世界上最短文言文及翻譯還有作者和出自哪里(世界上最短的文言文是哪篇)
本篇文章給大家談談世界上最短文言文及翻譯還有作者和出自哪里,以及世界上最短的文言文是哪篇對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
3首短一點的古文+翻譯+賞析啊還有作者介紹
(一)文征明習字《書林紀事》
【原文】
文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
【譯文】
文征明監貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精致美好。
賞析:文徵明習字告訴我們,無論做任何事情,都要堅持不懈,不可半途而廢,而且更不能馬虎草率 ;只要有了一定的積累,才會有質量的飛躍。如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不會成功。我們學習知識也應該如文徵明習字一般,這樣才會取得成功的成績。
簡介:馬宗霍所撰《書林藻鑒》十二卷、《書林紀事》四卷,原由商務印書館出版,初次付梓在一九三五年,翌年又印行了一次,此后遂絕版,迄今已四十五年了?!稌衷彖b》是一部歷代書法評論資料匯編,按時代順序和人物編次。書林紀事》是編輯《藻鑒》時的副產品。這部書搜輯了有關書法家的掌故史實七百余則,亦按時代和人物編次?!对彖b》和《紀事》實際上可視為一部著作的兩個組成部分,對于書法史研究者、書法評鑒家、書法家和一般書法愛好者來說,是同樣需要的讀物。
馬宗霍(1897—1976),湖南衡陽縣人。湖南南路師范學堂畢業。歷任暨南大學、金陵女子大學、上海中國公學、中央大學等校教授,湖南國立師范學院國文系教授、系主任,湖南大學文學院院長、湖南師范學院(今湖南師范大學)中文系教授、中央文史館館員、中華書局編審。主持廿四史點校工作。畢生以研究文字學為其主攻方向,潛心《說文解字》二十余年。除《說文解字》方面的著述外,尚有《音韻學通論》、《文字學發凡》、《中國經學史》等。善書法,自成一體。
(二)薛譚學謳
【原文】
薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家
賞析:這則故事告訴我們學習應該虛心,不要淺嘗輒止,說明了學無止境的道理。
作者及作品:出自古籍《列子.湯問》?!读凶印繁緛硎橇凶?戰國初期鄭國人列御寇)、列子弟子、列子后學著作的匯編,約在戰國后期成書。秦始皇焚書坑儒,《列子》被禁。漢初崇尚黃老,《列子》得行于世。漢武帝獨尊儒術,罷黜百家,《列子》散落民間。漢成帝求遺書于天下,劉向將《列子》編成八篇, 藏于內宮秘府。東晉時,張湛撰《列子注》問世,《列子》得以廣泛流傳。
(三)《范仲淹苦學》
【原文】
范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!?
【譯文】
范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談論天下大事,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂?!?
賞析:故事告訴我們只有發奮圖強、勤奮學習,才能創出一番大事業。
作者簡介:朱熹(zhū xī )(1130-1200年)中國南宋思想家。字元晦,祖籍徽州婺源(今屬江西)。其父朱松,宋宣和年間為福建政和縣尉,后寓居福建。朱熹出生于福建尤溪,14歲喪父,隨母定居崇安(今福建武夷山市)五里夫。紹興十八年(1148)中進士,歷仕高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,曾任知南康,提典江西刑獄公事、秘閣修撰等職。后由趙汝愚推薦升任煥章閣侍制、侍講。慶歷三年(1197),韓侂胄擅權,排斥趙汝愚,朱熹也被革職回家,慶元六年病逝。嘉定二年(1209)詔賜遺表恩澤,謚曰文,尋贈中大夫,特贈寶謨閣直學士。理宗寶慶三年(1227年),贈太師,追封信國公,改徽國公。
求10篇較短的文言文及解釋、、。20-30字為好。。
1.孔門師徒各言志
【原文】顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無憾?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又尽!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖?,少者懷之?!?/p>
【譯文】顏回、子路在孔子身邊侍立.孔子說:"何不各自說說你們自己的志向 "子路說:"希望有車馬乘坐,穿又輕又暖的皮袍,而且拿出來與朋友共同使用,就是用壞了穿破了,也不抱怨."顏淵說:"我愿意不夸耀自己的長處,不表白自己的功勞."子路說:"愿意聽聽老師您的志向."孔子說:“使年老的人過得安逸,讓所有朋友信任,使年輕的人懷念?!?/p>
2
、范仲淹有志于天下
【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!?
