客夜如何體現(xiàn)苦的簡(jiǎn)單介紹
很多朋友對(duì)于客夜如何體現(xiàn)苦和不太懂,今天就由小編來(lái)為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來(lái)看看吧!
客夜與故人偶集中羈旅長(zhǎng)堪醉,相留畏曉鐘這句詩(shī)的詩(shī)眼是什么字
1、解答:
畏字,表達(dá)了相聚苦短的嘆息。
此詩(shī)正寫于作者江南入幕期間。由于職務(wù)所需,詩(shī)人經(jīng)常外出辦事,結(jié)果在一個(gè)秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇見離別多年的同鄉(xiāng)舊識(shí),不覺滿懷驚喜;但是相逢苦短,天亮又將分別,卻不知下一次相會(huì)將在何時(shí)何地,這引起了詩(shī)人的滿腹惆悵。于是詩(shī)人題詩(shī)與同鄉(xiāng)告別,這篇作品遂得以問(wèn)世。
2、原詩(shī):
客夜與故人偶集
戴叔倫
天秋月又滿,城闕夜千重。還作江南會(huì),翻疑夢(mèng)里逢。
風(fēng)枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。羈旅長(zhǎng)堪醉,相留畏曉鐘。
3、譯文:
秋夜里一輪滿月高掛天空,
光華灑滿宮城的門戶千重。
在京城能和江南一樣相聚,
大家反而懷疑是夢(mèng)里相逢。
秋風(fēng)驚動(dòng)枝頭棲宿的烏鵲,
露草里唧唧哭叫著的寒蟲。
漂泊在外的游客應(yīng)該長(zhǎng)醉,
相互挽留怕聽報(bào)曉的響鐘。
古詩(shī)-客夜與故人偶集賞析
這首詩(shī)的首聯(lián)和頷聯(lián)寫相逢,并交代了相聚的時(shí)間、地點(diǎn)。首聯(lián)交代了時(shí)間(秋夜)和地點(diǎn)(長(zhǎng)安),一個(gè)“滿”字,寫出了秋月之狀。頷聯(lián)則極言相聚的出其不意,實(shí)屬難得。詩(shī)人作客在外,偶然與同鄉(xiāng)聚會(huì),欣喜之中竟懷疑是在夢(mèng)中相遇。“還作”和“翻疑”四個(gè)字生動(dòng)傳神,表現(xiàn)了詩(shī)人的凄苦心情。這兩句充分表現(xiàn)了詩(shī)人驚喜交集的感情。
頸聯(lián)和尾聯(lián)傷別離。頸聯(lián)描寫秋月蕭瑟的景象。這兩句緊緊圍繞“秋”字寫景,秋風(fēng)吹得樹枝飄搖,驚動(dòng)了棲息的鳥鵲;秋季霜露很重,覆蓋了深草中涕泣的寒蟲,到處都能感覺到秋的`寒意和肅殺,在渲染氣氛的同時(shí)也烘托出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;詩(shī)人借用曹操的《短歌行》中的詩(shī)句:“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?”含義深刻,寫出自己與故友分別之苦,表現(xiàn)了詩(shī)人客居中的辛酸之情。
故友的異鄉(xiāng)羈旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起歡聚暢飲,長(zhǎng)夜敘談。尾聯(lián)二句,詩(shī)人又以害怕天亮就要分手作結(jié)。這二句中的“長(zhǎng)”和“畏”二字運(yùn)用得極為恰到好處,“長(zhǎng)”字意謂寧愿長(zhǎng)醉不愿醒來(lái),只有這樣,才能忘卻痛苦,表現(xiàn)了詩(shī)人的顛沛流離之苦;“畏”字意謂害怕聽到鐘聲,流露出詩(shī)人怕夜短天明,晨鐘報(bào)曉,表達(dá)了詩(shī)人與友人依依惜別的心情,這一切充分表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)同鄉(xiāng)聚會(huì)的珍惜和同鄉(xiāng)深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言精煉,層次分明,對(duì)仗工整,情景結(jié)合,意蘊(yùn)凄美。
客夜杜甫 尾聯(lián)中 應(yīng) 字蘊(yùn)含著詩(shī)人怎樣的復(fù)雜情感?
