟o他補(bǔ)充啊!
半畝方塘〔方塘:方形的水塘〕一鑒開〔一鑒開:像一面鏡子被打開。鑒,鏡子。古時(shí)候,鏡子用鏡袱蓋上,用時(shí)打開。〕,半畝方塘像一面鏡子被打開。
將書比作半畝方塘。書是長方形的,所以說“半畝方塘”。“一鑒開”,以鏡子作比,形容方塘極其清澈。
天光云影共徘徊〔天光云影共徘徊:天光和云影一齊映入水塘,不停地晃動(dòng)。〕。天光和云影一齊映入水塘,不停地晃動(dòng)。寫清澈方塘中倒映的美好景致。“天光”“云影”,比喻書中的內(nèi)容。
問渠〔渠:它,指水塘。〕那〔那:同“哪”,怎么。〕得清如許〔如許:如此,這樣。〕,為〔為:因?yàn)椤!秤性搭^活水來。問那方塘的水怎么會(huì)這樣清澈,因?yàn)橛谢钏畯脑搭^不斷流來。
前兩句寫景,后兩句議論。一問一答,形象地表達(dá)了詩人深切而獨(dú)特的讀書感受,暗含哲理。
如夢令這首詩解釋詩義
如夢令
宋·李清照
常記溪亭日暮②,
沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處③。
爭渡,爭渡④,驚起一灘鷗鷺⑤。
作品注釋
①如夢令:作為詞調(diào),其原名《憶仙姿》。蘇軾《如夢令》(水垢何曾相受)一詞注云:“此曲本唐莊宗制,名《憶仙姿》,嫌其名不雅,故改為《如夢令》。蓋莊宗作此詞,卒章云‘如夢,如夢,和淚出門相送’,因取以為名云。”
②溪亭:一說此系濟(jì)南七十二名泉之一,位于大明湖畔;二說泛指溪邊亭閣;三說確指一處叫做“溪亭”的地名(因蘇轍在濟(jì)南時(shí)寫有《題徐正權(quán)秀才城西溪亭》詩);四說系詞人原籍章丘明水附近的一處游憩之所,其方位當(dāng)在歷史名山華不注之陽。因?yàn)椤皻v城北二里有蓮子湖,周環(huán)二十里。湖中多蓮花,紅綠間明,乍疑濯錦。又漁船掩映,罟罾疏布。遠(yuǎn)望之者,若珠網(wǎng)浮杯也”(段成式(酉陽雜俎)前集卷十一)。大約在李清照十五歲時(shí),按照相傳的風(fēng)俗,用簪束發(fā)叫“上頭”。“上頭”日要選在天氣和暖之時(shí),以便外出游樂。“婉娩新上頭,湔裙出樂游”(梁簡文帝《和人渡水詩》)。稟性極喜煙霞游樂的女詞人,其終生記憶猶新的這次溪亭之游,或許正是上述古老風(fēng)俗的沿襲,亦當(dāng)是她從故鄉(xiāng)湖山佳境中,所汲取的最初的創(chuàng)作素材。[1]
③藕花:荷花。以上四句意近“訪瀆搜渠”的酈道元的“日暮倒載歸,酩酊無所知”(《水經(jīng)注·沔水》)之句。
④爭渡:即“怎渡”的意思,慌忙劃船,奪路急歸,從而打破天籟寧靜,驚起荷叢深處之棲息水鳥。
⑤鷗鷺:泛指水鳥。
作品譯文
依舊記得經(jīng)常出游溪亭,一玩就到日暮時(shí)分,但是喝醉而忘記回去的路。一直玩到興盡才乘舟返回,卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。怎樣才能劃出去,船兒搶著渡過,卻驚起了一灘的鷗鷺。
作品賞析
這首小令是李清照青年時(shí)期的作品,寫的是作者回憶在溪亭那個(gè)地方,駕船游湖的經(jīng)歷。作者從發(fā)生在歸途中的軼事切入,用大跨度的跳躍的筆法,將游玩的過程及湖中美景俱都包含在三十三個(gè)字的篇幅中。
第一句說明了時(shí)間地點(diǎn),第二句開始作者已經(jīng)在歸途中了。其間,一個(gè)“醉”字,作為線索,兼寫美景醉心,美酒醉人。在這兩句中間的空擋,留下極大空間,讓讀者自由發(fā)揮主觀想象。
第三、四句寫出天色漸晚,來時(shí)那勃勃興致,已揮灑殆盡,不由地暗生倦怠,便帶著幾分醉態(tài),幾分慵懶,漫不經(jīng)心調(diào)轉(zhuǎn)船頭,準(zhǔn)備靠岸歸家。不想,卻將船駛?cè)肓撕泻苫ㄗ蠲堋⒆钔⒌乃颉?/p>
第五句爭渡、爭渡,明寫作者奮力搖動(dòng)船槳,努力克服荷葉、蓮花的滯阻;暗寫湖中美景——那寫荷葉、蓮花足以滯船,那是多么的茂盛、密集的一片美麗水域啊!試想難道這世上還有比花更美的嗎?
結(jié)尾一句,作者用奮力劃動(dòng)船槳,槳櫓擊打水面發(fā)出的聲音,驚飛了已回到棲息地——岸邊沙灘的水禽;以及已經(jīng)分辨不出是何種水禽,來寫濃濃的暮色。這一句中又包含了作者以自己流連至晚,來贊嘆湖中美景。
李清照的詞,遣詞造句,多有所創(chuàng)新,看來一目了然,卻又引人入勝,耐人咀嚼、思索。這首詞寫日暮,并沒有渲染“落日镕金,暮云合璧”的景象,寫藕花,也沒有描繪“紅稀香少”的情態(tài),全篇雖無寫景,卻是處處有景,情由景發(fā),情景交融。優(yōu)美、生動(dòng)的文學(xué)語言,鮮明、完美的藝術(shù)形象,集中表現(xiàn)了作者的強(qiáng)烈感情。她不愧是抒情詞的杰出的作家。
詩六義名詞解釋古代文學(xué)
詩六義:即風(fēng)、雅、頌、賦、比、興的合稱。風(fēng)、雅、頌是《詩經(jīng)》的三個(gè)組成部分,也是根據(jù)地域和音樂的不同對《詩經(jīng)》的分類。風(fēng)也叫國風(fēng),是帶有諸侯各國地方特色的樂歌,雅是周王朝京都地區(qū)的樂歌,分大雅、小雅。頌是王室宗廟祭祀或舉行重大典禮時(shí)的樂歌,分周頌、魯頌、商頌三頌。賦、比、興是《詩經(jīng)》常用的三種藝術(shù)表現(xiàn)手法。賦指的是鋪陳直敘事物的方法。比即比喻或比擬。興即托物起興,先言他物,以引起所詠之辭。
關(guān)于詩義如何解釋和詩的古義是什么意思的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。