【譯文】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談論天下大事,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”
3.陳蕃愿掃除天下
【原文】蕃年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”藩曰:“大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之?!x自《后漢書》作者范曄
【譯文】陳藩十五歲的時候,曾經獨自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳藩說:“大丈夫處理事情,應當以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情。”薛勤認為他有讓世道澄清的志向,與眾不同。
4.班超投筆從戎
【原文】班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。班超家貧,常為官傭書以供養。久勞苦。嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”
【譯文】班超為人有遠大的志向,不計較一些小事情。然而在家中孝順勤謹,過日子常常辛苦操勞,不以勞動為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因為家庭貧窮,班超常為官府抄書掙錢來養家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應像昭帝時期的傅介子、武帝時期的張騫那樣,在異地他鄉立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“小子怎么能了解壯士的志向呢!”
5.宗愨乘風破浪
【原文】宗愨(què),字元干,南陽涅陽人也。叔父炳,高尚不仕⑹。愨年少時,炳問其志,愨曰:“愿乘長風破萬里浪?!北唬骸叭瓴桓毁F,必破我門戶?!毙置谌⑵蓿既腴T,夜被劫。愨年十四,挺身拒⑺賊,賊十余人皆披散⑵,不得入室。時天下無事,士人并⑻以文義為業,炳素[10]高潔,諸子群從⑶皆好學,而愨獨任氣⑷好武,故不為鄉曲⑸所稱。
【譯文】宗愨的字是元干,南陽涅陽人。他的叔父是宗炳字少文,此人學問很好但不肯做官。宗愨小的時候宗炳問他長大后志向是什么?他回答:“希望駕著大風刮散綿延萬里的巨浪?!弊诒f:“就算你不能大富大貴,也必然會光宗耀祖?!庇幸淮巫趷獾母绺缱诿诮Y婚,結婚的當晚就有強盜來打劫。當時宗愨才14歲,卻挺身而出與強盜打斗,把十幾個強盜打得四下潰散,根本進不了正屋。當時天下太平,有點名望的人都認為習文考取功名是正業。宗炳因為學問高,大家都跟著他喜好讀儒家經典。而宗愨因為任性而且愛好武藝,故而默默無聞。
6.祖逖聞雞起舞
【原文】初,范陽祖逖(tì),少有大志,與劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。
及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪杰,必有望風響應者矣!”
睿素無北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進。
【譯文】當初,范陽人祖逖,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我一樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風響應的人!”
司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進。
7.畫家趙廣不屈
【原文】趙廣,合肥人,本李伯時家小史。伯時作畫,每使侍左右,久之遂善畫,尤工畫馬,幾能亂真。建炎中陷賊。賊聞其善畫,使圖所擄婦人。廣毅然辭以實不能畫。脅以白刃,不從,遂斷右手拇指遣去;而廣平生實用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又數年,乃死。今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。(選自陸游《老學庵筆記》)
【譯文】趙廣是合肥人,本來是李伯時家里的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其是畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就擄走了婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。
8.蘇武牧羊
【原文】律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實而食之。仗漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。
【譯文】衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。
9.燕雀安知鴻鵠之志
【原文】陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳勝太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
【譯文】陳勝年輕時,曾經被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對伙伴們說:“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉?!被锇閭冃χ鴳晢柕溃骸澳闶潜还蛡騺砀锏?,哪里來的富貴呢?”陳勝嘆息道:”唉,燕雀怎能知道天鵝的志向呢?”
10.項羽不肯竟學
【原文】項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學,學萬人敵?!膘妒琼椓耗私碳ǎ笙?,略知其意,又不肯竟學。
【譯文】項籍小的時候曾學習寫字識字,沒有學成就不學了;又學習劍術,也沒有學成。項梁對他很生氣。項籍卻說:"寫字,只要能夠用來記姓名就行了;劍術,也只能敵一個人,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。"于是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。
最簡單 最少的文言文 帶原文 譯文 要4篇
一、刻舟求劍
出自戰國末期呂不韋《呂氏春秋.察今》
原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
譯文:
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地后停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?
二、鄭人買履
出自戰國時期韓非及后人《韓非子·外儲說左上》
原文:
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也?!?/p>
譯文:
有個想要買鞋子的鄭國人,他先量自己的腳,并把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,于是就說:“我忘記帶量好的尺碼了?!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。
等到他返回集市的時候,集市已經散了,于是就沒有買到鞋。 有人問他說:“你為什么不用你的腳試鞋呢?”他說:“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?/p>
三、鐵杵磨針
出自明代鄭之珍《目連救母·四·劉氏齋尼》
原文:
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針?!碧赘衅湟猓€卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
譯文:
磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針?!?/p>
李白被她的精神感動,就回去完成學業。那老婦人自稱姓武?,F在那溪邊還有一塊武氏巖。
四、守株待兔
出自戰國時期韓非及后人《韓非子?五蠹》
原文:
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。
譯文:
宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所恥笑。
刻舟求劍揭示道理:
這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發生變化,人應該隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會一事無成。同時告誡人們不能平面、靜止地看待問題。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。