首聯(lián)寫出隱隱透出一種思鄉(xiāng)戀親的情緒 詩(shī)人凝望著這寧?kù)o的山村,禁不住觸動(dòng)思念故鄉(xiāng)的愁懷
頷聯(lián)隱含著一種無(wú)可奈何的情緒和濃重的思鄉(xiāng)愁懷、 江山美麗,卻非故園.深曲委婉地表達(dá)了懷念故園的深情、
頸聯(lián)從凄寂幽邃的夜景中,隱隱地流露出一種遲暮之感.
而通過(guò)尾聯(lián)更是飽含辛酸的眼淚和痛苦的嘆息、看是自我安慰 卻更顯悲涼.
《客夜·客睡何曾著》古詩(shī)鑒賞
《客夜·客睡何曾著》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:
客睡何曾著,秋天不肯明。
卷簾殘?jiān)掠埃哒磉h(yuǎn)江聲。
計(jì)拙無(wú)衣食,途窮仗友生。
老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情。
【注釋】
⑴這句即《古詩(shī)十九首》“愁多知夜長(zhǎng)”意。仿佛老天爺故意和人過(guò)不去似的,所以說(shuō)“不肯”。黃生云:“起句用俗語(yǔ)而下俗,筆健故爾。接句不肯字,索性以俗語(yǔ)作對(duì),聲口隱出紙上。”
⑵這兩句是寫不寐時(shí)所見所聞。殘?jiān)拢瑢⒁涞脑铝痢R蛞股睿室娫職垺8哒砭洌鹗弦橹僮⒃疲骸案哒韺?duì)人簾,謂江聲高于枕上,此以實(shí)字作活字用。”按洪注據(jù)上句“入”字,將形容詞“高”也看作動(dòng)飼,甚是。高字屬江聲,不屬枕,不能理解為“高枕無(wú)憂”的.高枕。但說(shuō)是“江聲高于枕上”,卻仍費(fèi)解。蕭滌非以為:江聲本來(lái)自遠(yuǎn)方,但枕上臥而聽之,一似高高出于頭上,故日“高枕”。因夜靜,故聞遠(yuǎn)江之聲亦高。
⑶這兩句是不寐的心事。仗友生,靠朋友。
⑷杜甫本很愁苦,妻子又來(lái)信催歸,所以益發(fā)睡不著了。應(yīng)悉未歸情,是說(shuō)應(yīng)當(dāng)了解我遲遲未歸的苦衷。即五、六二句所說(shuō)的。仇注:“書乃寄妻之書。”非。
【賞析】
這是杜甫于公元762年(唐寶應(yīng)元年)秋,流落梓州(治所在今四川三臺(tái))時(shí)所作。這年七月,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直送到綿州奉濟(jì)驛,正要回頭,適徐知道在成都作亂,只好避往梓州。這時(shí)他的家仍住在成都草堂。
杜甫客夜詩(shī)歌后四句蘊(yùn)含什么樣的感情
客睡何曾著,秋天不肯明。卷簾殘?jiān)掠埃哒磉h(yuǎn)江聲。
計(jì)拙無(wú)衣食,途窮仗友生。老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情。
計(jì)拙無(wú)衣食,途窮仗友生:無(wú)以為生,只能仗友生,靠朋友,寫出了夜不能寐的原因。
老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情:妻子又來(lái)信催歸,益發(fā)睡不著,妻子應(yīng)當(dāng)了解我遲遲未歸的苦衷吧。
寫出了作者生活的困頓,思鄉(xiāng),對(duì)時(shí)局動(dòng)蕩的無(wú)奈和批判
OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。